当日鲜活汉译法例句-CFE-00299-2022/Phrase du jour en chinois à traduire en français (21 octobre 2022)
五年来,我们党团结带领人民,攻克了许多长期没有解决的难题,办成了许多事关长远的大事要事,推动党和国家事业取得举世瞩目的重大成就。
答案可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:https://t.cn/EbPQy3H
五年来,我们党团结带领人民,攻克了许多长期没有解决的难题,办成了许多事关长远的大事要事,推动党和国家事业取得举世瞩目的重大成就。
答案可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:https://t.cn/EbPQy3H
P195 鳄鱼纹
原版全牛皮 高版本
火到要配货!圣罗兰曼哈顿包两种皮质pk
有一只包包越来越火,就是很难不被注意到的Saint
Laurent曼哈顿包,本来走吸烟装痞帅风格的圣罗兰又推出 全新包型,我觉得是SAC DE JOUR变形版,去了提手,而皮质部分换成金属扣~我喜欢一切简单帅性的东西,这只包也同样在我的list.上~
#圣罗兰YSL曼哈顿包包 24*19cm
原版全牛皮 高版本
火到要配货!圣罗兰曼哈顿包两种皮质pk
有一只包包越来越火,就是很难不被注意到的Saint
Laurent曼哈顿包,本来走吸烟装痞帅风格的圣罗兰又推出 全新包型,我觉得是SAC DE JOUR变形版,去了提手,而皮质部分换成金属扣~我喜欢一切简单帅性的东西,这只包也同样在我的list.上~
#圣罗兰YSL曼哈顿包包 24*19cm
P190
原版全牛皮 高版本
火到要配货!圣罗兰曼哈顿包两种皮质pk
有一只包包越来越火,就是很难不被注意到的Saint
Laurent曼哈顿包,本来走吸烟装痞帅风格的圣罗兰又推出 全新包型,我觉得是SAC DE JOUR变形版,去了提手,而皮质部分换成金属扣~我喜欢一切简单帅性的东西,这只包也同样在我的list.上~
#圣罗兰YSL曼哈顿包包 24*19cm
原版全牛皮 高版本
火到要配货!圣罗兰曼哈顿包两种皮质pk
有一只包包越来越火,就是很难不被注意到的Saint
Laurent曼哈顿包,本来走吸烟装痞帅风格的圣罗兰又推出 全新包型,我觉得是SAC DE JOUR变形版,去了提手,而皮质部分换成金属扣~我喜欢一切简单帅性的东西,这只包也同样在我的list.上~
#圣罗兰YSL曼哈顿包包 24*19cm
✋热门推荐