10月11日是声优·西山宏太朗的生日
代表作:「偶像梦幻祭」深海奏汰、『IDOLiSH7』棗巳波、「学园奶爸」鹿島竜一、『A3!』皆木綴、「ICHU★偶像进行曲』麗朔空、『舞动不止』田倉大和、『RE-MAIN』岡栄太郎、『TSUKIPRO』堀宫英知、『排球少年』成田一仁、『B-PROJECT』寺光唯月、『刀剣乱舞』姫鶴一文字、『呪術廻戦 ファントムパレード』結城海斗。
#西山宏太朗#
代表作:「偶像梦幻祭」深海奏汰、『IDOLiSH7』棗巳波、「学园奶爸」鹿島竜一、『A3!』皆木綴、「ICHU★偶像进行曲』麗朔空、『舞动不止』田倉大和、『RE-MAIN』岡栄太郎、『TSUKIPRO』堀宫英知、『排球少年』成田一仁、『B-PROJECT』寺光唯月、『刀剣乱舞』姫鶴一文字、『呪術廻戦 ファントムパレード』結城海斗。
#西山宏太朗#
继许渊冲先生的译诗之后,又读了2本关于翻译家杨宪益、杨苡的书。
.
一本是《杨宪益杨苡兄妹译诗》。
杨家兄妹3人:
大哥杨宪益(1915-2009),翻译家、诗人,毕业于英国牛津大学。最重要的代表作是与英籍夫人戴乃迭合译的《红楼梦》“A Dream of Red Mansions”,在国外产生广泛影响。
二妹杨敏如(1916-2017),古典文学专家,原北师大教授,代表作有《宋词百阕》、《南唐二主词新释辑评》。
小妹杨静如,后改名杨苡(1919-),翻译家,代表译著有《呼啸山庄》。其丈夫赵瑞蕻也是一名翻译家,代表译著有《红与黑》。
.
大哥杨宪益和小妹杨苡都是翻译家,这本书本收录了100多首兄妹挑选的各自喜爱并翻译的英诗,根据天南地北、海阔天空、路过人间、游戏尘寰和性格使然这5个主题词分为五辑。
.
其中杨宪益先生翻译了不少A.E.豪斯曼、T.S.艾略特、W.B.叶茨的诗歌,而杨苡女士翻译了许多威廉·布莱克、艾米莉·勃朗特、克里斯蒂娜·罗塞蒂。通过这些不常见的选诗,我们能感受到各位诗人的不同风格,以及兄妹二人不尽相同的趣味。
.
杨宪益先生曾在牛津研学古希腊罗马文学,他选择的译诗有史诗的宏大气象,主题也较为严肃、沉重,现实主义色彩浓厚,而杨苡的译诗则较为轻快和细腻,偏浪漫主义,尤其翻译艾米莉·勃朗特和克里斯蒂娜·罗塞蒂这两位女诗人时,大量的环境、植物描写以及情感的呼唤,烘托了女诗人的孤寂和她们对于时光流逝的喟叹。
.
另一本是《我的舅舅杨宪益》,作者是杨苡的二女儿、画家赵蘅。从1999年年底舅母戴乃迭去世,到2009年舅舅杨宪益去世,整整十年,赵蘅经常去看望、陪伴、照顾舅舅,并细致地用画笔和朴实的文字记录下舅舅最后10年的时光,有一家人的亲密相处,有友人间的欢乐聚会,也有直面疾病与死亡的人生感悟,温馨感人。
.
在她的记录中,我们看到杨宪益先生在八、九十岁的高龄也保持着自己的风骨,他淡泊、豁达,对亡妻思念至深。他话不多但始终有自己的态度,也一直鼓励和支持后辈创作。
.
在这个大家庭中,舅舅就是精神上的“顶梁柱”,所有人都爱戴舅舅,以至于杨苡说“奇怪,这么多人惯舅舅,可他没有被惯坏!”这就是舅舅的人格魅力和高洁品质。在赵蘅眼里,舅舅是和梵高一样到了人生的最后一刻不觉得对自己有所亏欠的人,是度过了没有遗憾的一生的人。
#读书笔记##读书##我的舅舅杨宪益##翻译##诗歌#
.
一本是《杨宪益杨苡兄妹译诗》。
杨家兄妹3人:
大哥杨宪益(1915-2009),翻译家、诗人,毕业于英国牛津大学。最重要的代表作是与英籍夫人戴乃迭合译的《红楼梦》“A Dream of Red Mansions”,在国外产生广泛影响。
二妹杨敏如(1916-2017),古典文学专家,原北师大教授,代表作有《宋词百阕》、《南唐二主词新释辑评》。
小妹杨静如,后改名杨苡(1919-),翻译家,代表译著有《呼啸山庄》。其丈夫赵瑞蕻也是一名翻译家,代表译著有《红与黑》。
.
