#那年我们# /그 해 우리는
——————————————
▫️台词摘录(集①)
‘학교 다닐 때 문구점 아저씨가 키우던 강아지 한 마리 있었어요. 이름이 쫑쫑이었나? 되게 새침한 애였어요. 거의 상전이랑 다름이 없더라고요. 끝내주는 인생 같기도 하고요. 그러니까, 갑자기 왜 이 이야기를 하냐면요... 그냥 요즘 가끔 생각이 나더라고요. 그 아이가 상처에 선택한 방법이. 한심해 보이는 건 아는데, 요즘 제가 하는 짓이 그래요. 다시는 감당할 수 없는 일을 마주할 자신이 없거든요. 그러니까 저도 같은 방법을 선택한 거예요. 아무것도 하지 않으면 아무 일도 일어나지 않으니까요.’(최웅)
“上学的时候,文具店大叔养了一只小狗,名字好像叫钟钟?它是个特别高冷的小家伙,几乎就跟主子一样,看着命太好了。至于为什么突然讲这个故事…是因为最近偶尔会想起来,那个小家伙面对伤痛时选择的方式。我知道看起来很没出息,但我最近的所作所为就是那样。我再也没有信心去面对自己无法承受的事情了,所以我也选择了同样的方式。因为什么都不做的话就不会发生任何事。”(崔雄)
‘살면서 전 애인이 유명인이랑 스캔들이 날 확률은 얼마쯤 될까요? 그리고 그게 얼마든, 확실한 건 기분이 아주 아주... 거지같다는 거예요. 언제 어디서나 하루종일 계속 그 이야기를 들어야만 하거든요. 정말 하루종일 따라다닌 데 말이에요. 듣고 싶지도 알고 싶지도 않은 데 말이죠.’(연수)
“人活着能遇到前任跟名人传绯闻的概率大约有多少呢?不管它有多少,能确定的是我的心情非常非常…烂。无论何时何地,我一整天都得不停地听那一件事,真的是一整天都被那件事缠着,即使我根本不想听也不想知道。(延秀)”
-지웅 : ‘누가 그렇더라. 내 카메라에 그렇게 감정이 담겨 있다고. 숨긴다고 숨겨도 그게 그렇게 티가 난다던데. 네 생각도 그래?’
-최웅 : ‘무슨 말인지 모르겠는데.’
-지웅 : ‘너 다 봤잖아. 아니야?’
-최웅 : ‘글쎄. 잘 모르겠네.’
-지웅 : ‘어? 말하지 말라는 거네. 그치?’
-최웅 : ‘취했다 너, 빨리 자.’
-지웅 : ‘알고 싶지 않으니까 입 닫으라는 거네. 그치? 이럴 줄을 알았는데, 좀 서운하긴 하네.’
-志雄:“有人说,我的镜头里包含了很多感情,就算我想方设法隐藏,也还是那么明显。你也那样想吗?”
-崔雄:“不太懂你在说什么。”
-志雄:“你都看到了啊,不是吗?”
-崔雄:“是吗,我不太清楚诶。”
-志雄:“嗯?这是让我别说的意思啊,是吧?”
-崔雄:“你喝醉了,快睡吧。”
-志雄:“你这是不想知道所以让我闭嘴的意思啊,是吧?我早料到会这样的,但还是有点伤心啊。”
-최웅 : ‘아저씨, 쫑쫑이 원래 밖에 나가는 거 싫어하지 않았어요?’
-아저씨 : ‘아~ 그게 언제인데. 이제 안에 있으면 답답하다고 날리지.’
-최웅 : ‘어~ 언제부터요? 어떻게 하셨는데요?’
-아저씨 : ‘아니, 나는 한 거 없고, 얘가 스스로 한 거지. 그치, 쫑쫑아?’
-최웅 : ‘배신자.’
-崔雄:“大叔,钟钟以前不是讨厌出门的吗?”
-大叔:“啊~那都是多久以前的事了,现在它呆在屋里才闷得慌呢。”
-崔雄:“噢~从什么时候开始这样的?您是怎么做的呢?”
-大叔:“我没做什么,是它自己选择的。是吧,钟钟?”
-崔雄:“叛徒。”
-연수 할머니 : ‘연수 그것이 너한테 잘못한 게 있으면, 다 나 때문이야. 너무 미워하지 마라. 없이살아서 지 밖에 모르고 살게 키웠으니까. 걔가 말을 밉게 하는 것도 다 나 때문이고, 성질 불 같은 것도 다 나 때문이에요. 그러니까, 서운한 거 있더라도 할머니 때문에 그런 거다 하고, 미워하지 마라.’
