【连载】憨山老人梦游集55卷第48
凌江雨过放舟还山二首
骤雨驱炎热。新秋爽气生。岸沙随水没。江月傍人行。聚沫劳生事。浮云过客情。临流观泡影。转见此身轻。
一叶乘风去。扁舟趁水还。山盘旋若蚁。江宛曲如环。身与空云合。心将水月闲。万峰归卧稳。寂寂掩松关。
乌迳果深寺
山市依云集。花宫傍水开。调生闲不住。策杖偶行来。饭待檀那供。莲须社主栽。可中清净地。堪结讲经台。
乞食晚归
落日晴偏好。归途寒更迟。闲心云不厌。倦意鸟应知。世路终无尽。劳生信有期。回看万峰里。谁嚼紫茎芝。
佛成道日
今夜明星上。当初梦醒时。雪山仍在眼。觉树正垂枝。遥想耽饥瘦。因思献乳麋。六年寒彻骨。心苦有谁知。
夜发凌江
虚舟随所适。一水绝间关。月色看逾好。江声听转闲。浮云身外事。白发镜中颜。莫谓漂零久。前途即故山。
舟过浈阳峡
不住元为客。虚舟信转蓬。夹江千尺岸。带雨半帆风。掠石如飞燕。乘流似履空。迷津终古意。都在去来中。
宿英州
自笑何为者。栖栖苦问津。试摩三寸气。可系百年身。大地皆迁客。劳生总聚尘。请看江上月。曾照几多人。
凌江雨过放舟还山二首
骤雨驱炎热。新秋爽气生。岸沙随水没。江月傍人行。聚沫劳生事。浮云过客情。临流观泡影。转见此身轻。
一叶乘风去。扁舟趁水还。山盘旋若蚁。江宛曲如环。身与空云合。心将水月闲。万峰归卧稳。寂寂掩松关。
乌迳果深寺
山市依云集。花宫傍水开。调生闲不住。策杖偶行来。饭待檀那供。莲须社主栽。可中清净地。堪结讲经台。
乞食晚归
落日晴偏好。归途寒更迟。闲心云不厌。倦意鸟应知。世路终无尽。劳生信有期。回看万峰里。谁嚼紫茎芝。
佛成道日
今夜明星上。当初梦醒时。雪山仍在眼。觉树正垂枝。遥想耽饥瘦。因思献乳麋。六年寒彻骨。心苦有谁知。
夜发凌江
虚舟随所适。一水绝间关。月色看逾好。江声听转闲。浮云身外事。白发镜中颜。莫谓漂零久。前途即故山。
舟过浈阳峡
不住元为客。虚舟信转蓬。夹江千尺岸。带雨半帆风。掠石如飞燕。乘流似履空。迷津终古意。都在去来中。
宿英州
自笑何为者。栖栖苦问津。试摩三寸气。可系百年身。大地皆迁客。劳生总聚尘。请看江上月。曾照几多人。
[蜡烛][蜡烛]《心经》[蜡烛][蜡烛]全文[蜡烛][蜡烛]
guān zì zài pú sà 。
观 自 在 菩 萨 。(观察内在,自见菩萨)
xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。
行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时 。(深入的修行心经时)
zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。
照 见 五 蕴 皆 空。(看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的)
dù yī qiē kǔ è 。
度 一 切 苦 厄 。 (就将一切苦难置之度外)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(菩萨对学生舍利子说)
sè bù yì kōng 。
色 不 异 空。(形相不异乎空间)
kōng bù yì sè 。
空 不 异 色 。 (空间不异乎形相)
sè jí shì kōng。
色 即 是 空。(所以形相等于空间)
kōng jí shì sè 。
空 即 是 色。(空间等于形相)
shòu xiǎng xíng shí 。
受 想 行 识。(情欲、意念、行为、心灵)
yì fù rú shì 。
亦 复 如 是。(都是一样的)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(舍利子呀)
shì zhū fǎ kōng xiāng 。
是 诸 法 空 相 。 (一切法则都是空的)
bù shēng bù miè 。
不 生 不 灭。(不生不灭)
bù gòu bù jìng 。
不 垢 不 净。(不垢不净 )
bù zēng bù jiǎn 。
不 增 不 减 。 (不增不减)
shì gù kōng zhōng wú sè。
是 故 空 中 无 色。(因此空间是没有形相的)
wú shòu xiǎng xíng shí 。
无 受 想 行 识 。 (也没有情欲、意念、行为和心灵)
wú yǎn ěr bí shé shēn yì。
