上辈子做了什么坏事养了这么折腾人的小祖宗
早上开门想放一下空气
结果一眨眼的功夫就看不到猫了
想想门口有人应该不能出去
但是翻遍了屋子也没有
外面楼梯间也没有
怎么叫也没回应
整个人就开始慌了
穿上衣服一层一层边哭边往下找
到了一楼有个老奶奶 想问问她有没有猫跑出去
可是哭的太厉害话都说不清
太他妈丢人了
哇哇哭了一个小时
结果猫在家[微笑]
老母亲老泪纵横 跑过去想要来个拥抱
结果被无情拒绝并收获了一个巴掌[跪了]
嘟嘟看了看我骂骂咧咧的跑开了
早上开门想放一下空气
结果一眨眼的功夫就看不到猫了
想想门口有人应该不能出去
但是翻遍了屋子也没有
外面楼梯间也没有
怎么叫也没回应
整个人就开始慌了
穿上衣服一层一层边哭边往下找
到了一楼有个老奶奶 想问问她有没有猫跑出去
可是哭的太厉害话都说不清
太他妈丢人了
哇哇哭了一个小时
结果猫在家[微笑]
老母亲老泪纵横 跑过去想要来个拥抱
结果被无情拒绝并收获了一个巴掌[跪了]
嘟嘟看了看我骂骂咧咧的跑开了
《夜猫三叶草》中译本前6页。我十分担心翻译中语气的模棱两可,史蒂文斯到底想要哪种雕像、批判的又是哪种雕像?我没到找英语原文,哪位同学能帮我找一下吗?一并找到"Poets' Politics"-Wallace Stevens' "Owl's Clover"(Joseph N. Riddel)就更好了。
——————
我先在这里说个趣事,看到图6提到的开玩具连锁店的德国人施华茨了没有?我在翻译《腹中的鸽子》的时候就说了,诗中的玩具鸽子是德国玩具(看图7)——难道这就是通灵?orz。这个翻译必须翻译出史蒂文斯的立场。看到图5提到的俄国动物了吗?我觉得可以和德国玩具形成差异。俄罗斯工艺品,比如俄罗斯套娃,就和前4页的雕塑有关,我把话放这里。
——————
我先在这里说个趣事,看到图6提到的开玩具连锁店的德国人施华茨了没有?我在翻译《腹中的鸽子》的时候就说了,诗中的玩具鸽子是德国玩具(看图7)——难道这就是通灵?orz。这个翻译必须翻译出史蒂文斯的立场。看到图5提到的俄国动物了吗?我觉得可以和德国玩具形成差异。俄罗斯工艺品,比如俄罗斯套娃,就和前4页的雕塑有关,我把话放这里。
谢谢你,曾经来过~~~
早知道昨晚回来我就多抱抱你~~
我以为你还可以陪伴我更久一点~~
可我还是想要抱抱你~~
想要看你跟着我跑的模样~~
想要看你一听到逗猫棒的声音就窜出来样子~~
想要看你偷偷跑上灶台,留下一个个的小脚印~~
想要看你歪着头在我手心里蹭着撒娇~~
想要看你悄悄踩在我的胸前,用鼻尖尝试亲吻我的脸颊~~
只是,我很舍不得~我也很难受!
早知道昨晚回来我就多抱抱你~~
我以为你还可以陪伴我更久一点~~
可我还是想要抱抱你~~
想要看你跟着我跑的模样~~
想要看你一听到逗猫棒的声音就窜出来样子~~
想要看你偷偷跑上灶台,留下一个个的小脚印~~
想要看你歪着头在我手心里蹭着撒娇~~
想要看你悄悄踩在我的胸前,用鼻尖尝试亲吻我的脸颊~~
只是,我很舍不得~我也很难受!
✋热门推荐