【易学/杂谈】孟鹭洲自记巡视台湾事曰,乾隆丁酉,偶与友人扶乩。乩赠余以诗曰:乘槎万里渡沧溟,风雨鱼龙会百灵,海气粘天迷岛屿,潮声簸地走雷霆,鲸波不阻三神岛,鲛室争看二使星,记取白云飘渺处,有人同望蜀山青。
时将有巡视台湾之役,余疑当往数日。果命下,六月启行,八月至厦门渡海,驻半载始归。归时风利,一昼夜即登岸。
去时飘荡十七日,险阻异常。初出厦门,即雷雨交作,云雾晦冥,信帆而往,莫知所适。忽腥风触鼻,舟人曰:黑水洋也。其水比海水凹下数十丈,阔数十里,长不知其所极,黝然而深,视如泼墨。
舟中摇手戒勿语,云其下即龙宫为第一险处,度此可无虞矣。至白水洋,遇巨鱼鼓鬣而来。举其首如危峰障日,每一拨刺,浪涌如山,声砰訇如霹雳。移数刻始过。尽计其长,当数百里。
舟人云来迎天使,理或然欤?既而飓风四起,舟几覆没,忽有小鸟数十环绕樯竿,舟人喜跃,称天后来拯。风果顿止,遂得泊澎湖。
圣人在上,百神效职,不诬也。遐思所历,一一与诗语相符,非鬼神能前知欤?
时先大夫尚在堂,闻余有过海之役,命兄到赤嵌来视余。遂同登望海楼,并末二句亦巧合,益信数皆前定,非人力所能为矣。
戊午秋,扈从滦阳。与晓岚宗伯话及,宗伯方草滦阳续录,因书其大略付之,或亦足资谈柄耶?
以上皆鹭洲自序。
考唐钟辂作定命录,大旨在戒人躁竞,毋涉妄求。此乩仙预告未来,其语皆验。可使人知无关祸福之惊恐,与无心聚散之踪迹,皆非偶然。亦足消趋避之机械矣。——《阅微草堂笔记》
时将有巡视台湾之役,余疑当往数日。果命下,六月启行,八月至厦门渡海,驻半载始归。归时风利,一昼夜即登岸。
去时飘荡十七日,险阻异常。初出厦门,即雷雨交作,云雾晦冥,信帆而往,莫知所适。忽腥风触鼻,舟人曰:黑水洋也。其水比海水凹下数十丈,阔数十里,长不知其所极,黝然而深,视如泼墨。
舟中摇手戒勿语,云其下即龙宫为第一险处,度此可无虞矣。至白水洋,遇巨鱼鼓鬣而来。举其首如危峰障日,每一拨刺,浪涌如山,声砰訇如霹雳。移数刻始过。尽计其长,当数百里。
舟人云来迎天使,理或然欤?既而飓风四起,舟几覆没,忽有小鸟数十环绕樯竿,舟人喜跃,称天后来拯。风果顿止,遂得泊澎湖。
圣人在上,百神效职,不诬也。遐思所历,一一与诗语相符,非鬼神能前知欤?
时先大夫尚在堂,闻余有过海之役,命兄到赤嵌来视余。遂同登望海楼,并末二句亦巧合,益信数皆前定,非人力所能为矣。
戊午秋,扈从滦阳。与晓岚宗伯话及,宗伯方草滦阳续录,因书其大略付之,或亦足资谈柄耶?