大哥杨宪益和小妹杨苡都是翻译家,这本书本收录了100多首兄妹挑选的各自喜爱并翻译的英诗,根据天南地北、海阔天空、路过人间、游戏尘寰和性格使然这5个主题词分为五辑。
.
其中杨宪益先生翻译了不少A.E.豪斯曼、T.S.艾略特、W.B.叶茨的诗歌,而杨苡女士翻译了许多威廉·布莱克、艾米莉·勃朗特、克里斯蒂娜·罗塞蒂。通过这些不常见的选诗,我们能感受到各位诗人的不同风格,以及兄妹二人不尽相同的趣味。
.
杨宪益先生曾在牛津研学古希腊罗马文学,他选择的译诗有史诗的宏大气象,主题也较为严肃、沉重,现实主义色彩浓厚,而杨苡的译诗则较为轻快和细腻,偏浪漫主义,尤其翻译艾米莉·勃朗特和克里斯蒂娜·罗塞蒂这两位女诗人时,大量的环境、植物描写以及情感的呼唤,烘托了女诗人的孤寂和她们对于时光流逝的喟叹。
.
另一本是《我的舅舅杨宪益》,作者是杨苡的二女儿、画家赵蘅。从1999年年底舅母戴乃迭去世,到2009年舅舅杨宪益去世,整整十年,赵蘅经常去看望、陪伴、照顾舅舅,并细致地用画笔和朴实的文字记录下舅舅最后10年的时光,有一家人的亲密相处,有友人间的欢乐聚会,也有直面疾病与死亡的人生感悟,温馨感人。
.
在她的记录中,我们看到杨宪益先生在八、九十岁的高龄也保持着自己的风骨,他淡泊、豁达,对亡妻思念至深。他话不多但始终有自己的态度,也一直鼓励和支持后辈创作。
.
在这个大家庭中,舅舅就是精神上的“顶梁柱”,所有人都爱戴舅舅,以至于杨苡说“奇怪,这么多人惯舅舅,可他没有被惯坏!”这就是舅舅的人格魅力和高洁品质。在赵蘅眼里,舅舅是和梵高一样到了人生的最后一刻不觉得对自己有所亏欠的人,是度过了没有遗憾的一生的人。
#读书笔记##读书##我的舅舅杨宪益##翻译##诗歌#
【#转发赠书#】 @贝页图书 新书《#把我的心染棕#》来啦!!! 关注我,转发微博,10月24日,从转发的书友里抓3位,各赠一本。
此书是国内著名的拉美研究学者索飒的代表作之一。作者以国内资深拉丁美洲研究学者的身份,潜入拉丁美洲大陆的深处,长达数月。本书的写作是一次旅行,更是一次求学,匆匆步履坚实地穿行于厄瓜多尔、秘鲁、墨西哥、古巴四国。敏锐探寻的目光捕获的不仅仅是安第斯山的雄伟、亚马逊热带雨林的旖旎、当地民众的风情,更重要的是,在探寻的目光背后有着一个人文学者的文化审视和学理追究。
面对拉美大地丰富的细节——无论是印第安底层民众的心声,拉美知识分子的觉醒,还是饱经新旧殖民主义蹂躏留下的历史疮痍,作者一面深情吟咏曾创造了玛雅文化、阿兹特克文化、印卡文化的这块丰饶大地,一面无情针砭被媚俗史学遮蔽了的罪恶殖民史。于是,温情和正义时时闪现在文采激扬的流水行文中。
购书链接:https://t.cn/A6ovEgxL https://t.cn/A6o6x8y9
此书是国内著名的拉美研究学者索飒的代表作之一。作者以国内资深拉丁美洲研究学者的身份,潜入拉丁美洲大陆的深处,长达数月。本书的写作是一次旅行,更是一次求学,匆匆步履坚实地穿行于厄瓜多尔、秘鲁、墨西哥、古巴四国。敏锐探寻的目光捕获的不仅仅是安第斯山的雄伟、亚马逊热带雨林的旖旎、当地民众的风情,更重要的是,在探寻的目光背后有着一个人文学者的文化审视和学理追究。
面对拉美大地丰富的细节——无论是印第安底层民众的心声,拉美知识分子的觉醒,还是饱经新旧殖民主义蹂躏留下的历史疮痍,作者一面深情吟咏曾创造了玛雅文化、阿兹特克文化、印卡文化的这块丰饶大地,一面无情针砭被媚俗史学遮蔽了的罪恶殖民史。于是,温情和正义时时闪现在文采激扬的流水行文中。
购书链接:https://t.cn/A6ovEgxL https://t.cn/A6o6x8y9
✋热门推荐