請每位識講廣東話的人, 睇完後都一定請你轉發出去, 令更多人分享到這篇資訊,希望把這訊息傳到全中國人知道,一起保衛廣東話, 人人有責。
前陣子在廣州一個飯局認識了一個川音畢業的湖北妹。閒聊間,我問她:妳來廣州都五年了,怎麼一句廣東話都不會說呢?
她說,我身邊沒朋友說粵語,而且粵語也沒什麼好學的。
我問:此話怎說?
她很屌的說:大家都講普通話就最好了,粵語這種比較沒文化的方言,都快被邊緣化了,學它幹啥呀?學來有啥用呀,不學也罷!!……
作為一個講了幾十年粵語又叫讀過下書的香港人,我對她說的當然是不以為然。
我問她:言下之意,你是覺得說普通話比粵語有文化有內涵嗎?
她說:可以這麼說!
我笑著說:很好很好,作為中原地區的中國人,你熱愛中國的文化麼?
她:當然熱愛了!
我:那你認為琴棋書畫、四書五經、唐詩宋詞…這些能代表中國的優秀文化麼?
她:可以。
我:你剛說你熱愛中國文化,那你瞭解唐詩宋詞麼?
她:一點點。
我:那你能隨便諗幾首唐詩宋詞出來聽聽麼?
她:其實我也不太瞭解,但我是有聽說過唐詩宋詞,我大概知道是什麼回事。
我笑說:好吧,我知你應該是跟絕大多數人一樣不瞭解的,不然你又怎會不知道距今已有1300年歷史的唐詩宋詞;其實大多數是用現今的所謂粵語寫成,用粵語才能讀得通順的呢?
她:嚇!?不是吧!唐詩宋詞那些不是用普通話來諗的麼?
我笑說:1300年前的唐代,根本就尚未出現,現在所謂普通話,普通話是大概500年前北方蒙滿胡語雜交變種流傳至今的語言,無論在詞彙、用詞、都比歷史久遠的廣東話單薄粗疏得多了。如果你說熱愛中國的文化,不是對人吹水唬弄的話,你就應該學好廣東話,不然你看很多古籍和念誦唐詩宋詞,就會看不懂讀不通順的,明白了麼?
我引證若干以下實例給她參考。
蘇軾:「寧可食無肉,不可居無竹,無肉令人瘦,無竹令人俗,人瘦尚可肥,士俗不可醫」。當中的【食】字和【肥】字,正是廣東話。廣東話日常說話,例子如~食餸、食嘢、好好食、肥仔、肥佬、肥騰騰。普通話唔係用「食」,而係用「吃」,唔係用「肥」,係用「胖」。
李白:「人生得意需盡歡,莫使金樽空對月」的【樽】字,正是廣東話。日常例子如~買一樽豉油返屋企、飮番樽啤酒先、呢個玻璃樽入面係乜嘢來㗎?普通話唔係用「樽」,係用「瓶」字,一瓶、瓶子。
又詩経:「行行重行行,與君生別離」。這個的【行】字,正是廣東話。行行重行行的意思是;行下,停下,再行下,又再停下,非常之依依不捨……。廣東話日常例子如~行路、行街睇戲、行出去、行花市、行咗幾遠呀?普通話却用「走」或「逛」字,走路、逛街。
杜甫:「朱門酒肉臭,路有凍死骨」的【凍死】,正是廣東話。廣東話日常例子如~好凍、凍冰冰。普通話唔係用「凍」,而係用「冷」字。
李白名句:「舉頭望明月,低頭思故鄉」。這個【望】字,正是廣東話。廣東話日常例子如~望住前面、唔好四圍望、望乜嘢?普通話唔係用「望」而係用「看」。
杜甫:「肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯」中的【隔籬】,正是廣東話。廣東話日常例子如~我就住喺你隔籬、隔籬鄰舍、搬過隔籬屋。普通話唔係用「隔籬」係用「隔壁」或「鄰居」。
李煜的「問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流」的【幾多】兩字,正也是廣東話。廣東話日常例子如~幾多錢?幾多個?幾多年?普通話唔係用「幾多」,而係用「多少」。
還有太多太例子,數不勝數,不多說了,有興趣自己去查找答案吧!