无 眼 耳 鼻 舌 身 意。(没有眼、耳、鼻、舌、身、意等 六根)
wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。
无 色 声 香 味 触 法 。(更没有色、声、香、味、触、法 等六尘)
wú yǎn jiè 。
无 眼 界。(没有眼睛所能看到的界限)
nǎi zhì wú yì shi jie 。
乃 至 无 意 识 界 。 (直到没有心灵所能感受的界限)
wú wú míng 。
无 无 明。(没有不能了解的)
yì wú wú míng jìn 。
亦 无 无 明 尽 。 (也没有不能了解的尽头)
nǎi zhì wú lǎo sǐ 。
乃 至 无 老 死。(直到没有老和死)
yì wú lǎo sǐ jìn 。
亦 无 老 死 尽。 (也没有老和死的尽头)
wú kǔ jí miè dào
无 苦 集 灭 道 。 (没有痛苦的集合以及修道的幻灭)
wú zhì yì wú dé 。
无 智 亦 无 得。(不用智慧去强求)
yǐ wú suǒ dé gù 。
以 无 所 得 故 。 (所以得到与否并不重要)
pú tí sà duǒ 。
普 提 萨 埵。(菩萨觉悟之后)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
xīn wú guà ài 。
心 无 挂 碍。(心中没有碍)
wú guà ài gù 。
无 挂 碍 故。(由于没有碍)
wú yǒu kǒng bù 。
无 有 恐 怖。 (所以不恐怖)
yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。
远 离 颠 倒 梦 想。(远离颠倒梦想 )
jiū jìng niè pán 。
究 竟 涅 盘 。 (最后达到彼岸)
sān shì zhū fó 。
三 世 诸 佛。(过去、现在和未来的三世诸佛)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。
得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 。(得到无上、正宗、正觉的 三种佛果)
gù zhī bō rě bō luó mì duō。
故 知 波 若 波 罗 蜜 多。(所以说心经)
shì dà shén zhòu 。
是 大 神 咒 。 (是变幻莫测的咒语)
shì dà míng zhòu 。
是 大 明 咒。(是神光普照的咒语)
shì wú shàng zhòu 。
是 无 上 咒。 (是无上的咒语)
shì wú děng děng zhòu 。
是 无 等 等 咒。(是最高的咒语)
néng chú yī qiē kǔ 。
能 除 一 切 苦。(能除一切苦 )
zhēn shí bù xū 。
真 实 不 虚 。 (不是骗人的 )
gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。
故 说 波 若 波 罗 蜜 多 咒。(所以说心经)
jí shuō zhòu yuē 。
即 说 咒 曰 。 (其咒语曰)
jiē dì jiē dì 。
揭 谛 揭 谛。(去吧,去吧)
bō luó jiē dì 。
波 罗 揭 谛 。 (到彼岸去吧)
bō luó sēng jiē dì 。
波 罗 僧 揭 谛。(大家快去彼岸)
pú tí sà pó hē 。
菩 提 萨 婆 诃 。 (修成正果)[蜡烛][蜡烛]
guān zì zài pú sà 。
观 自 在 菩 萨 。(观察内在,自见菩萨)
xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。
行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时 。(深入的修行心经时)
zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。
照 见 五 蕴 皆 空。(看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的)
dù yī qiē kǔ è 。
度 一 切 苦 厄 。 (就将一切苦难置之度外)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(菩萨对学生舍利子说)
