【早安】실컷 웃어 이게 마지막 경고니까
尽情笑吧 这是最后的警告
널 단번에 끝장내는 건 내겐 의미가 없어
一下子就把你结束掉那对我没有任何意义
진짜 잔인한 Devil 그건 겉으론 잘 모르는 법
极其残忍的Devil 那表面上不太清楚的方式
애써 잠재운 나의 본성을 네가 깨워버렸어
努力沉睡的我的本性被你唤醒
CLC《Devil》
尽情笑吧 这是最后的警告
널 단번에 끝장내는 건 내겐 의미가 없어
一下子就把你结束掉那对我没有任何意义
진짜 잔인한 Devil 그건 겉으론 잘 모르는 법
极其残忍的Devil 那表面上不太清楚的方式
애써 잠재운 나의 본성을 네가 깨워버렸어
努力沉睡的我的本性被你唤醒
CLC《Devil》
오빠, 넌 내 에너지봉 같아, 매번 너만 보면 기분이 좋아질 거야.워낙 조급한 마음이 단번에 가라앉는다.우리 아가새는 항상 있고 너희도 항상 있다.우리는 너처럼 너를 잘 지켜줄 거야, 얼마든지 항상 있어.아가새는 천천히 자라지만, 사랑하는 마음은 영원히 변하지 않는다.i love you@段宜恩 #0904段宜恩生日快乐##段宜恩[超话]#
#中韩双语美句#
나에게 일어나는 모든 일은 애당초
예정되어 있었던 것이다.
운명은 나라는 존재의 날실과
태고의 시작이라는 씨실이 얽히고
설켜서 짜낸 직물이다.
对我来说,发生的所有事情,
都是最初设定好的。
命运就是我这条经线
和被称为远古开始的纬线
相互交织制成的织物。
【相关语法】
1. -았/었/였던
“던”表示对过去的回想,修饰名词,在前面加上“-았/었/였”,表示回想、叙述过去已完了的事情。
例句:
지난 번에 갔던 커피숍에 가자.
去我们上次去的那个咖啡店吧。
나에게 일어나는 모든 일은 애당초
예정되어 있었던 것이다.
운명은 나라는 존재의 날실과
태고의 시작이라는 씨실이 얽히고
설켜서 짜낸 직물이다.
对我来说,发生的所有事情,
都是最初设定好的。
命运就是我这条经线
和被称为远古开始的纬线
相互交织制成的织物。
【相关语法】
1. -았/었/였던
“던”表示对过去的回想,修饰名词,在前面加上“-았/었/였”,表示回想、叙述过去已完了的事情。
例句:
지난 번에 갔던 커피숍에 가자.
去我们上次去的那个咖啡店吧。
✋热门推荐