粵語,有著千幾年深厚歷史文化基礎,係傳承中華古代文明的載體,難得廣東話仍承傳着,很多說話被以為是俗鄙之詞,原來是可以書寫出來的古字,又是一批中國語文上的寶藏。
嚴格來說,自滿清兵入關,成功統治中國,傳統中國已亡國,而語言上被國語漸漸代替了廣東話,是中國文化上的另一淪陷。初期,官場盛行講官話-國語,即是 (Mandarin) ,亦即是指「滿大人」的意思。
時至今日,由滿清統治中國以來幾百年,普通話已普及全中國,成為主流,採用普通話沒問題,但倡議廢粵、貶粵、打壓粵語則萬萬不可,這絕對是破壞中華文化國粹傳承的文盲行為。
還有,敬告各位,唐詩真係要用粵語來讀先至啱,如果自己不懂粵語;自己沒有文化就算了,千萬別要隨便亂說講粵語是沒文化,這說法真係會失禮死人。
以上是有力證據去保衞廣東話!
「聯合國正式定義粵語為一種語言, 此乃全球近1億2千萬粵人的大囍事!
在所有華語中只有(粵語和普語)被聯合國承認定義為語言!!!
聯合國正式定義粵語為一種語言(Language),而不再被稱為方言(Dialect)並且認定為日常生活中主要運用的六種語言(Leading Languages in daily use)之一,六種大語言是:
English(英語)Chinese(中國普通話),Cantonese(粵語),Russian(俄語),French(法語),Spanish(西班牙語),Arabic(阿拉伯語)。
請每位識講廣東話的人睇完後能 forward 分享出去, 希望把這訊息傳到全中國人都知道,一起保衛廣東話, 保存國粹,人人有責。(《荷碧早读》)
前陣子在廣州一個飯局認識了一個川音畢業的湖北妹。閒聊間,我問她:妳來廣州都五年了,怎麼一句廣東話都不會說呢?
她說,我身邊沒朋友說粵語,而且粵語也沒什麼好學的。
我問:此話怎說?
她很屌的說:大家都講普通話就最好了,粵語這種比較沒文化的方言,都快被邊緣化了,學它幹啥呀?學來有啥用呀,不學也罷!!……
作為一個講了幾十年粵語又叫讀過下書的香港人,我對她說的當然是不以為然。
我問她:言下之意,你是覺得說普通話比粵語有文化有內涵嗎?
她說:可以這麼說!
我笑著說:很好很好,作為中原地區的中國人,你熱愛中國的文化麼?
她:當然熱愛了!
我:那你認為琴棋書畫、四書五經、唐詩宋詞…這些能代表中國的優秀文化麼?
她:可以。
我:你剛說你熱愛中國文化,那你瞭解唐詩宋詞麼?
她:一點點。
我:那你能隨便諗幾首唐詩宋詞出來聽聽麼?
她:其實我也不太瞭解,但我是有聽說過唐詩宋詞,我大概知道是什麼回事。
我笑說:好吧,我知你應該是跟絕大多數人一樣不瞭解的,不然你又怎會不知道距今已有1300年歷史的唐詩宋詞;其實大多數是用現今的所謂粵語寫成,用粵語才能讀得通順的呢?
她:嚇!?不是吧!唐詩宋詞那些不是用普通話來諗的麼?
我笑說:1300年前的唐代,根本就尚未出現,現在所謂普通話,普通話是大概500年前北方蒙滿胡語雜交變種流傳至今的語言,無論在詞彙、用詞、都比歷史久遠的廣東話單薄粗疏得多了。如果你說熱愛中國的文化,不是對人吹水唬弄的話,你就應該學好廣東話,不然你看很多古籍和念誦唐詩宋詞,就會看不懂讀不通順的,明白了麼?
