#荷花微资讯##中越対译##广西这十年#【外籍教师杜瓦底敦:耕耘教坛传递缅中友谊 钟情壮乡山歌螺蛳粉 Giáo viên nước ngoài Daw Waddy Thwin, làm việc giáo dục để quảng bá tình hữu nghị Myanmar - Trung Quốc, yêu thích sơn ca và bún ốc của quê hương dân tộc Choang】

“我来到中国广西任教近14年,这里的气候与缅甸相似,生活舒适,我很喜欢这里。”广西民族大学东南亚语言文化学院的缅甸语外教杜瓦底敦说。
"Tôi đến Quảng Tây, Trung Quốc giảng dạy gần 14 năm, khí hậu ở đây tương tự như ở Myanmar, cuộc sống dễ chịu, tôi rất thích ở đây", giáo viên nước ngoài dạy tiếng Myanmar của Học viện Ngôn ngữ và Văn hóa Đông Nam Á thuộc Đại học Dân tộc Quảng Tây Daw Waddy Thwin cho biết.

今年63岁的杜瓦底敦曾在缅甸仰光外国语大学任教20余年,2008年11月受聘广西民族大学,从事缅甸语教学工作。“我希望通过我的努力,助力中国缅甸语教学,培养更多专业人才,促进缅中两国的友好合作。”她说。
Daw Waddy Thwin năm nay 63 tuổi, từng giảng dạy tại Đại học Ngoại ngữ Yangon Myanmar hơn 20 năm, tháng 11 năm 2008 bà được tuyển dụng vào Đại học Dân tộc Quảng Tây, phụ trách việc giảng dạy tiếng Myanmar. Bà chia sẻ: "Tôi mong rằng bằng sự nỗ lực của mình, sẽ giúp sức cho việc dạy học tiếng Myanmar tại Trung Quốc, đào tạo ra nhiều nhân tài có chuyên môn hơn, thúc đẩy sự hợp tác hữu nghị giữa hai nước Myanmar - Trung Quốc".

自2004年中国—东盟博览会在广西南宁连续成功举办以来,掌握中国—东盟语言和事务的专业人才成为“香饽饽”,广西各大高校利用地缘优势加大培养面向东盟的复合型国际人才,不断深化面向东盟的国际化办学合作。
Từ khi Hội chợ Triển lãm Trung Quốc - ASEAN được tổ chức thành công liên tục tại Nam Ninh, Quảng Tây từ năm 2004 cho đến nay, những nhân tài chuyên nghiệp nắm bắt được ngôn ngữ và các vấn đề liên quan đến Trung Quốc - ASEAN đã trở thành "miếng bánh ngọt", các trường cao đẳng và đại học tại Quảng Tây tận dụng ưu thế về địa lý để tăng cường việc bồi dưỡng nhân tài quốc tế tổng hợp hướng đến ASEAN, không ngừng đi sâu vào việc hợp tác mở trường quốc tế hướng đến ASEAN.

杜瓦底敦到广西任教后,勤勉工作、用心育人、以校为家。她发现中国国内的缅甸语基础教材已有多年未更新,在口语和书面语的区别方面也不够明晰。于是,她主动提出编撰新版教材的建议,并承担了教材编撰、审校和录音等工作。
Sau khi chuyển đến giảng dạy ở Quảng Tây, Daw Waddy Thwin chuyên tâm làm việc, tập trung đào tạo con người, coi trường như ngôi nhà của mình. Bà phát hiện tài liệu dạy học tiếng Myanmar cơ sở tại Trung Quốc đã không được cập nhật trong nhiều năm, sự khác biệt trong phương diện nói và viết cũng không rõ ràng. Thế là, bà chủ động đề xuất ý kiến biên soạn giáo trình mới, đồng thời chịu trách nhiệm các công việc như biên soạn, hiệu đính, thu âm giáo trình...

目前,杜瓦底敦参与编写了《缅甸语语音快速入门》《实用缅甸语会话教程》《缅甸语情景口语》等10本缅甸语教材。这些教材面向全国出版发行,被国内多所高校引进使用。
Hiện nay, Daw Waddy Thwin đã tham gia biên soạn 10 cuốn giáo trình tiếng Myanmar như "Nhập môn cấp tốc ngữ âm tiếng Myanmar", "Giáo trình thực hành hội thoại tiếng Myanmar", "Tiếng Myanmar giao tiếp theo tình huống"... Những giáo trình này hiện đã xuất bản và phát hành trên toàn Trung Quốc, được nhiều trường cao đẳng và đại học tại Trung Quốc đưa vào sử dụng.

