HE:我也不知道手机里照片是这样的 等哪天重新给你拍一张
ME:啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
真的灰常灰常开心见到于老师了 时间真的就很奇妙 前两天聊天中就聊到能不能见到他 俺心想估计不可能了没啥机会 哈哈哈今天见到啦
还记得刚认识ta 就很想看ta走一次秀
某天出学校考教资跟室友在一个商场次饭 刚好他就在那个商场走秀但俺吃完饭就往学校回赶 没看上真的hin难过[苦涩]
谢谢今天终于跟他face to face 手很冰 人很暖也真的很温柔#happy day happy night# (kenne今天晚上会一点子睡不着吧哈哈哈哈哈但真的开心呐
ME:啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
真的灰常灰常开心见到于老师了 时间真的就很奇妙 前两天聊天中就聊到能不能见到他 俺心想估计不可能了没啥机会 哈哈哈今天见到啦
还记得刚认识ta 就很想看ta走一次秀
某天出学校考教资跟室友在一个商场次饭 刚好他就在那个商场走秀但俺吃完饭就往学校回赶 没看上真的hin难过[苦涩]
谢谢今天终于跟他face to face 手很冰 人很暖也真的很温柔#happy day happy night# (kenne今天晚上会一点子睡不着吧哈哈哈哈哈但真的开心呐
#德语笔记# 【最洒脱的德语俗语:futsch ist futsch】
⚡futsch 本意“坏了”或“走丢了”,只能跟 sein 或者 gehen 连用。据说这个单词是来自瑞士方言的 rutschen(滑倒)。比如可以说:Die Uhr ist futsch(这个表坏了)或 Mein ganzes Geld ist futsch(我所有钱都丢了)
⚡futsch ist futsch 可以对应中文的”散了就散了“,”坏了就坏了“。尽显洒脱。
⚡这个俗语出自18世纪。德国诗人 Rudolf Baumbach 在他的漫游歌(Wanderlied)《Bin ein fahrendes Gesell》里用了这个句子,原句是:futsch ist futsch und hin ist hin(叠字加起来反而有点忧伤的感觉)
歌词节选:
Bin ein fahrender Gesell,
Kenne keine Sorgen,
Labt mich heut' ein Felsenquell,
Tut es Rheinwein morgen.
...
Nur immer lustig Blut und leichter Sinn,
ja, futsch ist futsch und hin ist hin!
✍近义词表达:
1. Da ist nichts (mehr) zu machen - 表示对于发生的糟糕的事情也没有任何办法
2. Lass es sein. - 算了,不要去计较
⚡futsch 本意“坏了”或“走丢了”,只能跟 sein 或者 gehen 连用。据说这个单词是来自瑞士方言的 rutschen(滑倒)。比如可以说:Die Uhr ist futsch(这个表坏了)或 Mein ganzes Geld ist futsch(我所有钱都丢了)
⚡futsch ist futsch 可以对应中文的”散了就散了“,”坏了就坏了“。尽显洒脱。
⚡这个俗语出自18世纪。德国诗人 Rudolf Baumbach 在他的漫游歌(Wanderlied)《Bin ein fahrendes Gesell》里用了这个句子,原句是:futsch ist futsch und hin ist hin(叠字加起来反而有点忧伤的感觉)
歌词节选:
Bin ein fahrender Gesell,
Kenne keine Sorgen,
Labt mich heut' ein Felsenquell,
Tut es Rheinwein morgen.
...
Nur immer lustig Blut und leichter Sinn,
ja, futsch ist futsch und hin ist hin!
✍近义词表达:
1. Da ist nichts (mehr) zu machen - 表示对于发生的糟糕的事情也没有任何办法
2. Lass es sein. - 算了,不要去计较
#阳光信用[超话]##阳光信用##每日一善# ️
Botschaften des Regens
雨的消息
Nachrichten, die für mich bestimmt sind,
weitergetrommelt von Regen zu Regen,
von Schiefer- zu Ziegeldach,
eingeschleppt wie eine Krankheit,
Schmuggelgut, dem überbracht,
der es nicht haben will –
那些为我准备的消息,
在雨滴间传递,
从石板铺就的屋顶传向砖瓦的屋顶,
仿似某种外来输入的疾病,
又好像转交给我的走私物品,
其实我并不需要——
Jenseits der Wand schallt das Fensterblech,
rasselnde Buchstaben, die sich zusammenfügen,
und der Regen redet
in der Sprache, von welcher ich glaubte,
niemand kenne sie außer mir –
墙的另一边,窗子在忍受着敲击,
那是无数叮当作响的字母,将彼此拼接在一起,
而雨则在诉说,
我想,除了我,
没有人熟悉它的语言——
Bestürzt vernehme ich
die Botschaften der Verzweiflung,
die Botschaften der Armut
und die Botschaften des Vorwurfs.
Es kränkt mich, daß sie an mich gerichtet sind,
denn ich fühle mich ohne Schuld.
我倾听着,惊恐着,
那是绝望的消息,
那是穷困的消息,
还有谴责的消息,
这些消息竟然是给我的,我很受伤,
因为我感觉自己很无辜。
Ich spreche es laut aus,
daß ich den Regen nicht fürchte und seine Anklagen
und den nicht, der sie mir zuschickte,
daß ich zu guter Stunde
hinausgehen und ihm antworten will.
我要大声地说出来,
我不怕这雨,不怕那些控诉,
不怕将这消息递送给我的人,
我要说,我愿意在合适的时刻,
走出家门,给他答复。
Botschaften des Regens
雨的消息
Nachrichten, die für mich bestimmt sind,
weitergetrommelt von Regen zu Regen,
von Schiefer- zu Ziegeldach,
eingeschleppt wie eine Krankheit,
Schmuggelgut, dem überbracht,
der es nicht haben will –
那些为我准备的消息,
在雨滴间传递,
从石板铺就的屋顶传向砖瓦的屋顶,
仿似某种外来输入的疾病,
又好像转交给我的走私物品,
其实我并不需要——
Jenseits der Wand schallt das Fensterblech,
rasselnde Buchstaben, die sich zusammenfügen,
und der Regen redet
in der Sprache, von welcher ich glaubte,
niemand kenne sie außer mir –
墙的另一边,窗子在忍受着敲击,
那是无数叮当作响的字母,将彼此拼接在一起,
而雨则在诉说,
我想,除了我,
没有人熟悉它的语言——
Bestürzt vernehme ich
die Botschaften der Verzweiflung,
die Botschaften der Armut
und die Botschaften des Vorwurfs.
Es kränkt mich, daß sie an mich gerichtet sind,
denn ich fühle mich ohne Schuld.
我倾听着,惊恐着,
那是绝望的消息,
那是穷困的消息,
还有谴责的消息,
这些消息竟然是给我的,我很受伤,
因为我感觉自己很无辜。
Ich spreche es laut aus,
daß ich den Regen nicht fürchte und seine Anklagen
und den nicht, der sie mir zuschickte,
daß ich zu guter Stunde
hinausgehen und ihm antworten will.
我要大声地说出来,
我不怕这雨,不怕那些控诉,
不怕将这消息递送给我的人,
我要说,我愿意在合适的时刻,
走出家门,给他答复。
✋热门推荐