#带一本书邂逅秋天##微博you好书#
【再读《平如美棠》】
有这样一对平平常常的老夫妻,他们半生流离、两地分隔,但他们始终相爱如初。相扶相伴度过了60年的时光。
先生叫饶平如,妻子叫毛美棠。在妻子去世后,饶平如老人想念妻子,便将思念寄托给画笔,一笔一画画下了两人走过的一生岁月,整理成书。后来,这本名为《平如美棠》的书,由广西师范大学出版社出版。
读这本书,我们发现,在这对老夫妻不同的人生阶段,往往有些看上去平平常常的食物,寄托着这平民百姓夫妻之间,那种相濡以沫、感人至深的深情。
书中有这样一个细节:
一日,美棠将一斤猪肉洗干净,在砧板上剁了好久,做成肉丸子吃。她蒸好后拿来给我一尝,就觉得不对劲,细辨之下觉得丸子里有好些小硬块一样。细问究竟,原来她把肉皮也一并剁进去了。还抱怨着:“肉皮好难剁!我只好用刀切成一小块一小块了,花了不少力气啊!”
书中的这段描写,讲的是美棠女士新婚后初学做饭的情景。之前,美棠是个十指不沾阳春水的富家小姐,结婚后为夫君下厨做汤羹,义无反顾从头学起,本想展现一手,没想到却给做砸了。
书中还有这样一个故事:
时间来到了1958年,此时的平如美棠,已经有了5个孩子。而因为特殊的时代原因,平如不得不离开上海,孤身一人去外地劳动,接受教育。家庭的重担,一下子落在了美棠的肩上。
为了抚养5个孩子,柔弱的美棠什么活都干,她甚至去工地当搬运工,搬水泥。一袋水泥起码五十斤重,她一个弱女子也是从此落下了腰伤,却不舍得花钱为自己医治。她总是想法子从自己牙缝里挤出一点钱,给远在异乡的平如寄些东西。
一次,平如因为饥饿和长期营养不良,他的腿忽然肿胀得像个氢气球一般,直径差不多得20公分,医务室给开了病假休息,却无药可医,恰巧在那一天,平如收到了美棠寄来的一瓶“乳白鱼肝油”。
在那样的年代,一瓶鱼肝油,是很奢侈的东西,不知美棠要扛多少袋水泥,才能换来这一瓶鱼肝油。而这样的两地分离持续了22年之久。
读到这里,我想每一个人都会这对夫妻的患难与共而动容、落泪。
1982年平如生了一场病,住了一个月的医院,美棠每日早上五点就去排队买黑鱼,回家熬成黑鱼汤。在医院规定的下午探病时间给平如送去。天天如此。平如每一天最盼望的就是这个时刻。这幅画画的就是平如盼着美棠的情景。
平如老人将这段往事,也写进了书里:
每天快到时间了,我都到走廊上去望,那里刚好可以望见她手提着饭盒走过一条小径,直奔病房而来。一望见她,我又赶紧回病房躺好。三五分钟,就见她气喘吁吁地上来,一进来便着急地打开饭盒,汤还是热的,催我快喝。这短短的几分钟的场景,我一直深深地记得。
我想在平如老人的眼中,妻子那因蹉跎岁月而苍老的身影,就是这世界上最美的风景。
后来,美棠也病了,确诊是糖尿病,平如老人事无巨细地照顾着。到随着病情加重,平如每天在家里为美棠做腹膜透析,80多岁的平如老人这样一做就是4年,从未间断。
再后来,疾病影响到美棠的大脑,美棠的意识越来越不清,常常说话前言不搭后语。
虽然有家人的悉心照料,但是,在2008年3月19日下午,美棠老人流下最后一滴眼泪,还是去了另一个世界。
同生死,共患难,这样的深情,就藏在那日常的一粥一饭之中。那一份带着肉皮的肉丸、一瓶来得及时的鱼肝油、一碗热腾腾的黑鱼汤……这些看来寻常的食物,串联起一对平凡的夫妻,相濡以沫、不离不弃的一生。当我们读完这本《平如美棠》,也会为这对老夫妻落下两行热泪,为这份纯粹的爱,为两个平凡又伟大的灵魂!
