5月4日,在北大120周年校庆上,北京大学校长林建华刊登主题为《大学是通向未来的桥》讲话。
在发言中,林建华将鸿鹄(hú)错念作鸿鹄(hào)。
“希望新时代的青年人要爱国,忠于国家,忠于人民;要励志,立鸿鹄志,做奋斗者;要求真,求真学问,练真本领;要力行,知行合一,做实干家。”
第二天,林建华校长在北大未名bbs用北京大学账号发表道歉信,原题为《致同学们》,为昨日北京大学120周年校庆大会致辞中读错“鸿鹄”发音一事致歉。
林建华称,做为北京大学校长这个错误让很多同学和朋友失望了,并承认他的文字功底并不好。
以下是致歉信全文:
北大校长也会读错字?这件事在网络上一石激起千层浪,吃瓜群众们众口一词。
有点赞的↓↓↓
也有存在不认同声音的↓↓↓
顺带说一句,马伯庸之前对“鸿鹄”的正确读音,有过一番考究↓↓↓
一千个人眼中有一千个哈姆雷特。这件事,你怎么看呢?
无忧君觉得,一个名校校长,能够放下身段,勇于官方道歉和认错,这个态度还是值得我们学习和赞扬的
今天借这个热点,我们一下来看看,这些年念错的英文词,你错了几个?
品牌类
1. Uber 优步 ['u:bə(r)]
打车软件优步。不要被英文翻译给忽悠了,它念“乌啵”,不是“优啵”。
2. Sprite 雪碧 [sprait]
本意是精灵,应当有不少人眼花,把它当成spirit读了吧……
3. Chanel 香奈儿 [ʃɑ:'nel]
这是法语发音。别跟“频道”那个channel ['tʃænəl] 玩坏了,拼写也不一样。注意重音在第二个音节。
4. Hermès 爱马仕 [Air-mez]
这是法语品牌,法语中h是不发音的,因此要念air-mez。
注意,这个词在英语里还有一个意思,是神话故事里的众神使者赫耳墨斯,这种情况下,要念成['hə:mi:z]。
5. Safari 苹果浏览器 [sə'fɑ:ri]
本意是游猎。好多盆友对此一直把重音放在sa上面,念成“仨佛瑞”……重音其实是在中间啊!
6. Skype 网络电话 ['skaip]
听来的错误读法是“司盖屁”,事实上,Skype官网上就说明了:“Skype后音与ripe或type谐音,所以e是不发音的。”
7. UGG 澳洲雪地靴 [ʌg]
虽然中国人都叫它U-G-G,但它并不是几个首字母的缩写(acronym),歪果仁就立刻叫它“阿哥”,也就是hug的发音少掉一个/h/。
8. Adobe 软件公司 [ə'dəubi]
不“阿多不”,是“啊逗比”,重音在“逗”上……
9. Youtube 视频网站 ['ju: 'tju:b]
不要把它当作“you to be”,不要念成“优土逼”哦。
10. Kindle 电子阅读器 ['kindl]
本意是点燃,但它非是蜡烛,candle,不要再念成“堪斗儿”啦。
常见缩写类
1. App 应用 [æp]
据说是中国人念错最少的一个词……app其实是application的缩写,所以读作[æp],而不是“诶屁屁”啦。
2. PPT 幻灯片念 powerpoint
歪果仁是不说“屁屁踢”这个词的,般会说“make a slideshow”或者“make a PowerPoint presentation”。如果你说“PPT” ,他们多半会以为是什么专有名词的首字母缩写。
3. GIF 动图 [dʒif]
这个词是Graphic Interchange Format(可交换的图像文件)的缩写,但在英文里就立即念[dʒif] ,并不像中文里拆开来念G-I-F的。
4. VS 相对 ['vɜ:səs]
不要读成了“微艾死”诶,这是拉丁语versus的缩写,要念单词的发音。
重音类
1. interesting 有趣的 ['intristiŋ]
真的很多人都把重音收在第二个音节上了,其实是在第一个音节上啊!
2. Italy 意大利 ['itəli]
不要把重音挪到第二个音节上了,是“一特里”,非是“以他里”。但是Italian意大利人的重音则在第二个音节上,/i'tæljən/。
3. mechanism 机制 ['mekənizəm]
有多少人读成“米堪你怎”的,自觉举手……注意啦,重音在最前面。
4. maintenance 维护 ['meintənəns]
重音也在第一音节,不是maintain+nes哦。
5. academy 学院 [ə'kædəmi]
不“唉可丹米”哦,但其形容词academic的发音则是 [,ækə'demik]。
英语中很多词,变成名词或形容词时,会加些音节;发音以及重音就发生了变化,要特别注意。
6. parameter 参数 [pə'ræmitə]
重音在第二个音节,不要念成 para + meter。
7. processor 处理器 ['prəusesə]
重音不在第二音节上。另外,pro的发音英音里是/prəu/,美音里是/prɔ/。
8. photography 摄影 [fə'tɔɡrəfi]
有没有人一直把它当成photo和graphy连起来读的?
这些常读错的词,你有没有中枪呢?
想听正确的读音吗?
文末点赞吧~~
点赞破百,无忧君就请帅气的外教老师读给你听!
■ 25分钟1对1外教课程
■ 1次英语能力测评
■ 1份英语能力报告
■ 1套学习提升规划
■ 100+节1对多真人外/中教在线课程
无英语基础限制,无时间限制,无地点限制,随时打开电脑、手机,均可学习英语~和世界对话!
6. Skype 网络电话 ['skaip],听来的错误读法是“司盖屁”,事实上,Skype官网上就说明了:“Skype后音与ripe或type谐音,所以e是不发音的。林建华称,做为北京大学校长这个错误让很多同学和朋友失望了,并承认他的文字功底并不好。