【国台办:符合接种条件的台胞可按有关政策在大陆接种疫苗】Un porte-parole du Bureau des affaires de Taïwan du Conseil des Affaires d'État a déclaré que les habitants de Taïwan qui se rendent dans la partie continentale peuvent se faire vacciner tant qu'ils répondent aux exigences de vaccination et respectent les règles de contrôle de l'épidémie. En même temps, le porte-parole a exhorté le Parti démocrate progressiste de Taïwan à lever les obstacles à la vaccination proposée par la partie continentale dès que possible. #在大陆接种疫苗的台胞已达6.2万人# #COVID19# #coronavirus# #vaccin# #共同战疫# #全球战疫总动员#
【#欧盟#将对已完成新冠疫苗接种的非欧盟人士开放边境】Les États membres de l'UE ont accepté de rouvrir les frontières du bloc aux voyageurs qui ont été entièrement vaccinés contre le coronavirus. Lors d'une réunion à Bruxelles, ils ont également convenu de relever le seuil de déclaration d'un pays dangereux. Mais les nouvelles règles excluent toujours les voyageurs non vaccinés d'une grande partie du monde. Et l'UE doit encore s'accorder sur un certificat de santé commun permettant aux personnes de voyager plus librement au sein de l'Union. D'autres pourparlers sont prévus jeudi, les pays dépendants du tourisme cherchant désespérément à libérer les voyages avant la saison estivale. Les voyages non essentiels dans l'UE en provenance de tous les pays sauf une poignée sont interdits depuis plus d'un an.
【#法国#:踏浪而来!白马湿地奔跑尽显不羁气质】Un groupe de chevaux majestueux sont en train de traverser les zones humides, à Camargue, sur la côte sud de la France. Les chevaux gris Camargues sont l'une des races les plus anciennes du monde. Malgré leur petite taille, ils sont réputés pour être puissants.
✋热门推荐