【再读《平如美棠》】
有这样一对平平常常的老夫妻,他们半生流离、两地分隔,但他们始终相爱如初。相扶相伴度过了60年的时光。
先生叫饶平如,妻子叫毛美棠。在妻子去世后,饶平如老人想念妻子,便将思念寄托给画笔,一笔一画画下了两人走过的一生岁月,整理成书。后来,这本名为《平如美棠》的书,由广西师范大学出版社出版。
读这本书,我们发现,在这对老夫妻不同的人生阶段,往往有些看上去平平常常的食物,寄托着这平民百姓夫妻之间,那种相濡以沫、感人至深的深情。
书中有这样一个细节:
一日,美棠将一斤猪肉洗干净,在砧板上剁了好久,做成肉丸子吃。她蒸好后拿来给我一尝,就觉得不对劲,细辨之下觉得丸子里有好些小硬块一样。细问究竟,原来她把肉皮也一并剁进去了。还抱怨着:“肉皮好难剁!我只好用刀切成一小块一小块了,花了不少力气啊!”
书中的这段描写,讲的是美棠女士新婚后初学做饭的情景。之前,美棠是个十指不沾阳春水的富家小姐,结婚后为夫君下厨做汤羹,义无反顾从头学起,本想展现一手,没想到却给做砸了。
书中还有这样一个故事:
时间来到了1958年,此时的平如美棠,已经有了5个孩子。而因为特殊的时代原因,平如不得不离开上海,孤身一人去外地劳动,接受教育。家庭的重担,一下子落在了美棠的肩上。
为了抚养5个孩子,柔弱的美棠什么活都干,她甚至去工地当搬运工,搬水泥。一袋水泥起码五十斤重,她一个弱女子也是从此落下了腰伤,却不舍得花钱为自己医治。她总是想法子从自己牙缝里挤出一点钱,给远在异乡的平如寄些东西。
一次,平如因为饥饿和长期营养不良,他的腿忽然肿胀得像个氢气球一般,直径差不多得20公分,医务室给开了病假休息,却无药可医,恰巧在那一天,平如收到了美棠寄来的一瓶“乳白鱼肝油”。
在那样的年代,一瓶鱼肝油,是很奢侈的东西,不知美棠要扛多少袋水泥,才能换来这一瓶鱼肝油。而这样的两地分离持续了22年之久。
读到这里,我想每一个人都会这对夫妻的患难与共而动容、落泪。
1982年平如生了一场病,住了一个月的医院,美棠每日早上五点就去排队买黑鱼,回家熬成黑鱼汤。在医院规定的下午探病时间给平如送去。天天如此。平如每一天最盼望的就是这个时刻。这幅画画的就是平如盼着美棠的情景。
平如老人将这段往事,也写进了书里:
每天快到时间了,我都到走廊上去望,那里刚好可以望见她手提着饭盒走过一条小径,直奔病房而来。一望见她,我又赶紧回病房躺好。三五分钟,就见她气喘吁吁地上来,一进来便着急地打开饭盒,汤还是热的,催我快喝。这短短的几分钟的场景,我一直深深地记得。
我想在平如老人的眼中,妻子那因蹉跎岁月而苍老的身影,就是这世界上最美的风景。
后来,美棠也病了,确诊是糖尿病,平如老人事无巨细地照顾着。到随着病情加重,平如每天在家里为美棠做腹膜透析,80多岁的平如老人这样一做就是4年,从未间断。
再后来,疾病影响到美棠的大脑,美棠的意识越来越不清,常常说话前言不搭后语。
虽然有家人的悉心照料,但是,在2008年3月19日下午,美棠老人流下最后一滴眼泪,还是去了另一个世界。
同生死,共患难,这样的深情,就藏在那日常的一粥一饭之中。那一份带着肉皮的肉丸、一瓶来得及时的鱼肝油、一碗热腾腾的黑鱼汤……这些看来寻常的食物,串联起一对平凡的夫妻,相濡以沫、不离不弃的一生。当我们读完这本《平如美棠》,也会为这对老夫妻落下两行热泪,为这份纯粹的爱,为两个平凡又伟大的灵魂!
