13年前蕾哈娜#Rihanna# 发行了第三张专辑《Good Girl Gone Bad》,最高在Billboard专辑榜排名第2,年榜最高排名第21,位列百大女歌手专辑第59名,美国认证6白金。专辑诞生3首冠军单曲《Umbrella》、《Disturbia》、《Tak a Bow》以及两首前十单曲《Hate That I Love You》、《Don't Stop the Music》。本专辑也是Rihanna销量最高的专辑 -
https://t.cn/A62RhXC5教宗推文2020年6月5日
(1)世上一切皆互相连系,若要对他人实践友爱、公义和忠信,我们一方面要真心爱惜自己的生命,一方面要维系与大自然的关系,两者密不可分。#愿祢受赞颂 #世界环境日
IT: Tutto è in relazione: la cura autentica della nostra stessa vita e delle nostre relazioni con la natura è inseparabile dalla fraternità, dalla giustizia e dalla fedeltà nei confronti degli altri. #LaudatoSi #WorldEnvironmentDay
PT: Tudo está inter-relacionado: o cuidado autêntico da nossa própria vida e das nossas relações com a natureza é inseparável da fraternidade, da justiça e da fidelidade aos outros. #LaudatoSi #DiaMundialMeioAmbiente
DE: Alles ist aufeinander bezogen: die echte Sorge für unser eigenes Leben und für unsere Beziehungen zur Natur ist nicht zu trennen von der Brüderlichkeit, der Gerechtigkeit und der Treue gegenüber den anderen. #LaudatoSi #WorldEnvironmentDay
FR: Tout est lié: le soin authentique de notre vie même et de nos relations avec la nature est inséparable de la fraternité, de la justice et de la fidélité envers les autres. #LaudatoSi #WorldEnvironmentDay
EN: Everything is interconnected: Genuine care for our own lives and our relationships with nature is inseparable from fraternity, justice, and faithfulness to others. #LaudatoSi #WorldEnvironmentDay
ES: Todo está relacionado: el auténtico cuidado de nuestra propia vida y de nuestras relaciones con la naturaleza es inseparable de la fraternidad, la justicia y la fidelidad a los demás. #LaudatoSi #WorldEnvironmentDay
PL: Wszystko jest ze sobą powiązane: autentyczna troska o nasze życie i naszą relację z naturą jest nierozerwalnie związana z wymiarem sprawiedliwości i braterstwa oraz wierności wobec innych. #LaudatoSi #WorldEnvironmentDay
AR: جميع الأمور مرتبطة ببعضها البعض: إنَّ العناية الحقيقة بحياتنا وعلاقاتنا مع الطبيعة لا تنفصل عن الأخوّة والعدالة والأمانة إزاء الآخرين. #LaudatoSì #WorldEnvironmentDay
(2)基督的心竟是如此伟大,渴望在温柔的革命中接纳我们众人。
IT: Il Cuore di Cristo è talmente grande che desidera accoglierci tutti nella rivoluzione della tenerezza.
FR: Le Cœur du Christ est si grand qu'il veut tous nous accueillir dans la révolution de la tendresse.
ES: El Corazón de Cristo es tan grande que quiere acogernos a todos en la revolución de la ternura.
DE: Jesu Herz ist so groß, dass es uns alle umfangen möchte in einer Revolution der Zärtlichkeit.
EN: The Heart of Christ is so great it wants to welcome us all into the revolution of tenderness.
PT: O Coração de Cristo é tão grande que quer acolher a todos na revolução da ternura.
PL: Serce Chrystusa jest tak wielkie, że pragnie włączyć nas wszystkich w rewolucję czułości.
LN: Christi Cor tam late patet ut omnes complecti sua incredibili lenitudine nos velit.