杜瓦底敦还积极牵线搭桥,助推学校与缅甸的高校和教育机构开展交流合作。在其协助下,《三字经》等缅文版先后出版,《佛教故事集》缅语版中华传统著作在缅甸出版。她作为主编之一,编撰了由广西人民出版社出版的《中国—东南亚铜鼓·缅甸卷》,以此增进中缅两国民众的文化交流互鉴。
Daw Waddy Thwin còn tích cực bắc cầu kết nối, trợ giúp thúc đẩy triển khai giao lưu hợp tác giữa nhà trường với các trường cao đẳng, đại học và tổ chức giáo dục của Myanmar. Dưới sự trợ giúp của bà, phiên bản tiếng Myanmar của những tác phẩm như "Tam tự kinh"... lần lượt được xuất bản, phiên bản tiếng Myanmar của tác phẩm truyền thống Trung Quốc là "Tuyển tập câu chuyện Phật giáo" cũng được xuất bản tại Myanmar. Với vai trò là một trong những chủ biên, bà đã biên soạn "Trống đồng Trung Quốc - Đông Nam Á: Quyển Myanmar" được Nhà xuất bản Nhân dân Quảng Tây xuất bản, nhờ đó làm sâu sắc hơn sự giao lưu, học hỏi văn hóa giữa nhân dân hai nước Trung Quốc - Myanmar.

由于在广西科教领域做出突出贡献,2012年,杜瓦底敦获得广西壮族自治区人民政府颁发的“金绣球”奖,这是广西授予来桂工作的国(境)外专家的最高荣誉奖项。
Do có sự cống hiến xuất sắc trong lĩnh vực khoa học giáo dục của Quảng Tây, năm 2012, Daw Waddy Thwin đã đoạt được giải thưởng "Kim Tú Cầu" do Chính quyền nhân dân khu tự trị Dân tộc Choang Quảng Tây trao tặng, đây là hạng mục giải thưởng danh dự cao nhất mà Quảng Tây trao tặng cho những chuyên gia nước ngoài đến công tác tại địa phương.

在广西生活了十余年,杜瓦底敦觉得自己越来越像广西人。如今,她不仅爱上了广西柳州螺蛳粉,还能唱壮族“歌仙”刘三姐的山歌。每次回到缅甸,她都会向亲朋好友介绍中国发展现状和中国文化。
Sinh sống tại Quảng Tây hơn 10 năm, Daw Waddy Thwin cảm thấy bản thân mình ngày càng giống người Quảng Tây. Đến nay, bà không chỉ yêu thích bún ốc Liễu Châu, Quảng Tây, mà còn biết hát cả sơn ca của chị ba Lưu - "Tiên ca" của dân tộc Choang. Mỗi khi về Myanmar, bà đều sẽ giới thiệu với bạn bè về tình hình phát triển và văn hóa Trung Quốc.

“我在广西很有归属感,广西是我的第二故乡。”杜瓦底敦说:“随着中国与东盟交流合作的日益紧密,东南亚语言学科的发展空间会更大。只要我的身体健康状况还允许,我还想继续留任。我希望我的学生在未来成为缅中友好的使者,让两国的深厚友谊一直传承下去。”
"Tôi có cảm giác thuộc về Quảng Tây, Quảng Tây là quê hương thứ hai của tôi". Daw Waddy Thwin cho biết: "Cùng với sự hợp tác giao lưu ngày càng bền chặt giữa Trung Quốc và ASEAN, không gian phát triển dành cho khoa ngôn ngữ học Đông Nam Á sẽ ngày càng lớn hơn. Chỉ cần tình trạng sức khỏe của tôi còn cho phép, tôi vẫn muốn tiếp tục được đảm nhiệm công việc. Tôi mong muốn trong tương lai, học sinh của tôi sẽ trở thành sứ giả của tình hữu nghị Myanmar - Trung Quốc, giúp cho tình hữu nghị sâu nặng đó sẽ mãi mãi lưu truyền đến muôn đời sau".(来源:中国新闻网;越文翻译:《荷花》杂志)

进了一家看上去风格对味的餐厅,妹想到里面只有素菜。没得肉吃的后果就是吃了很多好像饱了 又没饱,可恶。
等人期间低头点菜,一位精致漂亮的女生突然坐到对面,热情地说:hi~~好久不见啊。我一抬头,她赶忙起身:不好意思认错了认错了。发现这位美女还和我戴着一样的帽子,觉着特别有缘,看着她我直接蹦出一句:可…可以一起吃的……[成人礼]

Hi!小贺儿好久不见!刚高考完的你也迎来了成年之际,祝你成年快乐也祝你高考顺利哦!