【人类将实现“数字化永生”,殡葬产业元宇宙即将兴起】
未来元宇宙下,线下墓地会搬到线上,线下葬礼会搬到线上,云祭扫将有望进化为“元宇宙祭扫”,并由其便利性与仪式感双全,而代替线下祭扫成为主流;寄托思念与纪念亲友挚爱的方式也将不再只是清明时刻,而是升级成为通过元宇宙的方式与已故亲人的AI数字化身进行虚拟现实互动,通过AI技术再现已故亲人的大脑知识意识与记忆存储,进行穿越时空的交流。
未来元宇宙下,线下墓地会搬到线上,线下葬礼会搬到线上,云祭扫将有望进化为“元宇宙祭扫”,并由其便利性与仪式感双全,而代替线下祭扫成为主流;寄托思念与纪念亲友挚爱的方式也将不再只是清明时刻,而是升级成为通过元宇宙的方式与已故亲人的AI数字化身进行虚拟现实互动,通过AI技术再现已故亲人的大脑知识意识与记忆存储,进行穿越时空的交流。
【白露 ·忆诗经之 · 《秦风 · 蒹葭》】
作品原文
秦风·蒹葭⑴
蒹葭苍苍⑵,白露为霜。所谓伊人⑶,在水一方⑷。溯洄从之⑸,道阻且长。溯游从之⑹,宛在水中央⑹。
蒹葭萋萋⑺,白露未晞⑻。所谓伊人,在水之湄⑼。溯洄从之,道阻且跻⑽。溯游从之,宛在水中坻⑾。
蒹葭采采⑿,白露未已⒀。所谓伊人,在水之涘⒁。溯洄从之,道阻且右⒂。溯游从之,宛在水中沚⒃。[1]
注释译文
词句注释
⑴秦风:《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。蒹(jiān)葭(jiā):芦苇。蒹,没长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。苍苍:青苍,老青色。
⑵伊人:那个人,指所思慕的对象。
⑶一方:另一边。
⑷溯洄(huí):逆流而上。洄,弯曲的水道。从:追寻。
⑸溯游:顺流而下。游,一说指直流的水道。
⑹宛:宛然,好像。
⑺萋萋:茂盛的样子。一作“凄凄”。
⑻晞(xī):干,晒干。
⑼湄(méi):水泮,水和草交接的地方,也就是岸边。
⑽跻(jī):登,升高。
⑾坻(chí):水中的小高地。
⑿采采:茂盛鲜明的样子。
⒀已:止,干。
⒁涘(sì):水涯,水边。
⒂右:弯曲,迂回,形容道路曲折迂回。
⒃沚(zhǐ):水中的小块陆地。[2][3][4][5]
白话译文
逐句全译
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中人儿在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。[5]
创作背景
此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家(《毛诗序》《郑笺》),或惋惜招引隐居的贤士而不可得的(姚际恒《诗经通论》、方玉润《诗经原始》)。但跟《诗经》中多数诗内容往往比较具体实在不同,此诗并没有具体的事件与场景,甚至连“伊人”的性别都难以确指。上述两种理解也许当初是有根据的,但这些根据或者没有留存下来,或者不足以服人,因而他们的结论也就让人怀疑了。现代大多数学者都把它看作是一首情诗,当是为追求心中思慕之人而不可得而作。陈子展《诗三百解题》说:“《蒹葭》一诗,无疑地是诗人想见一个人而竟不得见之作。这一个人是谁呢?他是知周礼的故都遗老呢,还是思宗周、念故主的西周旧臣呢?是秦国的贤人隐士呢,还是诗人的一个朋友呢?或者诗人自己是贤人隐士一流、作诗明志呢?抑或是我们把它简单化、庸俗化,硬指是爱情诗,说成诗人思念自己的爱人呢?解说纷歧,难以判定。”[4][5]
作品鉴赏
整体赏析
《秦风》中的一些篇章往往激荡着一种西北边鄙的慷慨悲壮的声音,“修我戈矛,与子同仇”成为它的典型音调。而《秦风·蒹葭》这首表现男女恋情的诗歌,却脱尽黄土高原的粗犷沉雄气息,将人们带到充满水乡泽国情调的渺远空灵、柔婉缠绵境界之中。它是《秦风》中引人注目的别调,也是古代爱情诗的绝唱。
