特朗普:有人可以向福克斯新闻记者道格·麦克凯尔威(Doug Mckelway)说明一下,边境墙长期以来一直在建设中,我们赢得了战斗(战争),民主党已经完全屈服了。实际上,我明天将在亚利桑那州庆祝第212英里竣工。 @BretBaier
Could somebody please explain to reporter Doug Mckelway of @FoxNews that the Border Wall has long been under construction, the battle (war) is won, the Dems have FINALLY given in. In fact, I will be in Arizona tomorrow to celebrate the 212th plus mile of completion. @BretBaier
Could somebody please explain to reporter Doug Mckelway of @FoxNews that the Border Wall has long been under construction, the battle (war) is won, the Dems have FINALLY given in. In fact, I will be in Arizona tomorrow to celebrate the 212th plus mile of completion. @BretBaier
Happy 40th Birthday to Dudley Dursley[蛋糕]
今天是1980年6月23日出生的达力四十岁生日。
-----大战前哈利与达力的最后一面-----
达力轻轻挣脱母亲的搂抱,朝哈利走来。哈利不得不克制住想用魔法威胁他的冲动。达力伸出他那只肥大的、粉红色的手。
“天哪,达力,”哈利的声音盖过佩妮姨妈重新响起的啜泣,“难道摄魂怪给你灌输了另一种性格吗?”
“不知道,”达力低声说,“再见,哈利。”
“好的……”哈利说着握了握达力的手,“也许吧。保重,D哥。”
达力几乎是笑了笑,然后蹒跚地走出客厅。哈利听见他沉重的脚步踏在砾石车道上,然后砰的一声,车门关上了。
听见这声音,一直把脸埋在手帕里的佩妮姨妈抬头张望着。她似乎没有料到自己会和哈利单独待在一起。她匆匆把湿漉漉的手帕塞进口袋,说了声:“好了——再见吧。”然后看也不看哈利,就大步朝门口走去。
“再见。”哈利说。
佩妮姨妈停住脚步,回过头来。一时间,哈利有一种特别奇怪的感觉,好像佩妮姨妈想对他说点什么:她用古怪而胆怯的目光看看他,似乎迟疑着想说话,可随即她猛地把头一摆,冲出房门,追她的丈夫和儿子去了。
据罗琳说,大战结束后,达力和哈利在圣诞节会互寄贺卡,并且哈利有时也会带着自己的孩子去看望他和他的孩子。
或许人真的会改变,这也许是好的,对吗?
晚安[月亮]#哈利·波特与死亡圣器(上)[电影]##哈利波特#
今天是1980年6月23日出生的达力四十岁生日。
-----大战前哈利与达力的最后一面-----
达力轻轻挣脱母亲的搂抱,朝哈利走来。哈利不得不克制住想用魔法威胁他的冲动。达力伸出他那只肥大的、粉红色的手。
“天哪,达力,”哈利的声音盖过佩妮姨妈重新响起的啜泣,“难道摄魂怪给你灌输了另一种性格吗?”
“不知道,”达力低声说,“再见,哈利。”
“好的……”哈利说着握了握达力的手,“也许吧。保重,D哥。”
达力几乎是笑了笑,然后蹒跚地走出客厅。哈利听见他沉重的脚步踏在砾石车道上,然后砰的一声,车门关上了。
听见这声音,一直把脸埋在手帕里的佩妮姨妈抬头张望着。她似乎没有料到自己会和哈利单独待在一起。她匆匆把湿漉漉的手帕塞进口袋,说了声:“好了——再见吧。”然后看也不看哈利,就大步朝门口走去。
“再见。”哈利说。
佩妮姨妈停住脚步,回过头来。一时间,哈利有一种特别奇怪的感觉,好像佩妮姨妈想对他说点什么:她用古怪而胆怯的目光看看他,似乎迟疑着想说话,可随即她猛地把头一摆,冲出房门,追她的丈夫和儿子去了。
据罗琳说,大战结束后,达力和哈利在圣诞节会互寄贺卡,并且哈利有时也会带着自己的孩子去看望他和他的孩子。
或许人真的会改变,这也许是好的,对吗?
晚安[月亮]#哈利·波特与死亡圣器(上)[电影]##哈利波特#
#四六级#
【每日一句四六级真题】
Men are more likely to face that dispute from the perspective of what benefits them most,whereas women may approach the same dispute from the perspective of what's the easiest and quickest way to resolve the problem一-even if that means doing the boring work themselves.
翻译:男性更可能会从最利己的角度解决这一争议, 而女性可能会从寻找最简单、最快捷的方式来处理同一争议,即使这意味着她们得亲自做这项枯燥乏味的工作。
【每日一句四六级真题】
Men are more likely to face that dispute from the perspective of what benefits them most,whereas women may approach the same dispute from the perspective of what's the easiest and quickest way to resolve the problem一-even if that means doing the boring work themselves.
翻译:男性更可能会从最利己的角度解决这一争议, 而女性可能会从寻找最简单、最快捷的方式来处理同一争议,即使这意味着她们得亲自做这项枯燥乏味的工作。
✋热门推荐