作为IG旗下子公司的「Signal-MD」因违反外包法,被作画监督久高司郎实名举报[吃瓜][吃瓜][吃瓜]起因是Signal-MD向其试探,请他作为作画监督参与制作从19年11月开始播放的30分钟动画,双方口头缔结了支付36万日元的合同,但在付过18万日元定金之后,余款至今仍未结算,久高监督在12月末发送了账单给制作人也被拒绝受理,据调查业界这种不签订外包合同的情况非常多[黑线]全文报道指路:https://t.cn/A65aj1QE
【中泰双语】中国与东盟文化交流合作走向纵深
中国与东盟文化交流合作走向纵深
การแลกเปลี่ยนและการร่วมมือด้านวัฒนธรรมจีน-อาเซียนกำลังพัฒนาสู่เชิงลึก
中国和东盟山水相连、血脉相亲,友好关系源远流长。近年来,广西充分发挥毗邻东盟国家的地缘优势、区位优势,积极参与海外中国文化中心合作共建,大力推动中华文化走进东盟,同时将东盟优秀文化“请进来”,搭建文化交流合作平台,广泛开展人文交流活动。
จีนและอาเซียนมีภูเขาและแม่น้ำเชื่อมต่อกัน สายเลือดเดียวกัน ความสัมพันธ์ฉันมิตมีมาอย่างยาวนาน หลายปีที่ผ่านมานี้ กว่างซีใช้ความได้เปรียบทางภูมิศาสตร์และที่ตั้งที่ใกล้ชิดกับอาเซียนให้เป็นประโยชน์อย่างเต็มที่ ร่วมสร้างศูนย์วัฒนธรรมจีนในต่างประเทศอย่างแข็งขัน ส่งเสริมวัฒนธรรมจีนเข้าสู่อาเซียนอย่างแข็งขัน ในขณะเดียวกัน ยังได้ “นำเข้า”วัฒนธรรมยอดเยี่ยมของอาเซียน สร้างเวทีสำหรับการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือทางวัฒนธรรม และจัดกิจกรรมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมอย่างกว้างขวาง
由广西文艺院团推出的彩调歌舞剧《刘三姐》和舞剧《碧海丝路》等剧目多次赴泰国、柬埔寨、马来西亚、新加坡等国家演出。“‘刘三姐’是广西乃至中国亮丽的文化名片,把‘刘三姐’文化带到东盟国家,让观众能够多渠道、多角度地认识中国、了解广西,对增进双方文化交流与民间交往起到积极作用。”广西戏剧院院长龙倩说。
รายการการแสดง เช่น ละครเพลงไฉ่เตี๋ยว《หลิว ซานเจี่ย》และละครรำ 《 บี้ ไห่ สือ ลู่》ที่สร้างขึ้นโดยสถาบันศิลปะกว่างซีถูกนำไปแสดงในประเทศไทย กัมพูชา มาเลเซีย สิงคโปร์และประเทศอื่น ๆ มาเป็นหลายครั้ง หลง เชี่ยน คณบดีโรงละครกว่างซีกล่าวว่า หลิว ซานเจี่ยเป็นนามบัตรทางวัฒนธรรมอันสดใสของกว่างซีกระทั่งของจีน การแนะนำวัฒนธรรมหลิว ซานเจี่ยไปยังอาเซียน ทำให้ผู้ชมได้รู้จักประเทศจีนและกว่างสีในมิติที่หลากหลายมากขึ้น ซึ่งมีบทบาทเชิงบวกในการส่งเสริมการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมและการแลกเปลี่ยนระดับประชาชนแบบทวิภาคี
在中国—东盟博览会框架下,中国—东盟文化论坛、中国—东盟博览会文化展、中国—东盟博览会动漫游戏展等接连举办,为促进中国与东盟国家的人文交流发挥积极作用。
ฟอรั่มวัฒนธรรมจีน-อาเซียน นิทรรศการวัฒนธรรมในงานมหกรรมแสดงสินค้าจีน-อาเซียน นิทรรศการแอนิเมชั่นและเกมส์โชว์ในงานมหกรรมแสดงสินค้าจีน-อาเซียนได้จัดขึ้นภายใต้กรอบงานมหกรรมแสดงสินค้าจีน-อาเซียน ซึ่งมีบทบาทสำคัญในการส่งเสริมการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมระหว่างจีนและกลุ่มประเทศในอาเซียน
