我們看註解裡面,他先舉《彌陀要解》一段經文,我們把它念一念。「《彌陀要解》云:於一切方便之中,求其至直捷,至圓頓者,莫若念佛,求生淨土」。蕅益大師的開示非常重要。方便,方是方法,便是便宜,要用現在的話來說,最好的方法,最適合的方法,最圓滿的方法,就叫做方便,這是講修行。我們想修行證果,作佛、作菩薩,最殊勝、最好的方法無過於念佛,為什麼?你要是真正懂得一個原理你就明白了,原理是什麼?我們常常講「一切法從心想生」,你那個心天天想佛,你不作佛你作什麼?心想事成,想什麼那個境界就會現前,你為什麼不想佛?這是根本的因由,一切法從心想生,心現識變,你跟這個總的原理原則完全相應。
為什麼世間人常講人死就作鬼去了,明明有六道,他為什麼不說人死了就上天,為什麼一定說人死了就變成鬼?說的人這麼多,我們細心想想這個話也不無道理,為什麼?做人的時候他作鬼的那個因最多,就是想,想作鬼的那個業因最多。作鬼的業因是什麼?貪,貪心是餓鬼道,念念放不下貪心,真的他就作鬼去了。瞋恚是地獄,愚痴是畜生,十善是天道,他天天想十善,行十善,這個人來生一定到天道去了,看他想什麼。那我們看看現在的人想什麼?貪瞋痴佔多數!哪個人不貪,哪個人不瞋,哪個人不愚痴?所以冷靜觀察你就看出芸芸眾生罪苦的因緣果報,清清楚楚擺在面前。壽命很短,短命的有二十、三十就走了,長命的七十、八十,能活一百歲的很希有,不多。縱然活一百歲,那個光陰對他來講也是一彈指,太短促了。往後的時間長,我們有沒有想到?
為什麼世間人常講人死就作鬼去了,明明有六道,他為什麼不說人死了就上天,為什麼一定說人死了就變成鬼?說的人這麼多,我們細心想想這個話也不無道理,為什麼?做人的時候他作鬼的那個因最多,就是想,想作鬼的那個業因最多。作鬼的業因是什麼?貪,貪心是餓鬼道,念念放不下貪心,真的他就作鬼去了。瞋恚是地獄,愚痴是畜生,十善是天道,他天天想十善,行十善,這個人來生一定到天道去了,看他想什麼。那我們看看現在的人想什麼?貪瞋痴佔多數!哪個人不貪,哪個人不瞋,哪個人不愚痴?所以冷靜觀察你就看出芸芸眾生罪苦的因緣果報,清清楚楚擺在面前。壽命很短,短命的有二十、三十就走了,長命的七十、八十,能活一百歲的很希有,不多。縱然活一百歲,那個光陰對他來講也是一彈指,太短促了。往後的時間長,我們有沒有想到?
【安士全书】遭遁不悟
下附征事三则
遭遁不悟(出自《文昌化书》)
【原文】帝君曰,蜀郡之民多机变,巧于求利。东郭黎永正,本工轮舆,厌其作重而货迟,乃改业治斗斛,寻又治权衡。逾年,人有以深斗重称为嘱者,倍取其值而与之。又能作空中接丝之称,折底隆梁之斗。其术愈精,其用愈广,其孽愈重。予乃遣里域神段彦,于其梦中挞之,寤而未悔。复使其两目废明。年未四十,妻弃而他之,二子生而亦盲,苦态万状。然彼舍此,别无生理,于是以手代目,揣摩广狭,臆度长短,以应人求。左手五指,朝伤暮残,脓血甫干,寻复被苦,至于指节零落,不能执持。然后行乞于市,自道其罪,三年而死。二子亦相继饿殍。由是用其斗称者少戢焉。[按]绍兴有人,僦居苏郡,巧作烊银罐偷银。康熙丙子年七月初三日,正作此器,忽有人揭去其顶上之屋瓦,彼伸手掩之,雷忽劈去其半臂。身虽未死,然不能举一物。故器用之稍涉于欺者,皆有干于造物者也。
【译白】文昌帝君说:“成都之民多有心计,巧于求利。城东黎永正,本来是造车的,他嫌造车活重且卖得慢,就改为造斗、斛,不久又造秤。一年后,有人嘱咐他做深斗重秤,加倍给他钱。他还能做空中接丝之秤和折底隆梁之斗。其手艺越精,使用其制作品的奸商就越多,他所造的罪孽也越重。我派遣里域神段彦,在其睡梦中鞭打他。他醒后仍不悔改。又使他双目失明。年纪未满四十,妻子弃离他,与人私奔,两个儿子生来即瞎眼,备受诸苦。然而他认为除做斗秤外别无生存之路。于是用手代替眼睛,揣摩斗的大小、臆测秤的长短,以满足奸商的需求。左手五指,早伤暮残,脓血刚干,又被伤破。以至于手指节七零八落,任何东西都不能拿了。后来只得沿街乞讨,自说己罪,三年而死。两个儿子也相继饿死。从此使用他所做的斗秤的人也稍稍收敛了些。”[按]清朝浙江绍兴有个人,在苏州租房居住,他巧于把银子烊成各种容器,在制作过程中偷人银子。康熙丙子年七月初三,他正在制作银器,忽然有人揭去其屋顶上之瓦,他伸手去遮掩,雷忽然劈去其半只胳臂。身虽没死,但从此不能举任何一物。所以器物用具只要稍一涉及欺骗的,都会干犯造物者所忌。
