偶然看到图中这张剧照,见城门洞子里放了一具肉被剔得干干净净的马骨,显然这是一座危城,被困久了,士兵饿得不行,连战马都吃了。由这件道具可见,导演是下了工夫的,发挥了点想象力,还原了点战场真实的残酷。
只是这想象还不够全面:
第一,马骨架扔路上,让人联想士兵是直接生割马肉来吃。这不大可能,马肉入锅,才不浪费,还有汤喝,应该把马骨挪到一口大锅旁,再让几个脏兮兮的炊事班的兵们围着锅忙活,而不可让马尸横在路上瘆人,还挡道儿。
第二,士兵都要饿死了,哪有力气“顶盔掼甲,罩袍束带”?敌人既然还没来攻城,城下的士兵又还没有上城备战,导演何不让他们把头盔摘掉、战甲半解?他们实在太饿、太累啦!
艺术需要想象,如果想象再丰富、细腻一些,则影视剧才更真实,也会更好看些。
只是这想象还不够全面:
第一,马骨架扔路上,让人联想士兵是直接生割马肉来吃。这不大可能,马肉入锅,才不浪费,还有汤喝,应该把马骨挪到一口大锅旁,再让几个脏兮兮的炊事班的兵们围着锅忙活,而不可让马尸横在路上瘆人,还挡道儿。
第二,士兵都要饿死了,哪有力气“顶盔掼甲,罩袍束带”?敌人既然还没来攻城,城下的士兵又还没有上城备战,导演何不让他们把头盔摘掉、战甲半解?他们实在太饿、太累啦!
艺术需要想象,如果想象再丰富、细腻一些,则影视剧才更真实,也会更好看些。
‼️当动物被杀后,尸体中的蛋白质就会凝结并产生自我分解酵素(不像腐败缓慢的植物,有坚硬的细胞壁及单纯的循环系统),很快地,一种名为尸毒的变性物质就产生了。由于死亡后就立刻释放尸毒,所以动物的肉、鱼类以及蛋类有一共同的性质——很快的分解腐败。
[衰]因此,动物被屠宰后,冷藏、送至肉店、买回家、冻起来、解冻、再煮来吃。想想看,这份肉食已经腐坏到什么程度了?#吃素是福##吃素护生##全球素食#
[衰]因此,动物被屠宰后,冷藏、送至肉店、买回家、冻起来、解冻、再煮来吃。想想看,这份肉食已经腐坏到什么程度了?#吃素是福##吃素护生##全球素食#
三王墓
——《搜神记》
楚干将莫邪为楚王作剑,三年乃成。王怒,欲杀之。剑有雌雄。其妻重身当产。夫语妻曰:“吾为王作剑,三年乃成。王怒,往必杀我。汝若生子是男,大,告之曰:‘出户望南山,松生石上,剑在其背。’”于是即将雌剑往见楚王。王大怒,使相之。剑有二,一雄一雌,雌来雄不来。王怒,即杀之。
莫邪子名赤,比后壮,乃问其母曰:“吾父所在?”母曰:“汝父为楚王作剑,三年乃成。王怒,杀之。去时嘱我:‘语汝子出户望南山,松生石上,剑在其背。’”于是子出户南望,不见有山,但睹堂前松柱下石低之上。即以斧破其背,得剑,日夜思欲报楚王。
王梦见一儿,眉间广尺,言欲报雠。王即购之千金。儿闻之亡去,入山行歌。客有逢者,谓:“子年少,何哭之甚悲耶?”曰:“吾干将莫邪子也,楚王杀吾父,吾欲报之。”客曰:“闻王购子头千金。将子头与剑来,为子报之。”儿曰:“幸甚!”即自刎,两手捧头及剑奉之,立僵。客曰:“不负子也。”于是尸乃仆。
客持头往见楚王,王大喜。客曰:“此乃勇士头也,当于汤镬煮之。”王如其言煮头,三日三夕不烂。头踔出汤中,踬目大怒。客曰:“此儿头不烂,愿王自往临视之,是必烂也。”王即临之。客以剑拟王,王头随堕汤中,客亦自拟己头,头复坠汤中。三首俱烂,不可识别。乃分其汤肉葬之,故通名三王墓。今在汝南北宜春县界。
——《搜神记》
楚干将莫邪为楚王作剑,三年乃成。王怒,欲杀之。剑有雌雄。其妻重身当产。夫语妻曰:“吾为王作剑,三年乃成。王怒,往必杀我。汝若生子是男,大,告之曰:‘出户望南山,松生石上,剑在其背。’”于是即将雌剑往见楚王。王大怒,使相之。剑有二,一雄一雌,雌来雄不来。王怒,即杀之。
莫邪子名赤,比后壮,乃问其母曰:“吾父所在?”母曰:“汝父为楚王作剑,三年乃成。王怒,杀之。去时嘱我:‘语汝子出户望南山,松生石上,剑在其背。’”于是子出户南望,不见有山,但睹堂前松柱下石低之上。即以斧破其背,得剑,日夜思欲报楚王。
王梦见一儿,眉间广尺,言欲报雠。王即购之千金。儿闻之亡去,入山行歌。客有逢者,谓:“子年少,何哭之甚悲耶?”曰:“吾干将莫邪子也,楚王杀吾父,吾欲报之。”客曰:“闻王购子头千金。将子头与剑来,为子报之。”儿曰:“幸甚!”即自刎,两手捧头及剑奉之,立僵。客曰:“不负子也。”于是尸乃仆。
客持头往见楚王,王大喜。客曰:“此乃勇士头也,当于汤镬煮之。”王如其言煮头,三日三夕不烂。头踔出汤中,踬目大怒。客曰:“此儿头不烂,愿王自往临视之,是必烂也。”王即临之。客以剑拟王,王头随堕汤中,客亦自拟己头,头复坠汤中。三首俱烂,不可识别。乃分其汤肉葬之,故通名三王墓。今在汝南北宜春县界。
✋热门推荐