石头剪刀布✊✌️猜拳
“안 내면 진다 가위바위보”
(不出的话就输了剪刀石头布!)
「最初はグー (さいしょはぐー)じゃんけんぽん!」
也会有人说成「ジャンケンほい」
rock paper scissors shoot!略RPS
或“Ro! Cham! Beau!”(但几乎没人这么讲
(btw我小时候听Justin Bieber那首歌看翻译一直以为Eenie Meenie Minie Mo是玩石头剪刀布的时候说的话,没想到它其实什么意思都没有就是押韵而已
#韩语##日语##英语#
“안 내면 진다 가위바위보”
(不出的话就输了剪刀石头布!)
「最初はグー (さいしょはぐー)じゃんけんぽん!」
也会有人说成「ジャンケンほい」
rock paper scissors shoot!略RPS
或“Ro! Cham! Beau!”(但几乎没人这么讲
(btw我小时候听Justin Bieber那首歌看翻译一直以为Eenie Meenie Minie Mo是玩石头剪刀布的时候说的话,没想到它其实什么意思都没有就是押韵而已
#韩语##日语##英语#
J'étais dans un cachot obscur avec le malheureux T..., l'ami, le compagnon de Saint-Just, et qui, depuis la mort de celui auquel il avait uni ses destinées, traînait sa vie captive dans la douleur et dans les larmes.
T... est mandé devant deux membres des comités. On veut l'interroger, on veut lui arracher des aveux atroces et de lâches mensonges qui puissent flétrir la mémoire de son ami. Mais lui, s'adressant avec courage à ceux qui venaient de proscrire leurs collègues et de sacrifier leur patrie : « Vous avez beau, leur dit-il, vouloir me flatter ou me menacer, la crainte ni l'espérance ne changeront point mon cœur, et je ne trahirai point l'amitié ni la vérité ; mais je vivrai pour les venger. »
On le retient au comité sous prétexte de l'interroger encore.
De retour dans son cachot, il meurt en proie aux plus horribles tourmens.
我待在一间阴暗的牢房里,和不幸的T在一起。他是圣鞠斯特的朋友、同伴,他把自己的命运同圣鞠斯特联结在一起。圣鞠斯特死后,他在痛苦和眼泪之中苦熬着囚徒生活。
T被传唤到两名委员会成员面前。他们审问他,想从他那里逼出下劣的口供、懦弱的谎言,好玷污他的朋友死后的名声。而他勇敢地对这些刚刚把他们的同事宣布为法外之人、牺牲了他们的祖国的人说:“你们想愚弄我、威胁我,这是徒劳,恐惧与希望都改变不了我的心,我不会背叛友谊,也不会背叛真理,我会活着为之复仇。”
借口继续审讯,他被扣在委员会。
回到牢房,他在极度的剧痛中死去了。(Pierre Germain Gateau,共和三年热月九日于狱中)
注:T指Pierre Victor Thuillier。
T... est mandé devant deux membres des comités. On veut l'interroger, on veut lui arracher des aveux atroces et de lâches mensonges qui puissent flétrir la mémoire de son ami. Mais lui, s'adressant avec courage à ceux qui venaient de proscrire leurs collègues et de sacrifier leur patrie : « Vous avez beau, leur dit-il, vouloir me flatter ou me menacer, la crainte ni l'espérance ne changeront point mon cœur, et je ne trahirai point l'amitié ni la vérité ; mais je vivrai pour les venger. »
On le retient au comité sous prétexte de l'interroger encore.
De retour dans son cachot, il meurt en proie aux plus horribles tourmens.
我待在一间阴暗的牢房里,和不幸的T在一起。他是圣鞠斯特的朋友、同伴,他把自己的命运同圣鞠斯特联结在一起。圣鞠斯特死后,他在痛苦和眼泪之中苦熬着囚徒生活。
T被传唤到两名委员会成员面前。他们审问他,想从他那里逼出下劣的口供、懦弱的谎言,好玷污他的朋友死后的名声。而他勇敢地对这些刚刚把他们的同事宣布为法外之人、牺牲了他们的祖国的人说:“你们想愚弄我、威胁我,这是徒劳,恐惧与希望都改变不了我的心,我不会背叛友谊,也不会背叛真理,我会活着为之复仇。”
借口继续审讯,他被扣在委员会。
回到牢房,他在极度的剧痛中死去了。(Pierre Germain Gateau,共和三年热月九日于狱中)
注:T指Pierre Victor Thuillier。
你的心灵是一幅绝妙的风景画
村野的假面舞令人陶醉忘情,
舞蹈者跳啊,唱啊,弹着琵琶,
奇幻的面具下透出一丝凄清。
当欢舞者用“小调”的音符,
歌唱爱的凯旋和生的吉祥,
他们似乎不相信自己的幸福,
当他们的歌声溶入了月光——
月光啊,忧伤、美丽、静寂,
照得小鸟在树丛中沉沉入梦,
激起那纤瘦的喷泉狂喜悲泣,
在大理石雕像之间腾向半空
Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.
Tout en chantant sur le mode mineur
L'amour vainqueur et la vie opportune,
Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur
Et leur chanson se mêle au clair de lune,
Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d'extase les jets d'eau,
Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.
保尔·魏尔伦 《月光》
飞白(译)
村野的假面舞令人陶醉忘情,
舞蹈者跳啊,唱啊,弹着琵琶,
奇幻的面具下透出一丝凄清。
当欢舞者用“小调”的音符,
歌唱爱的凯旋和生的吉祥,
他们似乎不相信自己的幸福,
当他们的歌声溶入了月光——
月光啊,忧伤、美丽、静寂,
照得小鸟在树丛中沉沉入梦,
激起那纤瘦的喷泉狂喜悲泣,
在大理石雕像之间腾向半空
Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.
Tout en chantant sur le mode mineur
L'amour vainqueur et la vie opportune,
Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur
Et leur chanson se mêle au clair de lune,
Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d'extase les jets d'eau,
Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.
保尔·魏尔伦 《月光》
飞白(译)
✋热门推荐