【神的话语 1960】“这地方的人,贤于帖撒罗尼迦的人,甘心领受这道,天天考查圣经,要晓得这道是与不是。”(新约《使徒行传》17:11)
在帖撒罗尼迦传福音的保罗和西拉,带领了许多希腊人和尊贵的妇女信了主,却引起了那些不信主的犹太人的不满,他们起来要捉拿保罗和西拉,弄得保罗和西拉连夜逃到一个叫庇哩亚(Berea)的地方去。到了那里,保罗和西拉自然也向当地的人传福音,他们竟发现:
“这地方的人,贤于帖撒罗尼迦的人”:
●庇哩亚人比帖撒罗尼迦人友善得多。
“甘心领受这道”:
●他们更为开放、更为受教,更容易接受福音。
“天天考查圣经”:
●他们天天和保罗一起查考圣经……
“要晓得这道是与不是”:
●……要知道圣经里所讲的是不是真理。(圣经记载:结果庇哩亚人多有信主的,当中有尊贵的希腊妇女,男子也不少。)
在帖撒罗尼迦传福音的保罗和西拉,带领了许多希腊人和尊贵的妇女信了主,却引起了那些不信主的犹太人的不满,他们起来要捉拿保罗和西拉,弄得保罗和西拉连夜逃到一个叫庇哩亚(Berea)的地方去。到了那里,保罗和西拉自然也向当地的人传福音,他们竟发现:
“这地方的人,贤于帖撒罗尼迦的人”:
●庇哩亚人比帖撒罗尼迦人友善得多。
“甘心领受这道”:
●他们更为开放、更为受教,更容易接受福音。
“天天考查圣经”:
●他们天天和保罗一起查考圣经……
“要晓得这道是与不是”:
●……要知道圣经里所讲的是不是真理。(圣经记载:结果庇哩亚人多有信主的,当中有尊贵的希腊妇女,男子也不少。)
啤酒小知识#涨知识# :啤酒中文名的由来
“啤酒”的名称是由外文的谐音译过来的,国外对啤酒的称呼如德国、荷兰称“Bier”;英国称“Beer”;法国称“Biere”;意大利称“Birre”;罗马尼亚称“Berea”等等,啤酒在19世纪末传入中国,根据其音译第一个音节Be或者Bi将它译为“皮酒”,这在清末时期的广告画中可以看到。后来人们认为译成“皮”字不太妥帖,因为啤酒乃用口饮用,于是按照中国古代造字法中形声字以口为形旁、卑为声旁创造出了一个崭新的“啤”字,译为“啤酒”。
“啤酒”的名称是由外文的谐音译过来的,国外对啤酒的称呼如德国、荷兰称“Bier”;英国称“Beer”;法国称“Biere”;意大利称“Birre”;罗马尼亚称“Berea”等等,啤酒在19世纪末传入中国,根据其音译第一个音节Be或者Bi将它译为“皮酒”,这在清末时期的广告画中可以看到。后来人们认为译成“皮”字不太妥帖,因为啤酒乃用口饮用,于是按照中国古代造字法中形声字以口为形旁、卑为声旁创造出了一个崭新的“啤”字,译为“啤酒”。
#甛男友2019春季新品#
{ 今夜不回家 }.
“啤酒”的名称是由外文的谐音译过来的,拿啤酒的“啤”字来说,中国过去的字典里是不存在的。后来,有人根据国外对啤酒的称呼如德国、荷兰称“Bier”;英国称“Beer”;法国称“Biere”;意大利称“Birre”;罗马尼亚称“Berea”等等,这些外文都含有“啤”字的音,于是译成中文“啤”字创造了这个外来语文字,又由于具有一定的酒精,故翻译时用了“啤酒”一词,一直沿用至今。正因为啤酒以大麦芽为主要原料,所以日本人也称啤酒为“麦酒”。
#滴落蛋糕[超话]##蛋糕[超话]##啤酒##蛋糕ins[超话]##甛男友烘焙课堂#
{ 今夜不回家 }.
“啤酒”的名称是由外文的谐音译过来的,拿啤酒的“啤”字来说,中国过去的字典里是不存在的。后来,有人根据国外对啤酒的称呼如德国、荷兰称“Bier”;英国称“Beer”;法国称“Biere”;意大利称“Birre”;罗马尼亚称“Berea”等等,这些外文都含有“啤”字的音,于是译成中文“啤”字创造了这个外来语文字,又由于具有一定的酒精,故翻译时用了“啤酒”一词,一直沿用至今。正因为啤酒以大麦芽为主要原料,所以日本人也称啤酒为“麦酒”。
#滴落蛋糕[超话]##蛋糕[超话]##啤酒##蛋糕ins[超话]##甛男友烘焙课堂#
✋热门推荐