sè bù yì kōng 。
色 不 异 空。(形相不异乎空间)
kōng bù yì sè 。
空 不 异 色 。 (空间不异乎形相)
sè jí shì kōng。
色 即 是 空。(所以形相等于空间)
kōng jí shì sè 。
空 即 是 色。(空间等于形相)
shòu xiǎng xíng shí 。
受 想 行 识。(情欲、意念、行为、心灵)
yì fù rú shì 。
亦 复 如 是。(都是一样的)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(舍利子呀)
shì zhū fǎ kōng xiāng 。
是 诸 法 空 相 。 (一切法则都是空的)
bù shēng bù miè 。
不 生 不 灭。(不生不灭)
bù gòu bù jìng 。
不 垢 不 净。(不垢不净 )
bù zēng bù jiǎn 。
不 增 不 减 。 (不增不减)
shì gù kōng zhōng wú sè。
是 故 空 中 无 色。(因此空间是没有形相的)
wú shòu xiǎng xíng shí 。
无 受 想 行 识 。 (也没有情欲、意念、行为和心灵)
wú yǎn ěr bí shé shēn yì。
无 眼 耳 鼻 舌 身 意。(没有眼、耳、鼻、舌、身、意等 六根)
wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。
无 色 声 香 味 触 法 。(更没有色、声、香、味、触、法 等六尘)
wú yǎn jiè 。
无 眼 界。(没有眼睛所能看到的界限)
nǎi zhì wú yì shi jie 。
乃 至 无 意 识 界 。 (直到没有心灵所能感受的界限)
wú wú míng 。
无 无 明。(没有不能了解的)
yì wú wú míng jìn 。
亦 无 无 明 尽 。 (也没有不能了解的尽头)
nǎi zhì wú lǎo sǐ 。
乃 至 无 老 死。(直到没有老和死)
yì wú lǎo sǐ jìn 。
亦 无 老 死 尽。 (也没有老和死的尽头)
wú kǔ jí miè dào
无 苦 集 灭 道 。 (没有痛苦的集合以及修道的幻灭)
wú zhì yì wú dé 。
无 智 亦 无 得。(不用智慧去强求)
yǐ wú suǒ dé gù 。
以 无 所 得 故 。 (所以得到与否并不重要)
pú tí sà duǒ 。
普 提 萨 埵。(菩萨觉悟之后)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
xīn wú guà ài 。
心 无 挂 碍。(心中没有碍)
wú guà ài gù 。
无 挂 碍 故。(由于没有碍)
wú yǒu kǒng bù 。
无 有 恐 怖。 (所以不恐怖)
yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。
远 离 颠 倒 梦 想。(远离颠倒梦想 )
jiū jìng niè pán 。
究 竟 涅 盘 。 (最后达到彼岸)
sān shì zhū fó 。
三 世 诸 佛。(过去、现在和未来的三世诸佛)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。
得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 。(得到无上、正宗、正觉的 三种佛果)
gù zhī bō rě bō luó mì duō。
故 知 波 若 波 罗 蜜 多。(所以说心经)
shì dà shén zhòu 。
是 大 神 咒 。 (是变幻莫测的咒语)
shì dà míng zhòu 。
是 大 明 咒。(是神光普照的咒语)
shì wú shàng zhòu 。
是 无 上 咒。 (是无上的咒语)
shì wú děng děng zhòu 。
是 无 等 等 咒。(是最高的咒语)
néng chú yī qiē kǔ 。
能 除 一 切 苦。(能除一切苦 )
zhēn shí bù xū 。
真 实 不 虚 。 (不是骗人的 )
gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。