AR: إن قلب المسيح كبير جدًّا لدرجة أنّه يرغب في أن يستقبلنا جميعًا في ثورة الحنان
(1)世上一切皆互相连系,若要对他人实践友爱、公义和忠信,我们一方面要真心爱惜自己的生命,一方面要维系与大自然的关系,两者密不可分。#愿祢受赞颂 #世界环境日
IT: Tutto è in relazione: la cura autentica della nostra stessa vita e delle nostre relazioni con la natura è inseparabile dalla fraternità, dalla giustizia e dalla fedeltà nei confronti degli altri. #LaudatoSi #WorldEnvironmentDay
PT: Tudo está inter-relacionado: o cuidado autêntico da nossa própria vida e das nossas relações com a natureza é inseparável da fraternidade, da justiça e da fidelidade aos outros. #LaudatoSi #DiaMundialMeioAmbiente
DE: Alles ist aufeinander bezogen: die echte Sorge für unser eigenes Leben und für unsere Beziehungen zur Natur ist nicht zu trennen von der Brüderlichkeit, der Gerechtigkeit und der Treue gegenüber den anderen. #LaudatoSi #WorldEnvironmentDay
FR: Tout est lié: le soin authentique de notre vie même et de nos relations avec la nature est inséparable de la fraternité, de la justice et de la fidélité envers les autres. #LaudatoSi #WorldEnvironmentDay
EN: Everything is interconnected: Genuine care for our own lives and our relationships with nature is inseparable from fraternity, justice, and faithfulness to others. #LaudatoSi #WorldEnvironmentDay
ES: Todo está relacionado: el auténtico cuidado de nuestra propia vida y de nuestras relaciones con la naturaleza es inseparable de la fraternidad, la justicia y la fidelidad a los demás. #LaudatoSi #WorldEnvironmentDay
PL: Wszystko jest ze sobą powiązane: autentyczna troska o nasze życie i naszą relację z naturą jest nierozerwalnie związana z wymiarem sprawiedliwości i braterstwa oraz wierności wobec innych. #LaudatoSi #WorldEnvironmentDay
AR: جميع الأمور مرتبطة ببعضها البعض: إنَّ العناية الحقيقة بحياتنا وعلاقاتنا مع الطبيعة لا تنفصل عن الأخوّة والعدالة والأمانة إزاء الآخرين. #LaudatoSì #WorldEnvironmentDay
(2)基督的心竟是如此伟大,渴望在温柔的革命中接纳我们众人。
IT: Il Cuore di Cristo è talmente grande che desidera accoglierci tutti nella rivoluzione della tenerezza.
FR: Le Cœur du Christ est si grand qu'il veut tous nous accueillir dans la révolution de la tendresse.
ES: El Corazón de Cristo es tan grande que quiere acogernos a todos en la revolución de la ternura.
DE: Jesu Herz ist so groß, dass es uns alle umfangen möchte in einer Revolution der Zärtlichkeit.
EN: The Heart of Christ is so great it wants to welcome us all into the revolution of tenderness.
PT: O Coração de Cristo é tão grande que quer acolher a todos na revolução da ternura.
PL: Serce Chrystusa jest tak wielkie, że pragnie włączyć nas wszystkich w rewolucję czułości.
LN: Christi Cor tam late patet ut omnes complecti sua incredibili lenitudine nos velit.
AR: إن قلب المسيح كبير جدًّا لدرجة أنّه يرغب في أن يستقبلنا جميعًا في ثورة الحنان
#WayV[超话]##威神v正规一辑# [给你小心心]#威神V Awaken The World#
奈何桥上,孟婆看着眼前瘦弱得惹人心的姑娘,动了恻隐之心,温声细语道;“姑娘,你这都喝了七大碗孟婆汤了,到底想忘记什么啊?”
那姑娘一口喝尽碗中的汤,神情异常亢奋地道;“I 'M ready for take off take off. 朝向天外之外take off .”
姑娘话音刚落,又来了名男子他一把的夺过姑娘手里的碗,舀了孟婆汤连喝好几碗,还喃喃自语道;“6月9号威神v 携正规一辑回归,我怎么就忘不掉呢?这孟婆汤是不是过期了?”
奈何桥上,孟婆看着眼前瘦弱得惹人心的姑娘,动了恻隐之心,温声细语道;“姑娘,你这都喝了七大碗孟婆汤了,到底想忘记什么啊?”
那姑娘一口喝尽碗中的汤,神情异常亢奋地道;“I 'M ready for take off take off. 朝向天外之外take off .”
姑娘话音刚落,又来了名男子他一把的夺过姑娘手里的碗,舀了孟婆汤连喝好几碗,还喃喃自语道;“6月9号威神v 携正规一辑回归,我怎么就忘不掉呢?这孟婆汤是不是过期了?”
✋热门推荐