I strove with none,
for none was worth my strife;
Nature I lov’d,
and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life;
It sinks,
and I am ready to depart.
我和谁都不争,和谁争我都不屑;
我爱大自然,其次就是艺术;
我双手烤着,生命之火取暖;
火萎了,我也准备走了。
——[英]兰德(杨绛 译)
for none was worth my strife;
Nature I lov’d,
and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life;
It sinks,
and I am ready to depart.
我和谁都不争,和谁争我都不屑;
我爱大自然,其次就是艺术;
我双手烤着,生命之火取暖;
火萎了,我也准备走了。
——[英]兰德(杨绛 译)
#主播BLUE[超话]#
乱写..总能看见可爱猪这么问:
“所以爱会消失对吗?”
我居然思考了这个问题 我一开始觉得爱的确会消失呀,不然哪里来的那么多爱过的证明..不爱就不爱了下一个更乖x
然后朋友今天上课时读莎士比亚的诗觉得挺有意思的就跟我讲了,十四行诗第116首,莎士比亚的观点就是认为真爱是永恒的 即 爱不会消失。爱情的本质其实是心理上的一种关系,爱的中心在于真理(truth)真理源于忠诚 忠诚深深印在每个人的心灵上。
诗的最后两句(If this be error and upon me prov'd, I never writ, nor no man ever lov'd.)莎士比亚还自信写出如果谁要是能说服并证明他的观点是错误的,那就当他从来也没写过诗,爱情也从未存在过。
可skr狠人。现在我还能看到这首诗说明他的观点从未被推翻,那我也觉得爱是不会消失的了hhhhhh会消失的都不是爱 是虚假的情。
The love will never get lost 爱是真的不会消失的,那就祝大家最终都能收获属于自己真正的爱情叭 啾咪
乱写..总能看见可爱猪这么问:
“所以爱会消失对吗?”
我居然思考了这个问题 我一开始觉得爱的确会消失呀,不然哪里来的那么多爱过的证明..不爱就不爱了下一个更乖x
然后朋友今天上课时读莎士比亚的诗觉得挺有意思的就跟我讲了,十四行诗第116首,莎士比亚的观点就是认为真爱是永恒的 即 爱不会消失。爱情的本质其实是心理上的一种关系,爱的中心在于真理(truth)真理源于忠诚 忠诚深深印在每个人的心灵上。
诗的最后两句(If this be error and upon me prov'd, I never writ, nor no man ever lov'd.)莎士比亚还自信写出如果谁要是能说服并证明他的观点是错误的,那就当他从来也没写过诗,爱情也从未存在过。
可skr狠人。现在我还能看到这首诗说明他的观点从未被推翻,那我也觉得爱是不会消失的了hhhhhh会消失的都不是爱 是虚假的情。
The love will never get lost 爱是真的不会消失的,那就祝大家最终都能收获属于自己真正的爱情叭 啾咪
I strove with none,
for none was worth my strife;
Nature I lov’d,
and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life;
It sinks,
and I am ready to depart.
我和谁都不争,和谁争我都不屑;
我爱大自然,其次就是艺术;
我双手烤着,生命之火取暖;
火萎了,我也准备走了。
——[英]兰德(杨绛 译)
for none was worth my strife;
Nature I lov’d,
and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life;
It sinks,
and I am ready to depart.
我和谁都不争,和谁争我都不屑;
我爱大自然,其次就是艺术;
我双手烤着,生命之火取暖;
火萎了,我也准备走了。
——[英]兰德(杨绛 译)
✋热门推荐