故 说 波 若 波 罗 蜜 多 咒。(所以说心经)
jí shuō zhòu yuē 。
即 说 咒 曰 。 (其咒语曰)
jiē dì jiē dì 。
揭 谛 揭 谛。(去吧,去吧)
bō luó jiē dì 。
波 罗 揭 谛 。 (到彼岸去吧)
bō luó sēng jiē dì 。
波 罗 僧 揭 谛。(大家快去彼岸)
pú tí sà pó hē 。
菩 提 萨 婆 诃 。 (修成正果)[蜡烛][蜡烛]
《能落实的教理才是真实的佛法》讲义
临终助念:
为临终人念佛、助他忏悔,即是让他得闻如来名号,即是将名号投之于他的浊心中,同他本人念佛、忏悔一样,因为闻实相法,必定于念念之中,令罪灭,心净。既得罪灭、心净,必定生起“十念”的心,华台圣众应念现前,即得往生。
典据:
《观念法门》言:“若说罪相,旁人即为念佛,助同忏悔,必令罪灭。若得罪灭,华台圣众应念现前。”
《往生论注》言:“譬如净摩尼珠,置之浊水,水即清净。若人虽有无量生死之罪浊,闻彼阿弥陀如来至极无生清净宝珠名号,投之浊心,念念之中,罪灭、心净,即得往生。”
又言:“此十念者,依善知识方便安慰、闻实相法生。”
又言:“今此十念者,依止无上信心,依阿弥陀如来真实清净无量功德名号生。”
平生助念:
临终既尔,平生亦然。无论临终平生,现场远程,咽气前后,因闻性常通、真实不虚故,只要为他念佛,都能让他得闻如来真实清净无量功德名号,即是将名号投入他的浊心中,于声声念念的佛号中,必令他罪灭心净,生起念佛之心。
典据:
《地藏经》言:乃至念佛菩萨及辟支佛名字,一名一号,历临终人耳根,或闻在本识,是诸众生所造恶业,计其感果,必堕恶趣。缘是眷属,为临终人修此圣因,如是众罪悉皆消灭。
《楞严经》言:
目非观障外,口鼻亦复然;身以合方知,心念纷无绪。隔垣听音响,遐迩俱可闻;五根所不齐,是则通真实。
《楞严经如说》言:“若耳根者,即隔垣听之,亦遐迩俱闻,然则耳根之用,不问障与不障,合与不合,念与不念,而闻性常通,异于五根”。
中品下生:此品众生,疏文虽说平生“不曾见闻佛法”,只是“临终遇逢佛法”,其实佛必定在他平生,已经与他结缘、为他下种,只是百姓日用而不知,闻如未闻而已。
“平生所作事,临终必现起”,当知:临终遇法是平生佛所作之现起,是结果。所以,我们为人助念,都是现起,都是结果。
典据:
《往生论》不虚作住持功德成就偈:
观佛本愿力,遇无空过者,
能令速满足,功德大宝海。
对这首偈子的理解,关键在这个“遇”字。
《往生论注》卷上:
此四句,名“庄严不虚作住持功德成就”。
佛本何故起此庄严?见有如来,但以声闻为僧,无求佛道者;或有值佛而不免三涂,善星、提婆达多、居迦离等是也;又,人闻佛名号,发无上道心,遇恶因缘,退入声闻、辟支佛地者:有如是等空过者、退没者。
是故愿言:“使我成佛时,值遇我者,皆速疾满足无上大宝。”是故言“观佛本愿力,遇无空过者,能令速满足,功德大宝海”。
遇,是值遇,就是遇到、碰上。本愿力的作用是“遇”“无空过”,能令“速满足功德”。
“遇”是本愿所“作”;“无空过”“速满足功德”是因为本愿力“不虚作”,有住持的功能。不虚作,是作不虚作。
《往生论注》卷下注:
“不虚作住持功德成就”者,盖是阿弥陀如来本愿力也。今当略示虚作之相不能住持,用显彼不虚作住持之义。人有辍餐养士,或衅起舟中;积金盈库,而不免饿死:如斯之事,触目皆是。得非作得,在非守在,皆由虚妄业作,不能住持也。所言“不虚作住持”者,依本法藏菩萨四十八愿、今日阿弥陀如来自在神力。愿以成力,力以就愿;愿不徒然,力不虚设;力愿相符,毕竟不差:故曰“成就”。
《无量寿经》四十八愿中第十七愿、第二十愿、第三十三愿、第三十四等愿,即是成就“作”的功德。
《无量寿经》偈言:“我至成佛道,名声超十方,究竟有不闻,誓不成等觉。”
又摄生三愿,成就“不虚作住持功德”。
第二十愿愿力,兼具作、不虚作,贯彻众生成念佛之始终。
“设我得佛,十方众生,闻我名号,系念我国,植诸德本,至心回向,欲生我国,不果遂者,不取正觉。”
“闻我名号”就是作;“不果遂者,不取正觉”就是不虚作。
至于第十八愿的“乃至十念”,则是四十八愿共同成就的结果。
《无量寿经》偈言:“其佛本愿力,闻名欲往生,皆悉到彼国,自致不退转。”
《往生论注》言:“经言‘十念’者,明业事成办耳”
《观经疏》言:“《无量寿经》四十八愿中,唯明专念名号得生。”
因,“专念名号得生”是“愿”;
