大約所有童年都離不開某種味道的左右相伴,也許它會貫穿一生,連同記憶里勞作的身影、四周的空氣,以及土壤與草木的呼吸,形成一種微妙感受,中國人把它叫做家鄉味。萬物生長有時,但人們卻把一去不回的時間,以某種味道的形式固著,使其穿過無盡紛亂,而不曾散落,它鮮活如昨,就像時光未被驚擾,歲月還能重來,它厚重悠遠,彷彿藏著大海的濤浪,故土的風霜。人類的八方遷徙,風味的四海流變,分與合,聚與散,載浮載沈,蛻變重生之間,成就了這一席色香味俱全的絕世美談!Comment ne pas aimer la farine de riz, aimer l'eau de la rivière Li, toujours aimer, ne jamais changer, toujours pour toujours. À la fin des vacances de mi - automne, j'espère que les enfants travailleront dur pour réaliser leurs propres idéaux, je vous encourage.
Mr.Zhong-《姑蘇日记》2022.9.12 https://t.cn/RyhoNN9
Mr.Zhong-《姑蘇日记》2022.9.12 https://t.cn/RyhoNN9
【近70国在联合国发言,支持呼应中方立场 华春莹:公道自在人心】日前,针对少数西方国家在联合国大会第三委员会妄议涉港、涉疆问题,近70国发言支持和呼应中方立场,反对西方国家干涉中国内政。外交部发言人华春莹就此回应:日前,近70国在第75届联合国大会第三委员会发言,支持和呼应中方立场。其中,巴基斯坦代表55国就涉港问题做共同发言,古巴代表45国就涉疆问题做共同发言,支持中方在涉港、涉疆问题上的立场和举措。这些国家认为,中国制定和实施香港特区维护国家安全法有利于“一国两制”行稳致远,有利于维护香港的繁荣和稳定,香港广大居民的合法权利和自由也可在安全环境下得到更好保障。这些国家赞赏中国新疆依法采取一系列措施,应对恐怖主义和极端主义威胁,保障新疆各族人民人权。这些国家强调,不干涉主权国家内政是《联合国宪章》重要原则,坚决反对将人权问题政治化和双重标准做法,反对对中国进行无端指责和无理干涉。这些正义呼声再次表明,公道自在人心。Il y a quelques jours, en réponse aux remarques irréfléchies d'une minorité de pays occidentaux au sein de la Troisième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies sur les questions liées à Hong Kong et au Xinjiang, près de 70 pays ont pris la parole pour soutenir la position de la Chine et s'opposer à l'ingérence des pays occidentaux dans les affaires intérieures de la Chine. La porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères Hua Chunying a répondu. Il y a quelques jours, près de 70 pays ont pris la parole en Troisième Commission lors de la soixante-quinzième session de l'Assemblée générale des Nations unies pour soutenir et faire écho à la position de la Chine. Parmi eux, le Pakistan, au nom de 55 pays, a fait une déclaration commune sur la question de Hong Kong, et Cuba, au nom de 45 pays, a fait une déclaration commune sur la question du Xinjiang, soutenant la position et les mesures de la Chine sur les questions de Hong Kong et du Xinjiang. Ces pays estiment que l'application par la Chine de la Loi sur la sécurité nationale à Hong Kong revêt une grande importance pour perdurer le système d'"Un pays, deux systèmes" et maintenir la prospérité et de la stabilité de Hong Kong, et que les droits légitimes et la liberté des résidents de Hong Kong peuvent être mieux protégés dans un environnement sûr. Soulignant que la non-ingérence dans les affaires intérieures d'un pays est un principe capital de la Charte des Nations unies, ces pays se sont fermement opposés à la politisation des questions relatives aux droits de l'homme et à la pratique de deux poids deux mesures, ainsi qu'aux accusations injustifiées et à l'ingérence injustifiée en Chine. Ils ont salué des mesures prises par le Xinjiang, conformément à la loi, pour faire face à la menace du terrorisme et de l'extrémisme et sauvegarder les droits de l'homme de tous les groupes ethniques du Xinjiang. Soulignant que la non-ingérence dans les affaires intérieures d'un pays est un principe important de la Charte des Nations unies, ces pays se sont fermement opposés à la politisation des questions relatives aux droits de l'homme et à la pratique de "double standard", ainsi qu'aux accusations injustifiées et à l'ingérence injustifiée en Chine. Ces voix de justice montrent une fois de plus que la justice est dans le cœur des gens. 法语全文:https://t.cn/A6bVA1dp
现在的人们不再那么重视自己的信用,可能是因为不是熟人社会的原因,但我认为更重要的原因是在你挥霍你的信用的时候,对你的影响是十分有限的。那就是你所做的失去信用的事不被大家所了解,那么问题来了,在我们面对这个不讲信用的事情和人的时候应该怎么做呢?记录它,但是要用叙述事件的方式来记录它,因为有理有据!哈尔滨松北区jie neng re li power station有限公司违反国家劳动法员工超时工作,工作第一年不给上保险,劳动合同不给员工,让员工署名按手印没有任何文字的白纸。解除劳动合同不给签署的劳动合同,不给解除劳动合同备案表,不让进厂区办公室索要本该属于我的东西,我实名拨打市长热线反应问题,等待处理结果中。
✋热门推荐