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:遭遁不悟
下附征事三则
遭遁不悟(出自《文昌化书》)
【原文】帝君曰,蜀郡之民多机变,巧于求利。东郭黎永正,本工轮舆,厌其作重而货迟,乃改业治斗斛,寻又治权衡。逾年,人有以深斗重称为嘱者,倍取其值而与之。又能作空中接丝之称,折底隆梁之斗。其术愈精,其用愈广,其孽愈重。予乃遣里域神段彦,于其梦中挞之,寤而未悔。复使其两目废明。年未四十,妻弃而他之,二子生而亦盲,苦态万状。然彼舍此,别无生理,于是以手代目,揣摩广狭,臆度长短,以应人求。左手五指,朝伤暮残,脓血甫干,寻复被苦,至于指节零落,不能执持。然后行乞于市,自道其罪,三年而死。二子亦相继饿殍。由是用其斗称者少戢焉。[按]绍兴有人,僦居苏郡,巧作烊银罐偷银。康熙丙子年七月初三日,正作此器,忽有人揭去其顶上之屋瓦,彼伸手掩之,雷忽劈去其半臂。身虽未死,然不能举一物。故器用之稍涉于欺者,皆有干于造物者也。
【译白】文昌帝君说:“成都之民多有心计,巧于求利。城东黎永正,本来是造车的,他嫌造车活重且卖得慢,就改为造斗、斛,不久又造秤。一年后,有人嘱咐他做深斗重秤,加倍给他钱。他还能做空中接丝之秤和折底隆梁之斗。其手艺越精,使用其制作品的奸商就越多,他所造的罪孽也越重。我派遣里域神段彦,在其睡梦中鞭打他。他醒后仍不悔改。又使他双目失明。年纪未满四十,妻子弃离他,与人私奔,两个儿子生来即瞎眼,备受诸苦。然而他认为除做斗秤外别无生存之路。于是用手代替眼睛,揣摩斗的大小、臆测秤的长短,以满足奸商的需求。左手五指,早伤暮残,脓血刚干,又被伤破。以至于手指节七零八落,任何东西都不能拿了。后来只得沿街乞讨,自说己罪,三年而死。两个儿子也相继饿死。从此使用他所做的斗秤的人也稍稍收敛了些。”[按]清朝浙江绍兴有个人,在苏州租房居住,他巧于把银子烊成各种容器,在制作过程中偷人银子。康熙丙子年七月初三,他正在制作银器,忽然有人揭去其屋顶上之瓦,他伸手去遮掩,雷忽然劈去其半只胳臂。身虽没死,但从此不能举任何一物。所以器物用具只要稍一涉及欺骗的,都会干犯造物者所忌。
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:遭遁不悟
#求扩散
惠州光正体育课强制要求学生跑步,致其猝死。目前各平台都在被压热度。
大致是学生倒地后学校抢救不及时(几分钟的暂停急救),抢救措施不到位,而错过了抢救时间。
大家都是憧憬着爱与希望的有血有肉的活生生的人,就这么死于非命真的很令人愤慨,我无法想象她的家人,同学,和朋友面临着怎样的痛苦,也不能想象如果没有这件事她本来该有个什么样的未来,我所能做的只是让大家看到
是列表发我的,我只能帮忙扩散,如果可以的话请在别处也扩散一下,谢谢大家[心]
惠州光正体育课强制要求学生跑步,致其猝死。目前各平台都在被压热度。
大致是学生倒地后学校抢救不及时(几分钟的暂停急救),抢救措施不到位,而错过了抢救时间。
大家都是憧憬着爱与希望的有血有肉的活生生的人,就这么死于非命真的很令人愤慨,我无法想象她的家人,同学,和朋友面临着怎样的痛苦,也不能想象如果没有这件事她本来该有个什么样的未来,我所能做的只是让大家看到
是列表发我的,我只能帮忙扩散,如果可以的话请在别处也扩散一下,谢谢大家[心]
✋热门推荐