我引證若干以下實例給她參考。
蘇軾:「寧可食無肉,不可居無竹,無肉令人瘦,無竹令人俗,人瘦尚可肥,士俗不可醫」。當中的【食】字和【肥】字,正是廣東話。廣東話日常說話,例子如~食餸、食嘢、好好食、肥仔、肥佬、肥騰騰。普通話唔係用「食」,而係用「吃」,唔係用「肥」,係用「胖」。
李白:「人生得意需盡歡,莫使金樽空對月」的【樽】字,正是廣東話。日常例子如~買一樽豉油返屋企、飮番樽啤酒先、呢個玻璃樽入面係乜嘢來㗎?普通話唔係用「樽」,係用「瓶」字,一瓶、瓶子。
又詩経:「行行重行行,與君生別離」。這個的【行】字,正是廣東話。行行重行行的意思是;行下,停下,再行下,又再停下,非常之依依不捨……。廣東話日常例子如~行路、行街睇戲、行出去、行花市、行咗幾遠呀?普通話却用「走」或「逛」字,走路、逛街。
杜甫:「朱門酒肉臭,路有凍死骨」的【凍死】,正是廣東話。廣東話日常例子如~好凍、凍冰冰。普通話唔係用「凍」,而係用「冷」字。
李白名句:「舉頭望明月,低頭思故鄉」。這個【望】字,正是廣東話。廣東話日常例子如~望住前面、唔好四圍望、望乜嘢?普通話唔係用「望」而係用「看」。
杜甫:「肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯」中的【隔籬】,正是廣東話。廣東話日常例子如~我就住喺你隔籬、隔籬鄰舍、搬過隔籬屋。普通話唔係用「隔籬」係用「隔壁」或「鄰居」。
李煜的「問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流」的【幾多】兩字,正也是廣東話。廣東話日常例子如~幾多錢?幾多個?幾多年?普通話唔係用「幾多」,而係用「多少」。
還有太多太例子,數不勝數,不多說了,有興趣自己去查找答案吧!
粵語,有著千幾年深厚歷史文化基礎,係傳承中華古代文明的載體,難得廣東話仍承傳着,很多說話被以為是俗鄙之詞,原來是可以書寫出來的古字,又是一批中國語文上的寶藏。
嚴格來說,自滿清兵入關,成功統治中國,傳統中國已亡國,而語言上被國語漸漸代替了廣東話,是中國文化上的另一淪陷。初期,官場盛行講官話-國語,即是 (Mandarin) ,亦即是指「滿大人」的意思。
時至今日,由滿清統治中國以來幾百年,普通話已普及全中國,成為主流,採用普通話沒問題,但倡議廢粵、貶粵、打壓粵語則萬萬不可,這絕對是破壞中華文化國粹傳承的文盲行為。
還有,敬告各位,唐詩真係要用粵語來讀先至啱,如果自己不懂粵語;自己沒有文化就算了,千萬別要隨便亂說講粵語是沒文化,這說法真係會失禮死人。
以上是有力證據去保衞廣東話!
「聯合國正式定義粵語為一種語言, 此乃全球近1億2千萬粵人的大囍事!
在所有華語中只有(粵語和普語)被聯合國承認定義為語言!!!
聯合國正式定義粵語為一種語言(Language),而不再被稱為方言(Dialect)並且認定為日常生活中主要運用的六種語言(Leading Languages in daily use)之一,六種大語言是:
English(英語)Chinese(中國普通話),Cantonese(粵語),Russian(俄語),French(法語),Spanish(西班牙語),Arabic(阿拉伯語)。
請每位識講廣東話的人睇完後能 forward 分享出去, 希望把這訊息傳到全中國人都知道,一起保衛廣東話, 保存國粹,人人有責。(《荷碧早读》)
看到有人提问,让给“晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。”对个对联,心血来潮。网上有人举例“坐观天地卧观星,流云成卿,飞星成卿(来自小说《反派他过分美丽》)。”,感觉对得也太好了吧厉害厉害[good][赞]!
然后继续心血来潮,想着如果我遇到这个难题该怎么过关呢?先列出了所有in和ing音的押韵字,然后依葫芦画瓢凑了很久,最后出来的东西………
太牵强了不忍直视……[污]连和小时候最“鄙视”的“走进一间房,四面都是墙”比都还不如[允悲],连初级打油诗的水平都不够[泪],惹不起惹不起,我不跟自己较劲了告辞告辞[作揖][作揖]。
还好现代人不用像古人那样得随口就能对出对子来啊!庆幸当年语文考试也没让对过对子。不然吾命休也[二哈][二哈]!