时间总是在背着我们偷偷流逝,一转眼我们的宝贝也成年了,时间好像真的没有在等我们,我还没有机会去见你就已经结束了对你的养成系。不过没关系,总会见面的,也许是在和现在一样可以吃着烧烤,吹着海风,夜晚也喧嚣不止的夏天,也许是在寒风凛冽,但依然可以彼此取暖的冬天…

今天看到了宝贝还有你的其他几个兄弟们发的微博,看样子应该是回重庆了哈,那儿一定是你和兄弟们最怀念的地方了吧!曾经在山城里逐梦的少年,如今也已在梦想的舞台上闪闪发光。

虽然已经成年了,但依旧可以在我们这儿做一个无忧无虑的少年!贺峻霖依然是全世界最棒的小朋友!以后的道路就和你的兄弟们一起坚定的走下去吧,我们一直在你身后[爱你][打call]


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • (完整版) 歌词翻译:结局分歧条件:※④隐藏路线与洗手亭(低概率)翻译还在施工中,请待后续更新※排版与注释仍在调整中已更新中译歌曲标题一览:①参访(左/右)・星
  • ”NO.50《访宋:一本书让你变成宋史通》我竟然读下来了,给自己竖大拇指,如果在高中能遇见如作者般接地气又有趣的语言,我的历史会不会早点开窍?”“我不希望在我临
  • 事情的起因是这样的前几天晚上我就是莫名的烦躁小鲍笑嘻嘻的跟我讲话惹我我当时就说我很烦躁不要惹我(本意不要因为我影响到他)这人不听劝,没有默契凶了我一句那就是真的
  • 阔别三年,江铃大道·2023南昌马拉松正式回归,赛事将于11月12日7:30在八一广场(省美术馆门前)鸣枪起跑,今日正式启动报名!马拉松赛事:2023江西南昌马
  • 小名叫做berber小小名叫阿坝~我是2023年1月4号出生的摩羯座男孩子,现在还算是个小宝宝呢我家里还有8只猫姐猫兄,所以我在家排行老九,我每天都在被猫老大暴
  • 我真的超级激动开心一年两年三年再想,只记得当时选了很久的衣服,化了自己认为很美丽的妆,但害怕自己丑态百出,害怕在你面前畏畏缩缩[污]害怕显露不合的紧张 感但我猜
  • 华盛顿大学的负责人Matthew Yankowitz说:“如果你有18层石墨,而你只将其中一层扭曲1度,你就不会真正对材料进行很大的结构改变。现在,美国和英国的
  •   将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
  • #国际排坛动态# 2023年的国际成年排球赛事持续进行,尤其是各洲际锦标赛将全面展开,各项赛事冠军的名录逐步更新~国际排联-国家联赛(男子):波兰国家联赛(女子
  • 她一直坦坦荡荡的,虽然这剧有新粉,但千万不要跟风,也不要看一些视频里的眼神啊,花絮,说她喜欢谁,一定对那个人有好感,不管戏里戏外,都只是同事,(你好星期六里,她
  • 他在大巴黎受虐,却能把坏事变成了好事,练就成了六边形战士,哪个位置都能踢球,有很强的场上组织进攻能力,造点,各种技战术运用醇熟,最擅长单打独斗,世界杯最后的精
  • 不是张太太,只是被好姐妹惦记的幸运儿。[羞嗒嗒][羞嗒嗒]歌迷会会员入会通知我也没收到,又是煎熬的等待中……[悲伤][悲伤]一想起25年终于有机会在家门口等到阿
  • #任嘉伦[超话]# #任嘉伦暮色心约# #任嘉伦无忧渡# ┄┅┄┅┄┅┄┅•. ☪︎* ☁︎ .⊹• • 最渺小的我 有大大的梦
  • [我来了]点击下方图片即可查看详情~#2023中国基金业峰会# 【2023中国基金业峰会|南微医学董事长隆晓辉:创新型企业和基金一定是“一体两面”】由上海证券报
  • 这一抹极致的风韵,让我醉在你的花间,穿过旷野的寂静,伫立的身影与飘香的梨花合为一体。    秉一只长笛,清婉的旋律越过飘渺的梨花,欲将春日的风景吹尽。
  • “劳身”就是身体层面上的折腾,多体现在外部环境,比如来回的跑动走动,带些体力活的意味而“劳心”多体现在精神层面,也就是内心世界,俗话说的操心命,劳碌的最高境界就
  • 我感谢乐圈能让我认识他,但是同时我又厌恶乐圈的饭圈文化。 因为我觉得他不是一个需要怜爱的人,后来没过两天,我就开始和我朋友说,我开始怜爱赵一博了。
  • 去了心心念念的美山女子市集好多在看到的手作者都去了[可怜]说不定下一个风格我就换日系风了篮子和草帽太可爱了[可怜]但是没有找到比较吸引的单品这次并没有收获然后吃
  • 我猜可能是受变成鬼然后在那里保护他吧;还有这三年受干了啥;还有攻的勾魂锁那些武器哪来的;反派怎么弄出来的这个直播间……嘶,这么一想好多坑没填哇,不过,无伤大雅吧
  • 所以你会发现,在无数你明明可以站出来说话的瞬间,你选择了闭嘴,不是因为我们太邪恶,而是我们太懂,在社会这个大染缸中,我们早就没了当初的一腔孤勇。再说到粉丝空瓶这