在中国影视作品“走出去”的同时,越来越多东盟国家的优秀影视作品进入中国。国家广播电视总局发展研究中心近日发布的《中国—东盟视听节目传播智库报告》指出,中国视听新媒体平台成为东盟国家节目传播的新力量。报告分析认为,多层次文化交流对话机制正日趋完善,讲述新时代中国故事的现实题材影视剧、纪录片、动画片、短视频在东盟国家市场具有广阔空间和巨大潜力,联合制作成为双方内容传播的重要形式。
ในขณะที่ผลงานภาพยนตร์และโทรทัศน์ของจีนถูกแนะนำไปยังต่างประเทศ ผลงานภาพยนตร์และโทรทัศน์ดีเด่นของกลุ่มประเทศอาเซียนก็ถูกนำเข้าประเทศจีนเช่นกัน ศูนย์วิจัยเพื่อการพัฒนาของสำนักงานกิจการสื่อมวลชน สิ่งพิมพ์ วิทยุ ภาพยนตร์และโทรทัศน์แห่งชาติจีนได้ประกาศรายงานคลังสมองการเผยแพร่รายการวิทยุโทรทัศน์จีน-อาเซียนโดยชี้ว่า แพลตฟอร์มนิวมีเดียทางวิทยุและโทรทัศน์ของจีนได้กลายเป็นพลังใหม่ในการเผยแพร่รายการไปยังกลุ่มประเทศอาเซียน รายงานดังกล่าววิเคราะห์ว่า กลไกการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมในระดับต่าง ๆ มีความสมบูรณ์ขึ้นเรื่อย ๆ ภาพยนตร์และละครโทรทัศน์ สารคดี การ์ตูนและวิดีโอสั้นที่เล่าเรื่องราวของจีนในยุคใหม่นี้มีตลาดที่กว้างขวางและมีศักยภาพอันใหญ่หลวงในอาเซียน การร่วมผลิตได้กลายเป็นรูปแบบสำคัญของการเผยแพร่เนื้อเรื่องซึ่งกันและกัน
近年来,中国积极培育文化领域新业态,与东盟的文化交流合作由传统的艺术表演,拓展到影视创作、期刊出版、动漫游戏、文博展览、考古、申遗等多个领域。随着中国与东盟国家经贸往来不断深化,双方文化交流合作也在提质升级,不断增进文明互鉴,促进民心相通。
หลายปีที่ผ่านมานี้ จีนได้ปลูกฝังรูปแบบธุรกิจใหม่ในด้านวัฒนธรรมอย่างแข็งขัน การแลกเปลี่ยนและความร่วมมือทางวัฒนธรรมกับอาเซียนได้ขยายจากการแสดงศิลปะแบบดั้งเดิมไปสู่การผลิตภาพยนตร์และโทรทัศน์ การเผยแพร่วารสาร เกมอนิเมะ นิทรรศการทางวัฒนธรรมโบราณคดี การยื่นขอมรดกและสาขาต่าง ๆ ด้วยการแลกเปลี่ยนทางเศรษฐกิจการค้าระหว่างจีนและกลุ่มประเทศอาเซียนที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น การแลกเปลี่ยนและความร่วมมือทางวัฒนธรรมระหว่างทั้งสองฝ่ายก็ได้ปรับปรุงคุณภาพให้ดีขึ้นเช่นกัน โดยได้เพิ่มพูนการเรียนรู้อารยธรรมอย่างต่อเนื่อง และส่งเสริมความผูกพันซึ่งกันและกัน
来源:人民网
翻译:陈智荣
中国与东盟文化交流合作走向纵深
การแลกเปลี่ยนและการร่วมมือด้านวัฒนธรรมจีน-อาเซียนกำลังพัฒนาสู่เชิงลึก
中国和东盟山水相连、血脉相亲,友好关系源远流长。近年来,广西充分发挥毗邻东盟国家的地缘优势、区位优势,积极参与海外中国文化中心合作共建,大力推动中华文化走进东盟,同时将东盟优秀文化“请进来”,搭建文化交流合作平台,广泛开展人文交流活动。
