#比特币[超话]##区块链[超话]##lar腊肉[超话]##LAR艺术区块链[超话]#
【区块链要闻一览】
1.海南省大数据管理局副局长确认出席杭州区块链国际周。
2.Compound 社区创建新提案以修改 COMP 的市场分配机制。
3.去中心化支付处理商BTCPay Server最新版本已实现比特币退款功能。
4.Glassnode联合创始人:比特币HODLer们比以往任何时候都更加看涨。
5.湖南省首个健康链平台上线运行。
6.安徽亳州:探索开展绿色食品、有机农产品区块链追溯应用。
7.国家电网公司区块链技术实验室揭牌成立。
8.维珍银河董事长:将比特币视作一种金融对冲,不会参与以太坊和DeFi。
9.Peter Schiff:比特币的市值永远不会接近黄金。
【区块链要闻一览】
1.海南省大数据管理局副局长确认出席杭州区块链国际周。
2.Compound 社区创建新提案以修改 COMP 的市场分配机制。
3.去中心化支付处理商BTCPay Server最新版本已实现比特币退款功能。
4.Glassnode联合创始人:比特币HODLer们比以往任何时候都更加看涨。
5.湖南省首个健康链平台上线运行。
6.安徽亳州:探索开展绿色食品、有机农产品区块链追溯应用。
7.国家电网公司区块链技术实验室揭牌成立。
8.维珍银河董事长:将比特币视作一种金融对冲,不会参与以太坊和DeFi。
9.Peter Schiff:比特币的市值永远不会接近黄金。
【国际空间站宇航员在太空行走时不慎丢失了一面小镜子 NASA:丢失这面小镜子不会对太空行走或者空间站构成危险】在进行太空行走时,宇航员常常需要借助拴在手腕上的小镜子来获得更好的视野。A spacewalking astronaut added to the millions of pieces of junk orbiting the Earth on Friday after losing a small mirror on his sleeve as soon as he emerged from the International Space Station (ISS) for battery work. Commander Chris Cassidy said the mirror quickly floated away. The lost item posed no risk to either the spacewalk or the station, according to NASA. While millions of pieces of space debris orbit the Earth, more than 20,000 items including old rocket parts and busted satellites are big enough to be tracked in order to safeguard the space station and working satellites. Spacewalking astronauts wear a wrist mirror on each sleeve to get better views while working. The mirror is just 5x3 inches (7x12 centimeters), and together with its band has a mass of barely one-tenth of a pound (50 grams). For more: https://t.cn/A6LdJknS
今日英语|
一些常用货币的英文全称及缩写。
碎片化时间学英语,越努力越幸运
今日英语
▪️人民币(Chinese Yuan)/ CNY
▪️港币(Hong Kong dollar)/ HKD
▪️澳门币(Macau Pataca)/ MOP
▪️ 欧元(European euro)/ EUR
▪️英镑(Great Britain Pound)/ GBP
▪️日元(Japanese Yen)/ JPY
☕️#读书# ☕️#英语# ☕️
#studyaccount[超话]#
一些常用货币的英文全称及缩写。
碎片化时间学英语,越努力越幸运
今日英语
▪️人民币(Chinese Yuan)/ CNY
▪️港币(Hong Kong dollar)/ HKD
▪️澳门币(Macau Pataca)/ MOP
▪️ 欧元(European euro)/ EUR
▪️英镑(Great Britain Pound)/ GBP
▪️日元(Japanese Yen)/ JPY
☕️#读书# ☕️#英语# ☕️
#studyaccount[超话]#
✋热门推荐