诗中“白露为霜”给读者传达出节序已是深秋了,而天才破晓,因为芦苇叶片上还存留着夜间露水凝成的霜花。就在这样一个深秋的凌晨,诗人来到河边,为的是追寻那思慕的人儿,而出现在眼前的是弥望的茫茫芦苇丛,呈出冷寂与落寞,诗人只知道所苦苦期盼的人儿在河水的另外一边。从下文看,这不是一个确定性的存在,诗人根本就不明伊人的居处,还是伊人像“东游江北岸,夕宿潇湘沚”的“南国佳人”(曹植《杂诗七首》之四)一样迁徙无定,也无从知晓。这种也许是毫无希望但却充满诱惑的追寻在诗人脚下和笔下展开。把“溯洄”、“溯游”理解成逆流而上和顺流而下或者沿着弯曲的水道和沿着直流的水道,都不会影响到对诗意的理解。在白居易《长恨歌》中,杨贵妃消殒马嵬坡后,玄宗孤灯独守,寒衾难眠,通过道士鸿都客“上穷碧落下黄泉”的寻找,仍是“两处茫茫皆不见”,但终究在“虚无缥缈”的海外仙山上找到了已成仙的杨贵妃,相约重逢于七夕。而《蒹葭》中,诗人一番艰劳的上下追寻后,伊人仿佛在河水中央,周围流淌着波光,依旧无法接近。《周南·汉广》中诗人也因为汉水太宽无法横渡而不能求得“游女”,陈启源说:“夫说(悦)之必求之,然惟可见而不可求,则慕说益至。”(《毛诗稽古编·附录》)“可见而不可求”,可望而不可即,加深着渴慕的程度。诗中“宛”字表明伊人的身影是隐约缥缈的,或许根本上就是诗人痴迷心境下生出的幻觉。
以下两章只是对首章文字略加改动而成,这种仅对文字略加改动的重章叠唱是《诗经》中常用的手法。具体到此诗,这种改动都是在韵脚上——首章“苍、霜、方、长、央”属阳部韵,次章“萋、晞、湄、跻、坻”属脂微合韵,三章“采、已、涘、右、浊”属之部韵——如此而形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,给人的感觉是:变化之中又包涵了稳定。同时,这种改动也造成了语义的往复推进。如“白露为霜”“白露未晞”“白露未已”——夜间的露水凝成霜花,霜花因气温升高而融为露水,露水在阳光照射下蒸发——表明了时间的延续。
跟《诗经》中多数情诗内容往往比较具体实在者不同,这首诗的意蕴特别空灵虚泛。它不但没有具体的事件、场景甚至连主人公是男性抑或女性都难以确指。全篇着意渲染一种渺远虚惘的境界气氛,一种执着缠绵而又略带感伤的情调,一种向往追寻而渺茫难即的意绪。它表现的不是具体的爱情故事和场景情节,而是抒情主人公心灵的追求与叹息。由于它脱略了爱情生活的具体形迹,只表现一种渺茫中的追寻,因此比起《诗经》中另外一些情诗,显然要纯粹得多,是一种感情的提纯与升华。从这点说,它似乎比较接近后世某些纯然抒情的文人爱情诗,而与热烈坦率而有时不免涉于粗鄙的民间情歌有别。
由于它表现的是一种比较抽象的意绪,又不是采取直抒的方式,而是借助秋水蒹葭、伫立凝望、反复追寻、渺茫难即的情境来表现,因此诗中的境界就带有象征意味。如果坐实为解,则明明“在水一方”的伊人,何以逆流、顺流而寻都杳远难即,就相当费解;而作象征看,则所谓“溯洄”“溯游”“道阻且长”“宛在水中央”等等不过是反复追寻及追寻之艰难、渺远的一种象征,理解起来毫无滞碍。王国维将这首诗与晏殊的《蝶恋花》“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”相提并论,认为“最得风人情致”,可能也跟它们共同具有的象征色彩有关。钱锺书《管锥编》则更博举中外作品,认为此篇所赋,即企慕之象征。写爱情而越过写实,进入象征领域,这在多缘事而发的古代抒情诗中并不多见。这首诗境界之高远,即与象征色彩有关。
感情的性状既如此纯粹虚泛,感情的表达又接近象征,这表现渺茫追寻的情诗遂具有引发不同联想的多重意蕴。一般读者固然可以从诗中所描绘的情景唤起相似的爱情体验,具有较高艺术素养的读者则可从诗中所描绘的象征性境界产生更丰富深远的联想,唤起某种更广泛的人生体验。不妨说,它的表层意与深层意蕴都是耐人反复涵咏的。[5][6][7]
名家点评
南宋·朱熹《诗集传》:言秋水方盛之时,所谓彼人者,乃在水之一方,上下求之皆不可得。然不知其所指也。[1]
明·锺惺《评点诗经》:异人异境,使人欲仙。[3]
清·牛运震《诗志》:只二句(指首二句),写得秋光满目,抵一篇悲秋赋。[3]