-최웅 : ‘연수 안 그래요, 할머니. 그런 애 아니에요, 연수. 장말 좋은 애예요. 저한테 과분할 정도로 멋진 애.’
-연수 할머니 : ‘그렇게 잘 알면서, 둘이 뭐하는 거야?’
-최웅 : ‘그러게요. 저 한심한 걸 알고 있었는데, 오늘만큼 최악이었던 적은 없는 것 같아요, 할머니.’
-延秀奶奶:“延秀那家伙如果有什么对不起你的事,那都是因为我,别太恨她。我们家一直过得很穷,所以我把她教得太自私了。她说话讨人嫌也是因为我,脾气火爆也是因为我,所以啊,万一她有什么让你伤心的地方,你就想着是因为奶奶我才会这样,别去恨她。”
-崔雄:“延秀不会那样的,奶奶,延秀不是那种孩子,她真的是很好的孩子,对我来说太过优秀了。”
-延秀奶奶:“你不是都知道嘛,那两个人干嘛还这样呢?”
-崔雄:“就是啊,我知道自己很没出息,但好像从来没有跟今天一样糟糕过,奶奶。”
——————————————
▫️台词摘录(集①)
‘학교 다닐 때 문구점 아저씨가 키우던 강아지 한 마리 있었어요. 이름이 쫑쫑이었나? 되게 새침한 애였어요. 거의 상전이랑 다름이 없더라고요. 끝내주는 인생 같기도 하고요. 그러니까, 갑자기 왜 이 이야기를 하냐면요... 그냥 요즘 가끔 생각이 나더라고요. 그 아이가 상처에 선택한 방법이. 한심해 보이는 건 아는데, 요즘 제가 하는 짓이 그래요. 다시는 감당할 수 없는 일을 마주할 자신이 없거든요. 그러니까 저도 같은 방법을 선택한 거예요. 아무것도 하지 않으면 아무 일도 일어나지 않으니까요.’(최웅)
“上学的时候,文具店大叔养了一只小狗,名字好像叫钟钟?它是个特别高冷的小家伙,几乎就跟主子一样,看着命太好了。至于为什么突然讲这个故事…是因为最近偶尔会想起来,那个小家伙面对伤痛时选择的方式。我知道看起来很没出息,但我最近的所作所为就是那样。我再也没有信心去面对自己无法承受的事情了,所以我也选择了同样的方式。因为什么都不做的话就不会发生任何事。”(崔雄)
‘살면서 전 애인이 유명인이랑 스캔들이 날 확률은 얼마쯤 될까요? 그리고 그게 얼마든, 확실한 건 기분이 아주 아주... 거지같다는 거예요. 언제 어디서나 하루종일 계속 그 이야기를 들어야만 하거든요. 정말 하루종일 따라다닌 데 말이에요. 듣고 싶지도 알고 싶지도 않은 데 말이죠.’(연수)
“人活着能遇到前任跟名人传绯闻的概率大约有多少呢?不管它有多少,能确定的是我的心情非常非常…烂。无论何时何地,我一整天都得不停地听那一件事,真的是一整天都被那件事缠着,即使我根本不想听也不想知道。(延秀)”
-지웅 : ‘누가 그렇더라. 내 카메라에 그렇게 감정이 담겨 있다고. 숨긴다고 숨겨도 그게 그렇게 티가 난다던데. 네 생각도 그래?’
-최웅 : ‘무슨 말인지 모르겠는데.’
-지웅 : ‘너 다 봤잖아. 아니야?’
-최웅 : ‘글쎄. 잘 모르겠네.’
-지웅 : ‘어? 말하지 말라는 거네. 그치?’
-최웅 : ‘취했다 너, 빨리 자.’
-지웅 : ‘알고 싶지 않으니까 입 닫으라는 거네. 그치? 이럴 줄을 알았는데, 좀 서운하긴 하네.’
-志雄:“有人说,我的镜头里包含了很多感情,就算我想方设法隐藏,也还是那么明显。你也那样想吗?”
-崔雄:“不太懂你在说什么。”
-志雄:“你都看到了啊,不是吗?”
-崔雄:“是吗,我不太清楚诶。”
-志雄:“嗯?这是让我别说的意思啊,是吧?”
-崔雄:“你喝醉了,快睡吧。”
-志雄:“你这是不想知道所以让我闭嘴的意思啊,是吧?我早料到会这样的,但还是有点伤心啊。”
-최웅 : ‘아저씨, 쫑쫑이 원래 밖에 나가는 거 싫어하지 않았어요?’