以上皆鹭洲自序。
考唐钟辂作定命录,大旨在戒人躁竞,毋涉妄求。此乩仙预告未来,其语皆验。可使人知无关祸福之惊恐,与无心聚散之踪迹,皆非偶然。亦足消趋避之机械矣。——《阅微草堂笔记》
蒲察郑留
【原文】蒲察郑留,改顺义节度使。李安兄弟争财,郑留月余不问。会释奠[1]孔子庙,郑留乃引安兄弟,与诸生列坐,陈说古之友悌数事。安兄弟感悟,谢曰,节使父母也,誓不复争。乃相让而归。(蒲察郑留传)
[评语]久置不问,所以平其气。陈说友悌,所以动其情。此与梁彦光教化焦通,同一作用。所谓导德齐礼,有耻且格[2]也。倘无一番教化作用,而留狱久不决,使枉者直者交困,则大为民害。易曰,明慎用刑而不留狱。固听讼之准则也。
【注释】
[1]释奠:古代在学校设置酒食以奠祭先圣先师的一种典礼。
[2]导德齐礼,有耻且格:指用道德诱导,用礼教整顿,让百姓归服。出自《论语·为政》。格,纠正。
【译白】蒲察郑留,改任顺义节度使。有李安兄弟为争夺财产而诉讼,郑留搁置了一个多月都没有处理。正好赶上举办祭奠孔子庙的仪式,郑留于是把李安兄弟俩带到那里,与生员们坐在一起,他讲述了古代的兄弟之间互敬友爱的几件事。李安兄弟大为感悟,致谢说:“节度使就如同我们的父母,我们发誓再不为财产而争斗了。”于是兄弟俩互相谦让着回家去了。(《蒲察郑留传》)
[评语]之所以长久搁置不过问,是为了让他们先平息心中的气忿。之所以讲述兄弟互敬友爱之事,是为了晓之以理而动之以情。这与梁彦光教化焦通之事,作法和用意都相同。也就是《论语》中所说的:“用道德来诱导,用礼教来整顿,让人有知耻之心,就能自我约束从而走上正道。”倘若没有一番教化的作用,而把案件久放不解决,让有罪无罪的都交相困扰,那就成为民众的危害了。《周易》中说:“严明审察,慎重用刑,而不稽留诉讼案件。”确实可作为审理案件的准则。
【原文】蒲察郑留,改顺义节度使。李安兄弟争财,郑留月余不问。会释奠[1]孔子庙,郑留乃引安兄弟,与诸生列坐,陈说古之友悌数事。安兄弟感悟,谢曰,节使父母也,誓不复争。乃相让而归。(蒲察郑留传)
[评语]久置不问,所以平其气。陈说友悌,所以动其情。此与梁彦光教化焦通,同一作用。所谓导德齐礼,有耻且格[2]也。倘无一番教化作用,而留狱久不决,使枉者直者交困,则大为民害。易曰,明慎用刑而不留狱。固听讼之准则也。
【注释】
[1]释奠:古代在学校设置酒食以奠祭先圣先师的一种典礼。
[2]导德齐礼,有耻且格:指用道德诱导,用礼教整顿,让百姓归服。出自《论语·为政》。格,纠正。
【译白】蒲察郑留,改任顺义节度使。有李安兄弟为争夺财产而诉讼,郑留搁置了一个多月都没有处理。正好赶上举办祭奠孔子庙的仪式,郑留于是把李安兄弟俩带到那里,与生员们坐在一起,他讲述了古代的兄弟之间互敬友爱的几件事。李安兄弟大为感悟,致谢说:“节度使就如同我们的父母,我们发誓再不为财产而争斗了。”于是兄弟俩互相谦让着回家去了。(《蒲察郑留传》)
[评语]之所以长久搁置不过问,是为了让他们先平息心中的气忿。之所以讲述兄弟互敬友爱之事,是为了晓之以理而动之以情。这与梁彦光教化焦通之事,作法和用意都相同。也就是《论语》中所说的:“用道德来诱导,用礼教来整顿,让人有知耻之心,就能自我约束从而走上正道。”倘若没有一番教化的作用,而把案件久放不解决,让有罪无罪的都交相困扰,那就成为民众的危害了。《周易》中说:“严明审察,慎重用刑,而不稽留诉讼案件。”确实可作为审理案件的准则。
五古 尾座自咸阳归,携西凤酒,招男女同学聚饮,名曰“华山论贱”。余以伤病忌口未果履约,遂深致不满。乃赋古风一首戏之,诗云:
2022.10.9
重阳登高日,
长安何邈远。
临风思委座,
经年不一见。
忽焉载酒来,
喧呼邀“论贱”。
顺风搓牌局,
撸串觑笑靥。
春心荡老怀,
红光泛油面。
座中少一人,
鼓舌如刀剑。
饮罢蹑踪去,
树头月初现。
2022.10.9
重阳登高日,
长安何邈远。
临风思委座,
经年不一见。
忽焉载酒来,
喧呼邀“论贱”。
顺风搓牌局,
撸串觑笑靥。
春心荡老怀,
红光泛油面。
座中少一人,
鼓舌如刀剑。
饮罢蹑踪去,
树头月初现。
✋热门推荐