清·姚际恒《诗经通论》:“在”字上加一“宛”字,遂觉点睛欲飞,入神之笔。……“在水之湄”此一句已了,重加“溯洄”“溯游”两番摹拟,所以写其深企愿见之状。[3]
清·方玉润《诗经原始》:此诗在《秦风》中,气味绝不相类。以好战乐斗之邦,忽遇高超远举之作,可谓鹤立鸡群,翛然自异者矣。[4]
清·陈继揆《读风臆补》:意境空旷,寄托元淡。秦川咫尺,宛然有三山云气,竹影仙风。故此诗在《国风》为第一篇缥缈文字,宜以恍惚迷离读之。[3]
近代·王国维《人间词话》:《诗·蒹葭》一篇,最得风人深致。晏同叔之“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路”,意颇近之。但一洒落,一悲壮耳。[7][8]
作品原文
秦风·蒹葭⑴
蒹葭苍苍⑵,白露为霜。所谓伊人⑶,在水一方⑷。溯洄从之⑸,道阻且长。溯游从之⑹,宛在水中央⑹。
蒹葭萋萋⑺,白露未晞⑻。所谓伊人,在水之湄⑼。溯洄从之,道阻且跻⑽。溯游从之,宛在水中坻⑾。
蒹葭采采⑿,白露未已⒀。所谓伊人,在水之涘⒁。溯洄从之,道阻且右⒂。溯游从之,宛在水中沚⒃。[1]
注释译文
词句注释
⑴秦风:《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。蒹(jiān)葭(jiā):芦苇。蒹,没长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。苍苍:青苍,老青色。
⑵伊人:那个人,指所思慕的对象。
⑶一方:另一边。
⑷溯洄(huí):逆流而上。洄,弯曲的水道。从:追寻。
⑸溯游:顺流而下。游,一说指直流的水道。
⑹宛:宛然,好像。
⑺萋萋:茂盛的样子。一作“凄凄”。
⑻晞(xī):干,晒干。
⑼湄(méi):水泮,水和草交接的地方,也就是岸边。
⑽跻(jī):登,升高。
⑾坻(chí):水中的小高地。
⑿采采:茂盛鲜明的样子。
⒀已:止,干。
⒁涘(sì):水涯,水边。
⒂右:弯曲,迂回,形容道路曲折迂回。
⒃沚(zhǐ):水中的小块陆地。[2][3][4][5]
白话译文
逐句全译
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中人儿在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。[5]
创作背景
此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家(《毛诗序》《郑笺》),或惋惜招引隐居的贤士而不可得的(姚际恒《诗经通论》、方玉润《诗经原始》)。但跟《诗经》中多数诗内容往往比较具体实在不同,此诗并没有具体的事件与场景,甚至连“伊人”的性别都难以确指。上述两种理解也许当初是有根据的,但这些根据或者没有留存下来,或者不足以服人,因而他们的结论也就让人怀疑了。现代大多数学者都把它看作是一首情诗,当是为追求心中思慕之人而不可得而作。陈子展《诗三百解题》说:“《蒹葭》一诗,无疑地是诗人想见一个人而竟不得见之作。这一个人是谁呢?他是知周礼的故都遗老呢,还是思宗周、念故主的西周旧臣呢?是秦国的贤人隐士呢,还是诗人的一个朋友呢?或者诗人自己是贤人隐士一流、作诗明志呢?抑或是我们把它简单化、庸俗化,硬指是爱情诗,说成诗人思念自己的爱人呢?解说纷歧,难以判定。”[4][5]
作品鉴赏
整体赏析
《秦风》中的一些篇章往往激荡着一种西北边鄙的慷慨悲壮的声音,“修我戈矛,与子同仇”成为它的典型音调。而《秦风·蒹葭》这首表现男女恋情的诗歌,却脱尽黄土高原的粗犷沉雄气息,将人们带到充满水乡泽国情调的渺远空灵、柔婉缠绵境界之中。它是《秦风》中引人注目的别调,也是古代爱情诗的绝唱。
