【沙漠变色记——内蒙古库布其】库布其沙漠是我国第七大沙漠,经过30多年的治理,库布其沙漠生态环境明显改善,生态资源逐步恢复,沙区经济不断发展,创造了绿进沙退,大漠变绿洲的奇迹,走出了一条立足中国,造福世界的沙漠综合治理之路,被联合国环境规划署确定为“全球沙漠生态经济示范区”,被巴黎气候大会评为“中国样本”。#CivilisationÉcologique# #绿水青山# Il s'agit d'un miracle de voir un désert transformé en oasis ! Le désert de Kubuqi est le septième plus grand désert de Chine et se situe dans la région de Mongolie intérieure. Après plus de 30 ans de travail contre la désertification, l'environnement du désert a été considérablement amélioré, les ressources ont été progressivement restaurées et l'économie de la zone a continué de se développer. Cette mesure chinoise de gestion du désert bénéficie au monde entier. Kubuqi a été identifié par le Programme des Nations Unies pour l'environnement comme une « Zone de démonstration de l'éco-économie mondiale du désert » et a été nommé « l'exemple chinois » par la Conférence de Paris sur le climat en 2015.
【特朗普签署行政令继续发放失业救济 被质疑绕开国会引争议】Les États-Unis sont toujours en tête des pays avec le plus grand nombre de cas de coronavirus. Le pays compte plus de 5 millions de cas et plus de 164 000 décès dus au COVID-19. Le président Trump a été critiqué pour la signature de décrets étendant unilatéralement les mesures de relance après que les Démocrates et les Républicains n'ont pas réussi à s'entendre sur la dernière mesure de secours. #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员# 法语全文链接:https://t.cn/A6UKWX1Y
La vie n 'est pas une dette envers toi, les autres sont gentils avec toi, parce qu' il t 'aime, tu es gentille avec les autres, parce que tu veux bien, dans toutes les relations que tu veux chérir, la conscience est bonne.
人生本没有亏欠,别人对你好,是因为他喜欢你,你对别人好,是因为你甘愿,在所有你想珍惜的关系里,问心无愧就好。[微风]
人生本没有亏欠,别人对你好,是因为他喜欢你,你对别人好,是因为你甘愿,在所有你想珍惜的关系里,问心无愧就好。[微风]
✋热门推荐