(Mettā)Sabbe sattā, Averā hontu, abyāpajjhā hontu, anīghā hontu, Sukhī attanam pariharantu.
(慈)一切众生,愿他们没有仇怨,没有害意,没有嗔恨,守护自己的安乐。
(Karunā)Sabbe sattā, albha pamuccantu, ayasā pamuccantu, nindā pamuccantu, dukkhā pamuccantu.
(悲)一切众生,愿他们免于损失,免于孤独,免除责备,脱离众苦。
(Muditā)Sabbe sattā, mā laddha sampattito vigacchantu, mā laddha yasato vigacchantu, mā laddha pasanisato vigacchantu, mā laddha sukha vigacchantu.
(喜)一切众生,愿他们不失财富,不失尊贵,不失名声,不失所得的快乐。
(Upekkhā)Sabbe sattā, kammassakā, kammadāyādā, kammayonī, kammabandhū, kamma patisaranā, yam kammam karissanti, kalyānam vā pāpakam vā, tassa dāyādā bhavissanti.
(舍)一切众生,是自己业的主人,是自己业的继承人,由自己的业而生,是自己业的亲族,依自己的业支撑而活。不论他们造的是何种业,善的或恶的,他们必将去承担。
(慈)一切众生,愿他们没有仇怨,没有害意,没有嗔恨,守护自己的安乐。
(Karunā)Sabbe sattā, albha pamuccantu, ayasā pamuccantu, nindā pamuccantu, dukkhā pamuccantu.
(悲)一切众生,愿他们免于损失,免于孤独,免除责备,脱离众苦。
(Muditā)Sabbe sattā, mā laddha sampattito vigacchantu, mā laddha yasato vigacchantu, mā laddha pasanisato vigacchantu, mā laddha sukha vigacchantu.
(喜)一切众生,愿他们不失财富,不失尊贵,不失名声,不失所得的快乐。
(Upekkhā)Sabbe sattā, kammassakā, kammadāyādā, kammayonī, kammabandhū, kamma patisaranā, yam kammam karissanti, kalyānam vā pāpakam vā, tassa dāyādā bhavissanti.
(舍)一切众生,是自己业的主人,是自己业的继承人,由自己的业而生,是自己业的亲族,依自己的业支撑而活。不论他们造的是何种业,善的或恶的,他们必将去承担。
龙婆多 2518年 马哈神尼 (超级人缘)
马哈神尼是泰文马哈咩打-Maha MettaMaha Saneh的译音,在泰国,泰国人不叫马哈咩打-Maha Metta,而叫"咩打马哈尼拥" -Metta Maha Niyom。Maha Saneh直译就是大魅力,其含义是有吸引力、有魅力、有诱惑力、让人着迷、动人、好看,尤其是对异性。这样的人肯定处处受欢迎。马哈咩打-Metta直译就是慈悲或慈爱,其含义是令人所喜、为人所爱,或简单一句话就是被渴爱。咩打马哈尼拥-Maha Niyom直译就是大受欢迎,其含义是惹人喜欢、令人宠爱、赞赏、满意。咩打马哈尼拥-Maha Niyom的功效,最明显可以看得出,是在著名明星,他们有许多支持者,那就称为Maha Niyom-大受欢迎。Setthi直译就是富翁,Maha Setthi就是大富翁。Metta Maha Niyom 人缘 (指与别人的关系)Metta Maha Niyom 是三个单词组成。Metta 是慈悲或慈爱,Maha是大 ,Niyom 是受欢迎,经过几位泰国师兄不同的解释,我翻译成:1.有人慈悲 (希望其他人离苦得乐) 或敬慕 (尊敬仰慕)2.爱戴 (敬爱并且拥护)3.渴爱 (非常喜爱) https://t.cn/RDnEUnO