-아저씨 : ‘아~ 그게 언제인데. 이제 안에 있으면 답답하다고 날리지.’
-최웅 : ‘어~ 언제부터요? 어떻게 하셨는데요?’
-아저씨 : ‘아니, 나는 한 거 없고, 얘가 스스로 한 거지. 그치, 쫑쫑아?’
-최웅 : ‘배신자.’
-崔雄:“大叔,钟钟以前不是讨厌出门的吗?”
-大叔:“啊~那都是多久以前的事了,现在它呆在屋里才闷得慌呢。”
-崔雄:“噢~从什么时候开始这样的?您是怎么做的呢?”
-大叔:“我没做什么,是它自己选择的。是吧,钟钟?”
-崔雄:“叛徒。”
-연수 할머니 : ‘연수 그것이 너한테 잘못한 게 있으면, 다 나 때문이야. 너무 미워하지 마라. 없이살아서 지 밖에 모르고 살게 키웠으니까. 걔가 말을 밉게 하는 것도 다 나 때문이고, 성질 불 같은 것도 다 나 때문이에요. 그러니까, 서운한 거 있더라도 할머니 때문에 그런 거다 하고, 미워하지 마라.’
-최웅 : ‘연수 안 그래요, 할머니. 그런 애 아니에요, 연수. 장말 좋은 애예요. 저한테 과분할 정도로 멋진 애.’
-연수 할머니 : ‘그렇게 잘 알면서, 둘이 뭐하는 거야?’
-최웅 : ‘그러게요. 저 한심한 걸 알고 있었는데, 오늘만큼 최악이었던 적은 없는 것 같아요, 할머니.’
-延秀奶奶:“延秀那家伙如果有什么对不起你的事,那都是因为我,别太恨她。我们家一直过得很穷,所以我把她教得太自私了。她说话讨人嫌也是因为我,脾气火爆也是因为我,所以啊,万一她有什么让你伤心的地方,你就想着是因为奶奶我才会这样,别去恨她。”
-崔雄:“延秀不会那样的,奶奶,延秀不是那种孩子,她真的是很好的孩子,对我来说太过优秀了。”
-延秀奶奶:“你不是都知道嘛,那两个人干嘛还这样呢?”
-崔雄:“就是啊,我知道自己很没出息,但好像从来没有跟今天一样糟糕过,奶奶。”
#韩语[超话]##言梦韩语#
词组辨析|화를 내다 vs 화가 나다
“화가 나가”和"화를 내다"都是“生气”的意思,那么有什么区别呢?
区别
1.화가 나다
'나다'是自动词,“发出、冒出”的意思
【自动词:不考虑外力自己进行的动作或者变化(前接이/가)】
所以!
“화가 나다”字面理解就是火冒出来了,但是这个还是停留在自己本身的情绪上,不涉及他人,但没有发泄出来,就是自己生气。
比如:
민호야,기분이 안 좋은 것 같은데 무슨 일이 있어?
旻浩你好像心情不怎么样,有什么事吗?
친구가 약속 장소에 안 나와서 화났어요.
朋友没来约定场所生气了。
(此处旻浩就只是自己生闷气,而不是对谁发脾气)
2.화를 내다
'내다'是他动词
【他动词:动词的动作必须涉及到某种对象(前接을/를)】
所以“화를 내다”确切的翻译是“发火”,把火发出来,对谁发脾气,涉及到他人。
比如
1.왜 나한테 화내?
为什么对我发脾气啊?
2.여기서 이렇게 화를 내 봤자 바뀌는 건 없다.
你在这里这么发脾气,也不能改变什么。
3.잘못한 게 누군데 네가 되레 화를 내?
是你自己错了,反而发脾气?
⭐️⭐️⭐️#拓展:自动词和他动词
其实理解这种类型的区别最主要还是要理解自动词和他动词的区别。
【自动词】
动词所表示的动作不涉及其他对象的,叫做自动词。
세훈이 웃어요.
世勋笑。
카이가 가요.
Kai走。
看这两个句子,可以发现,“笑”的动作只和世勋本人有关,“走”的动作只和Kai本人有关。简单来说,主语本身就可独自完成这个动作,无需其他对象配合。
【他动词】
他动词则需要涉及到某个对象,在句子当中需要有直接的宾语。
찬열은 영화를 봐요.
灿烈看电影。
백현은 친구를 만나요.
伯贤见朋友。
看这两个句子,“看”的动作由“灿烈”(主语)发出,作用的对象为“电影”(宾语),离开了“电影”,这个动作是无法完成的;
而“见”的动作由“伯贤”(主语)发出,作用的对象为“朋友”(宾语),离开了“朋友”,这个动作是无法完成的。
词组辨析|화를 내다 vs 화가 나다
“화가 나가”和"화를 내다"都是“生气”的意思,那么有什么区别呢?