จีนและอาเซียนมีภูเขาและแม่น้ำเชื่อมต่อกัน สายเลือดเดียวกัน ความสัมพันธ์ฉันมิตมีมาอย่างยาวนาน หลายปีที่ผ่านมานี้ กว่างซีใช้ความได้เปรียบทางภูมิศาสตร์และที่ตั้งที่ใกล้ชิดกับอาเซียนให้เป็นประโยชน์อย่างเต็มที่ ร่วมสร้างศูนย์วัฒนธรรมจีนในต่างประเทศอย่างแข็งขัน ส่งเสริมวัฒนธรรมจีนเข้าสู่อาเซียนอย่างแข็งขัน ในขณะเดียวกัน ยังได้ “นำเข้า”วัฒนธรรมยอดเยี่ยมของอาเซียน สร้างเวทีสำหรับการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือทางวัฒนธรรม และจัดกิจกรรมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมอย่างกว้างขวาง
由广西文艺院团推出的彩调歌舞剧《刘三姐》和舞剧《碧海丝路》等剧目多次赴泰国、柬埔寨、马来西亚、新加坡等国家演出。“‘刘三姐’是广西乃至中国亮丽的文化名片,把‘刘三姐’文化带到东盟国家,让观众能够多渠道、多角度地认识中国、了解广西,对增进双方文化交流与民间交往起到积极作用。”广西戏剧院院长龙倩说。
รายการการแสดง เช่น ละครเพลงไฉ่เตี๋ยว《หลิว ซานเจี่ย》และละครรำ 《 บี้ ไห่ สือ ลู่》ที่สร้างขึ้นโดยสถาบันศิลปะกว่างซีถูกนำไปแสดงในประเทศไทย กัมพูชา มาเลเซีย สิงคโปร์และประเทศอื่น ๆ มาเป็นหลายครั้ง หลง เชี่ยน คณบดีโรงละครกว่างซีกล่าวว่า หลิว ซานเจี่ยเป็นนามบัตรทางวัฒนธรรมอันสดใสของกว่างซีกระทั่งของจีน การแนะนำวัฒนธรรมหลิว ซานเจี่ยไปยังอาเซียน ทำให้ผู้ชมได้รู้จักประเทศจีนและกว่างสีในมิติที่หลากหลายมากขึ้น ซึ่งมีบทบาทเชิงบวกในการส่งเสริมการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมและการแลกเปลี่ยนระดับประชาชนแบบทวิภาคี
在中国—东盟博览会框架下,中国—东盟文化论坛、中国—东盟博览会文化展、中国—东盟博览会动漫游戏展等接连举办,为促进中国与东盟国家的人文交流发挥积极作用。
ฟอรั่มวัฒนธรรมจีน-อาเซียน นิทรรศการวัฒนธรรมในงานมหกรรมแสดงสินค้าจีน-อาเซียน นิทรรศการแอนิเมชั่นและเกมส์โชว์ในงานมหกรรมแสดงสินค้าจีน-อาเซียนได้จัดขึ้นภายใต้กรอบงานมหกรรมแสดงสินค้าจีน-อาเซียน ซึ่งมีบทบาทสำคัญในการส่งเสริมการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมระหว่างจีนและกลุ่มประเทศในอาเซียน
在中国影视作品“走出去”的同时,越来越多东盟国家的优秀影视作品进入中国。国家广播电视总局发展研究中心近日发布的《中国—东盟视听节目传播智库报告》指出,中国视听新媒体平台成为东盟国家节目传播的新力量。报告分析认为,多层次文化交流对话机制正日趋完善,讲述新时代中国故事的现实题材影视剧、纪录片、动画片、短视频在东盟国家市场具有广阔空间和巨大潜力,联合制作成为双方内容传播的重要形式。