马哈神尼是泰文马哈咩打-Maha MettaMaha Saneh的译音,在泰国,泰国人不叫马哈咩打-Maha Metta,而叫"咩打马哈尼拥" -Metta Maha Niyom。Maha Saneh直译就是大魅力,其含义是有吸引力、有魅力、有诱惑力、让人着迷、动人、好看,尤其是对异性。这样的人肯定处处受欢迎。马哈咩打-Metta直译就是慈悲或慈爱,其含义是令人所喜、为人所爱,或简单一句话就是被渴爱。咩打马哈尼拥-Maha Niyom直译就是大受欢迎,其含义是惹人喜欢、令人宠爱、赞赏、满意。咩打马哈尼拥-Maha Niyom的功效,最明显可以看得出,是在著名明星,他们有许多支持者,那就称为Maha Niyom-大受欢迎。Setthi直译就是富翁,Maha Setthi就是大富翁。Metta Maha Niyom 人缘 (指与别人的关系)Metta Maha Niyom 是三个单词组成。Metta 是慈悲或慈爱,Maha是大 ,Niyom 是受欢迎,经过几位泰国师兄不同的解释,我翻译成:1.有人慈悲 (希望其他人离苦得乐) 或敬慕 (尊敬仰慕)2.爱戴 (敬爱并且拥护)3.渴爱 (非常喜爱) https://t.cn/RDnEUnO
龙婆多 2518年 马哈神尼 (超级人缘)
马哈神尼是泰文马哈咩打-Maha MettaMaha Saneh的译音,在泰国,泰国人不叫马哈咩打-Maha Metta,而叫"咩打马哈尼拥" -Metta Maha Niyom。Maha Saneh直译就是大魅力,其含义是有吸引力、有魅力、有诱惑力、让人着迷、动人、好看,尤其是对异性。这样的人肯定处处受欢迎。马哈咩打-Metta直译就是慈悲或慈爱,其含义是令人所喜、为人所爱,或简单一句话就是被渴爱。咩打马哈尼拥-Maha Niyom直译就是大受欢迎,其含义是惹人喜欢、令人宠爱、赞赏、满意。咩打马哈尼拥-Maha Niyom的功效,最明显可以看得出,是在著名明星,他们有许多支持者,那就称为Maha Niyom-大受欢迎。Setthi直译就是富翁,Maha Setthi就是大富翁。Metta Maha Niyom 人缘 (指与别人的关系)Metta Maha Niyom 是三个单词组成。Metta 是慈悲或慈爱,Maha是大 ,Niyom 是受欢迎,经过几位泰国师兄不同的解释,我翻译成:1.有人慈悲 (希望其他人离苦得乐) 或敬慕 (尊敬仰慕)2.爱戴 (敬爱并且拥护)3.渴爱 (非常喜爱)
马哈神尼是泰文马哈咩打-Maha MettaMaha Saneh的译音,在泰国,泰国人不叫马哈咩打-Maha Metta,而叫"咩打马哈尼拥" -Metta Maha Niyom。Maha Saneh直译就是大魅力,其含义是有吸引力、有魅力、有诱惑力、让人着迷、动人、好看,尤其是对异性。这样的人肯定处处受欢迎。马哈咩打-Metta直译就是慈悲或慈爱,其含义是令人所喜、为人所爱,或简单一句话就是被渴爱。咩打马哈尼拥-Maha Niyom直译就是大受欢迎,其含义是惹人喜欢、令人宠爱、赞赏、满意。咩打马哈尼拥-Maha Niyom的功效,最明显可以看得出,是在著名明星,他们有许多支持者,那就称为Maha Niyom-大受欢迎。Setthi直译就是富翁,Maha Setthi就是大富翁。Metta Maha Niyom 人缘 (指与别人的关系)Metta Maha Niyom 是三个单词组成。Metta 是慈悲或慈爱,Maha是大 ,Niyom 是受欢迎,经过几位泰国师兄不同的解释,我翻译成:1.有人慈悲 (希望其他人离苦得乐) 或敬慕 (尊敬仰慕)2.爱戴 (敬爱并且拥护)3.渴爱 (非常喜爱)
✋热门推荐