果,“专念名号得生”是“力”。
所以,依四十八愿,是“唯明专念名号得生”,依今日阿弥陀如来自在神力,是能令“一切众生念佛、得生净土、往生成佛、度众生”。
这就是:
愿以成力,力以就愿;愿不徒然,力不虚设;力愿相符,毕竟不差:故曰“成就”。
临终助念:
为临终人念佛、助他忏悔,即是让他得闻如来名号,即是将名号投之于他的浊心中,同他本人念佛、忏悔一样,因为闻实相法,必定于念念之中,令罪灭,心净。既得罪灭、心净,必定生起“十念”的心,华台圣众应念现前,即得往生。
典据:
《观念法门》言:“若说罪相,旁人即为念佛,助同忏悔,必令罪灭。若得罪灭,华台圣众应念现前。”
《往生论注》言:“譬如净摩尼珠,置之浊水,水即清净。若人虽有无量生死之罪浊,闻彼阿弥陀如来至极无生清净宝珠名号,投之浊心,念念之中,罪灭、心净,即得往生。”
又言:“此十念者,依善知识方便安慰、闻实相法生。”
又言:“今此十念者,依止无上信心,依阿弥陀如来真实清净无量功德名号生。”
平生助念:
临终既尔,平生亦然。无论临终平生,现场远程,咽气前后,因闻性常通、真实不虚故,只要为他念佛,都能让他得闻如来真实清净无量功德名号,即是将名号投入他的浊心中,于声声念念的佛号中,必令他罪灭心净,生起念佛之心。
典据:
《地藏经》言:乃至念佛菩萨及辟支佛名字,一名一号,历临终人耳根,或闻在本识,是诸众生所造恶业,计其感果,必堕恶趣。缘是眷属,为临终人修此圣因,如是众罪悉皆消灭。
《楞严经》言:
目非观障外,口鼻亦复然;身以合方知,心念纷无绪。隔垣听音响,遐迩俱可闻;五根所不齐,是则通真实。
《楞严经如说》言:“若耳根者,即隔垣听之,亦遐迩俱闻,然则耳根之用,不问障与不障,合与不合,念与不念,而闻性常通,异于五根”。
中品下生:此品众生,疏文虽说平生“不曾见闻佛法”,只是“临终遇逢佛法”,其实佛必定在他平生,已经与他结缘、为他下种,只是百姓日用而不知,闻如未闻而已。
“平生所作事,临终必现起”,当知:临终遇法是平生佛所作之现起,是结果。所以,我们为人助念,都是现起,都是结果。
典据:
《往生论》不虚作住持功德成就偈:
观佛本愿力,遇无空过者,
能令速满足,功德大宝海。
对这首偈子的理解,关键在这个“遇”字。
《往生论注》卷上:
此四句,名“庄严不虚作住持功德成就”。
佛本何故起此庄严?见有如来,但以声闻为僧,无求佛道者;或有值佛而不免三涂,善星、提婆达多、居迦离等是也;又,人闻佛名号,发无上道心,遇恶因缘,退入声闻、辟支佛地者:有如是等空过者、退没者。
是故愿言:“使我成佛时,值遇我者,皆速疾满足无上大宝。”是故言“观佛本愿力,遇无空过者,能令速满足,功德大宝海”。
遇,是值遇,就是遇到、碰上。本愿力的作用是“遇”“无空过”,能令“速满足功德”。
“遇”是本愿所“作”;“无空过”“速满足功德”是因为本愿力“不虚作”,有住持的功能。不虚作,是作不虚作。
《往生论注》卷下注:
“不虚作住持功德成就”者,盖是阿弥陀如来本愿力也。今当略示虚作之相不能住持,用显彼不虚作住持之义。人有辍餐养士,或衅起舟中;积金盈库,而不免饿死:如斯之事,触目皆是。得非作得,在非守在,皆由虚妄业作,不能住持也。所言“不虚作住持”者,依本法藏菩萨四十八愿、今日阿弥陀如来自在神力。愿以成力,力以就愿;愿不徒然,力不虚设;力愿相符,毕竟不差:故曰“成就”。
《无量寿经》四十八愿中第十七愿、第二十愿、第三十三愿、第三十四等愿,即是成就“作”的功德。
《无量寿经》偈言:“我至成佛道,名声超十方,究竟有不闻,誓不成等觉。”
又摄生三愿,成就“不虚作住持功德”。
第二十愿愿力,兼具作、不虚作,贯彻众生成念佛之始终。
“设我得佛,十方众生,闻我名号,系念我国,植诸德本,至心回向,欲生我国,不果遂者,不取正觉。”
“闻我名号”就是作;“不果遂者,不取正觉”就是不虚作。
至于第十八愿的“乃至十念”,则是四十八愿共同成就的结果。
《无量寿经》偈言:“其佛本愿力,闻名欲往生,皆悉到彼国,自致不退转。”
《往生论注》言:“经言‘十念’者,明业事成办耳”
《观经疏》言:“《无量寿经》四十八愿中,唯明专念名号得生。”
因,“专念名号得生”是“愿”;
果,“专念名号得生”是“力”。
所以,依四十八愿,是“唯明专念名号得生”,依今日阿弥陀如来自在神力,是能令“一切众生念佛、得生净土、往生成佛、度众生”。
这就是:
愿以成力,力以就愿;愿不徒然,力不虚设;力愿相符,毕竟不差:故曰“成就”。
✋热门推荐