区别
1.화가 나다
'나다'是自动词,“发出、冒出”的意思
【自动词:不考虑外力自己进行的动作或者变化(前接이/가)】
所以!
“화가 나다”字面理解就是火冒出来了,但是这个还是停留在自己本身的情绪上,不涉及他人,但没有发泄出来,就是自己生气。
比如:
민호야,기분이 안 좋은 것 같은데 무슨 일이 있어?
旻浩你好像心情不怎么样,有什么事吗?
친구가 약속 장소에 안 나와서 화났어요.
朋友没来约定场所生气了。
(此处旻浩就只是自己生闷气,而不是对谁发脾气)
2.화를 내다
'내다'是他动词
【他动词:动词的动作必须涉及到某种对象(前接을/를)】
所以“화를 내다”确切的翻译是“发火”,把火发出来,对谁发脾气,涉及到他人。
比如
1.왜 나한테 화내?
为什么对我发脾气啊?
2.여기서 이렇게 화를 내 봤자 바뀌는 건 없다.
你在这里这么发脾气,也不能改变什么。
3.잘못한 게 누군데 네가 되레 화를 내?
是你自己错了,反而发脾气?
⭐️⭐️⭐️#拓展:自动词和他动词
其实理解这种类型的区别最主要还是要理解自动词和他动词的区别。
【自动词】
动词所表示的动作不涉及其他对象的,叫做自动词。
세훈이 웃어요.
世勋笑。
카이가 가요.
Kai走。
看这两个句子,可以发现,“笑”的动作只和世勋本人有关,“走”的动作只和Kai本人有关。简单来说,主语本身就可独自完成这个动作,无需其他对象配合。
【他动词】
他动词则需要涉及到某个对象,在句子当中需要有直接的宾语。
찬열은 영화를 봐요.
灿烈看电影。
백현은 친구를 만나요.
伯贤见朋友。
看这两个句子,“看”的动作由“灿烈”(主语)发出,作用的对象为“电影”(宾语),离开了“电影”,这个动作是无法完成的;
而“见”的动作由“伯贤”(主语)发出,作用的对象为“朋友”(宾语),离开了“朋友”,这个动作是无法完成的。
기쁨넘치는 아침
또 하루 새날이 밝아왔다.
출근길환영으로 수도의 거리를 들썩케 한 평천구역 녀맹원들의 얼굴마다에 기쁨의 미소가 어리였다.
매일 아침 붉은기와 꽃송이, 북을 비롯한 선동기재들을 들고 아름다운 률동과 대형변화를 배합하여 특색있게 진행하는 그들의 출근길환영은 수도의 거리에 활력을 더해주고 혁명적분위기를 더욱 고조시키고있다.온몸에 새 힘이 솟게 하고 정신이 번쩍 들게 하는 아침출근길환영을 수도시민들은 누구나 좋아한다.
어느덧 우리 생활에 없어서는 안될 한 부분으로 소중히 자리잡은 출근길환영, 그 크나큰 고무와 격려속에 일터로 향한 근로자들은 하루를 자랑찬 위훈으로 새겨가리라.그래서 녀맹원들의 보람과 긍지는 그렇듯 크고 남다른것이며 그것으로 하여 더더욱 기쁨넘치는 아침이다.
글 및 사진 리강혁
또 하루 새날이 밝아왔다.
출근길환영으로 수도의 거리를 들썩케 한 평천구역 녀맹원들의 얼굴마다에 기쁨의 미소가 어리였다.
매일 아침 붉은기와 꽃송이, 북을 비롯한 선동기재들을 들고 아름다운 률동과 대형변화를 배합하여 특색있게 진행하는 그들의 출근길환영은 수도의 거리에 활력을 더해주고 혁명적분위기를 더욱 고조시키고있다.온몸에 새 힘이 솟게 하고 정신이 번쩍 들게 하는 아침출근길환영을 수도시민들은 누구나 좋아한다.
어느덧 우리 생활에 없어서는 안될 한 부분으로 소중히 자리잡은 출근길환영, 그 크나큰 고무와 격려속에 일터로 향한 근로자들은 하루를 자랑찬 위훈으로 새겨가리라.그래서 녀맹원들의 보람과 긍지는 그렇듯 크고 남다른것이며 그것으로 하여 더더욱 기쁨넘치는 아침이다.
글 및 사진 리강혁
✋热门推荐