然后继续心血来潮,想着如果我遇到这个难题该怎么过关呢?先列出了所有in和ing音的押韵字,然后依葫芦画瓢凑了很久,最后出来的东西………
太牵强了不忍直视……[污]连和小时候最“鄙视”的“走进一间房,四面都是墙”比都还不如[允悲],连初级打油诗的水平都不够[泪],惹不起惹不起,我不跟自己较劲了告辞告辞[作揖][作揖]。
还好现代人不用像古人那样得随口就能对出对子来啊!庆幸当年语文考试也没让对过对子。不然吾命休也[二哈][二哈]!
为外国友人改编的一道东北荤菜:
锅包肉(英文名:Fried Pork in Scoop),原名锅爆肉,光绪年间始创自哈尔滨道台府府尹杜学瀛厨师郑兴文之手。成菜后,色泽金黄,口味酸甜。
锅包肉是为适应外宾口味,把咸鲜口味的“焦烧肉条”改成了一道酸甜口味的菜肴。通常将猪里脊肉切片腌入味,裹上炸浆,下锅炸至金黄色捞起,再下锅拌炒勾芡即成。
清朝,旗人郑兴文6岁随父来到北京,渐渐对厨艺产生了兴趣,后拜淮阳菜传人陈才保(音)门下。1907年,郑兴文到哈尔滨滨江道衙门,当上官厨,给道台杜学瀛料理膳食。道台府里经常会宴请国外宾客,尤其是俄罗斯客人。由于外国人喜欢吃甜酸口味。杜学瀛就命府内厨师变换菜肴口味。郑兴文就把原来咸鲜口味的“焦烧肉条”改成了酸甜口味的菜肴,这一改使哈尔滨成为锅包肉的起源地。
这道菜让俄罗斯客人非常喜欢,每次吃饭都要点这道菜。由于用急火快炒,把铁锅烧热,把汁淋到锅里,浸透到肉里,所以起名叫“锅爆肉”。俄罗斯人发“爆”音为包,时间一长,“锅爆肉”就演变成为“锅包肉”。
西安事变以前,东三省归属张氏家族管辖,很多道台府里的菜,都属于禁菜、私菜。日本侵占黑龙江以后,一些民间工艺、美食菜谱逐渐外流,锅包肉也开始在哈尔滨以及外部流传。辽宁人对锅包肉进行了改造,最后一步改用番茄酱或者番茄沙司,外观像极了哈尔滨的“樱桃肉”,减少了锅包肉原有的香酥金黄。
锅包肉(英文名:Fried Pork in Scoop),原名锅爆肉,光绪年间始创自哈尔滨道台府府尹杜学瀛厨师郑兴文之手。成菜后,色泽金黄,口味酸甜。
锅包肉是为适应外宾口味,把咸鲜口味的“焦烧肉条”改成了一道酸甜口味的菜肴。通常将猪里脊肉切片腌入味,裹上炸浆,下锅炸至金黄色捞起,再下锅拌炒勾芡即成。
清朝,旗人郑兴文6岁随父来到北京,渐渐对厨艺产生了兴趣,后拜淮阳菜传人陈才保(音)门下。1907年,郑兴文到哈尔滨滨江道衙门,当上官厨,给道台杜学瀛料理膳食。道台府里经常会宴请国外宾客,尤其是俄罗斯客人。由于外国人喜欢吃甜酸口味。杜学瀛就命府内厨师变换菜肴口味。郑兴文就把原来咸鲜口味的“焦烧肉条”改成了酸甜口味的菜肴,这一改使哈尔滨成为锅包肉的起源地。
这道菜让俄罗斯客人非常喜欢,每次吃饭都要点这道菜。由于用急火快炒,把铁锅烧热,把汁淋到锅里,浸透到肉里,所以起名叫“锅爆肉”。俄罗斯人发“爆”音为包,时间一长,“锅爆肉”就演变成为“锅包肉”。
西安事变以前,东三省归属张氏家族管辖,很多道台府里的菜,都属于禁菜、私菜。日本侵占黑龙江以后,一些民间工艺、美食菜谱逐渐外流,锅包肉也开始在哈尔滨以及外部流传。辽宁人对锅包肉进行了改造,最后一步改用番茄酱或者番茄沙司,外观像极了哈尔滨的“樱桃肉”,减少了锅包肉原有的香酥金黄。
✋热门推荐