我俩回来路上,我说明天晚上你要加班,我给你做好吃的,袁说太晚了就算了,等我给你做火锅,我说你可以不让我进厨房,但是必要的时候我能做几道菜[哼]给你吃,你不让我干活,我还是要都会呀……袁说,真棒。我当时就在想就这?就棒了么?肯定那天我做的豆角面太难吃鸟,袁不想让我做了[爱你]晚上回到家把婆婆给我们做的好吃的都吃光光了,现在躺床上好撑[太开心]
#JackeyLove没甩锅给队友#[情报站]原文作者致歉:为翻译感到糟糕,感谢拳头纠正了最初的错误
虎扑10月13日讯 原文作者就关于JackeyLove争议采访事件致歉,以下是推特译文(大意):
“最后更新:拳头官方已经重新翻译了一遍-你可以在下面找到新的翻译,以及原始的中文回答
我们感谢Riot纠正了最初的翻译错误,也希望JackeyLove和TES现在可以继续以良好的心态准备接下来的比赛”
JackeyLove采访时的原话是“今天输的主要原因就是我们在上路打输了一波不该打输的团吧,也算是送了一波大的,然后直接掉了大龙。后面就比较难打。”
也就是说最初的中翻英"There was one fight in the top lane that our toplaner shouldn't have lost"是有误的。
“我为翻译人员感到糟糕,感谢Riot迅速的(记住他们是美国时间)解决这个问题。新的翻译(附上中文原文)可以在下面找到,再次感谢。”
#采访阿水记者回应翻译错误##JackeyLove没甩锅给队友#
虎扑10月13日讯 原文作者就关于JackeyLove争议采访事件致歉,以下是推特译文(大意):
“最后更新:拳头官方已经重新翻译了一遍-你可以在下面找到新的翻译,以及原始的中文回答
我们感谢Riot纠正了最初的翻译错误,也希望JackeyLove和TES现在可以继续以良好的心态准备接下来的比赛”
JackeyLove采访时的原话是“今天输的主要原因就是我们在上路打输了一波不该打输的团吧,也算是送了一波大的,然后直接掉了大龙。后面就比较难打。”
也就是说最初的中翻英"There was one fight in the top lane that our toplaner shouldn't have lost"是有误的。
“我为翻译人员感到糟糕,感谢Riot迅速的(记住他们是美国时间)解决这个问题。新的翻译(附上中文原文)可以在下面找到,再次感谢。”
#采访阿水记者回应翻译错误##JackeyLove没甩锅给队友#
一些曾经是朋友的人,和我说过,你的情绪很恐怖,很吓人,但是又贪恋我的能量,因此留在我身边
希望我在保持平稳情绪的时候鼓励他们给他们好处,而不接受一个人的情绪
很多事情是两面性,也就是你可以选择不接受负面,但是也不要贪恋别人正面的好处,只想索取好处而不接受缺点,这本身比较下流
这些人我都斩了
一个人都有两面,不存在完美符合要求的人,只是看你能接受和选择互相容纳的方面在哪里
如果只希望得到别人的帮助,不接受对方的脆弱,人都是立体且有自己私下需求的,那么你羡慕的只是一个没有色彩的磨具,人的阴阳两面构成人,世界的阴阳两方面构成世界
不接纳的同时,不要贪恋别人的好处,以及索取别人的正面,接纳的同时,接纳对方也是一个立体有缺陷的人,不要把任何人光环化
希望我在保持平稳情绪的时候鼓励他们给他们好处,而不接受一个人的情绪
很多事情是两面性,也就是你可以选择不接受负面,但是也不要贪恋别人正面的好处,只想索取好处而不接受缺点,这本身比较下流
这些人我都斩了
一个人都有两面,不存在完美符合要求的人,只是看你能接受和选择互相容纳的方面在哪里
如果只希望得到别人的帮助,不接受对方的脆弱,人都是立体且有自己私下需求的,那么你羡慕的只是一个没有色彩的磨具,人的阴阳两面构成人,世界的阴阳两方面构成世界
不接纳的同时,不要贪恋别人的好处,以及索取别人的正面,接纳的同时,接纳对方也是一个立体有缺陷的人,不要把任何人光环化
✋热门推荐