ในขณะที่ผลงานภาพยนตร์และโทรทัศน์ของจีนถูกแนะนำไปยังต่างประเทศ ผลงานภาพยนตร์และโทรทัศน์ดีเด่นของกลุ่มประเทศอาเซียนก็ถูกนำเข้าประเทศจีนเช่นกัน ศูนย์วิจัยเพื่อการพัฒนาของสำนักงานกิจการสื่อมวลชน สิ่งพิมพ์ วิทยุ ภาพยนตร์และโทรทัศน์แห่งชาติจีนได้ประกาศรายงานคลังสมองการเผยแพร่รายการวิทยุโทรทัศน์จีน-อาเซียนโดยชี้ว่า แพลตฟอร์มนิวมีเดียทางวิทยุและโทรทัศน์ของจีนได้กลายเป็นพลังใหม่ในการเผยแพร่รายการไปยังกลุ่มประเทศอาเซียน รายงานดังกล่าววิเคราะห์ว่า กลไกการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมในระดับต่าง ๆ มีความสมบูรณ์ขึ้นเรื่อย ๆ ภาพยนตร์และละครโทรทัศน์ สารคดี การ์ตูนและวิดีโอสั้นที่เล่าเรื่องราวของจีนในยุคใหม่นี้มีตลาดที่กว้างขวางและมีศักยภาพอันใหญ่หลวงในอาเซียน การร่วมผลิตได้กลายเป็นรูปแบบสำคัญของการเผยแพร่เนื้อเรื่องซึ่งกันและกัน
近年来,中国积极培育文化领域新业态,与东盟的文化交流合作由传统的艺术表演,拓展到影视创作、期刊出版、动漫游戏、文博展览、考古、申遗等多个领域。随着中国与东盟国家经贸往来不断深化,双方文化交流合作也在提质升级,不断增进文明互鉴,促进民心相通。
หลายปีที่ผ่านมานี้ จีนได้ปลูกฝังรูปแบบธุรกิจใหม่ในด้านวัฒนธรรมอย่างแข็งขัน การแลกเปลี่ยนและความร่วมมือทางวัฒนธรรมกับอาเซียนได้ขยายจากการแสดงศิลปะแบบดั้งเดิมไปสู่การผลิตภาพยนตร์และโทรทัศน์ การเผยแพร่วารสาร เกมอนิเมะ นิทรรศการทางวัฒนธรรมโบราณคดี การยื่นขอมรดกและสาขาต่าง ๆ ด้วยการแลกเปลี่ยนทางเศรษฐกิจการค้าระหว่างจีนและกลุ่มประเทศอาเซียนที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น การแลกเปลี่ยนและความร่วมมือทางวัฒนธรรมระหว่างทั้งสองฝ่ายก็ได้ปรับปรุงคุณภาพให้ดีขึ้นเช่นกัน โดยได้เพิ่มพูนการเรียนรู้อารยธรรมอย่างต่อเนื่อง และส่งเสริมความผูกพันซึ่งกันและกัน
来源:人民网
翻译:陈智荣
#STINKY TOFU#
STINKY TOFU CHRISTMAS DISCOUNT
‼️圣诞超杀折扣来袭‼️
感谢您一年来的支持
爷听到你圣诞节愿望
Stinky tofu超杀优惠
请手刀抢订避免向隅
Lyric Video
入门级30%off
中级20%off
高级15%off
BUY 2中级 GET 1入门级
BUY 2高级 GET 1 中级
Music Video
详谈制作内容
并在制作基础上额外附赠一支
STINKY TOFU Live Music Video
VJ
动画 20%off
活动时间:2020.12.25-2021.1.1
详情咨询请与我们联系
STINKY TOFU CHRISTMAS DISCOUNT
‼️圣诞超杀折扣来袭‼️
感谢您一年来的支持
爷听到你圣诞节愿望
Stinky tofu超杀优惠
请手刀抢订避免向隅
Lyric Video
入门级30%off
中级20%off
高级15%off
BUY 2中级 GET 1入门级
BUY 2高级 GET 1 中级
Music Video
详谈制作内容
并在制作基础上额外附赠一支
STINKY TOFU Live Music Video
VJ
动画 20%off
活动时间:2020.12.25-2021.1.1
详情咨询请与我们联系
✋热门推荐