诗中“白露为霜”给读者传达出节序已是深秋了,而天才破晓,因为芦苇叶片上还存留着夜间露水凝成的霜花。就在这样一个深秋的凌晨,诗人来到河边,为的是追寻那思慕的人儿,而出现在眼前的是弥望的茫茫芦苇丛,呈出冷寂与落寞,诗人只知道所苦苦期盼的人儿在河水的另外一边。从下文看,这不是一个确定性的存在,诗人根本就不明伊人的居处,还是伊人像“东游江北岸,夕宿潇湘沚”的“南国佳人”(曹植《杂诗七首》之四)一样迁徙无定,也无从知晓。这种也许是毫无希望但却充满诱惑的追寻在诗人脚下和笔下展开。把“溯洄”、“溯游”理解成逆流而上和顺流而下或者沿着弯曲的水道和沿着直流的水道,都不会影响到对诗意的理解。在白居易《长恨歌》中,杨贵妃消殒马嵬坡后,玄宗孤灯独守,寒衾难眠,通过道士鸿都客“上穷碧落下黄泉”的寻找,仍是“两处茫茫皆不见”,但终究在“虚无缥缈”的海外仙山上找到了已成仙的杨贵妃,相约重逢于七夕。而《蒹葭》中,诗人一番艰劳的上下追寻后,伊人仿佛在河水中央,周围流淌着波光,依旧无法接近。《周南·汉广》中诗人也因为汉水太宽无法横渡而不能求得“游女”,陈启源说:“夫说(悦)之必求之,然惟可见而不可求,则慕说益至。”(《毛诗稽古编·附录》)“可见而不可求”,可望而不可即,加深着渴慕的程度。诗中“宛”字表明伊人的身影是隐约缥缈的,或许根本上就是诗人痴迷心境下生出的幻觉。
以下两章只是对首章文字略加改动而成,这种仅对文字略加改动的重章叠唱是《诗经》中常用的手法。具体到此诗,这种改动都是在韵脚上——首章“苍、霜、方、长、央”属阳部韵,次章“萋、晞、湄、跻、坻”属脂微合韵,三章“采、已、涘、右、浊”属之部韵——如此而形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,给人的感觉是:变化之中又包涵了稳定。同时,这种改动也造成了语义的往复推进。如“白露为霜”“白露未晞”“白露未已”——夜间的露水凝成霜花,霜花因气温升高而融为露水,露水在阳光照射下蒸发——表明了时间的延续。
跟《诗经》中多数情诗内容往往比较具体实在者不同,这首诗的意蕴特别空灵虚泛。它不但没有具体的事件、场景甚至连主人公是男性抑或女性都难以确指。全篇着意渲染一种渺远虚惘的境界气氛,一种执着缠绵而又略带感伤的情调,一种向往追寻而渺茫难即的意绪。它表现的不是具体的爱情故事和场景情节,而是抒情主人公心灵的追求与叹息。由于它脱略了爱情生活的具体形迹,只表现一种渺茫中的追寻,因此比起《诗经》中另外一些情诗,显然要纯粹得多,是一种感情的提纯与升华。从这点说,它似乎比较接近后世某些纯然抒情的文人爱情诗,而与热烈坦率而有时不免涉于粗鄙的民间情歌有别。
由于它表现的是一种比较抽象的意绪,又不是采取直抒的方式,而是借助秋水蒹葭、伫立凝望、反复追寻、渺茫难即的情境来表现,因此诗中的境界就带有象征意味。如果坐实为解,则明明“在水一方”的伊人,何以逆流、顺流而寻都杳远难即,就相当费解;而作象征看,则所谓“溯洄”“溯游”“道阻且长”“宛在水中央”等等不过是反复追寻及追寻之艰难、渺远的一种象征,理解起来毫无滞碍。王国维将这首诗与晏殊的《蝶恋花》“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”相提并论,认为“最得风人情致”,可能也跟它们共同具有的象征色彩有关。钱锺书《管锥编》则更博举中外作品,认为此篇所赋,即企慕之象征。写爱情而越过写实,进入象征领域,这在多缘事而发的古代抒情诗中并不多见。这首诗境界之高远,即与象征色彩有关。
感情的性状既如此纯粹虚泛,感情的表达又接近象征,这表现渺茫追寻的情诗遂具有引发不同联想的多重意蕴。一般读者固然可以从诗中所描绘的情景唤起相似的爱情体验,具有较高艺术素养的读者则可从诗中所描绘的象征性境界产生更丰富深远的联想,唤起某种更广泛的人生体验。不妨说,它的表层意与深层意蕴都是耐人反复涵咏的。[5][6][7]
名家点评
南宋·朱熹《诗集传》:言秋水方盛之时,所谓彼人者,乃在水之一方,上下求之皆不可得。然不知其所指也。[1]
明·锺惺《评点诗经》:异人异境,使人欲仙。[3]
清·牛运震《诗志》:只二句(指首二句),写得秋光满目,抵一篇悲秋赋。[3]
清·姚际恒《诗经通论》:“在”字上加一“宛”字,遂觉点睛欲飞,入神之笔。……“在水之湄”此一句已了,重加“溯洄”“溯游”两番摹拟,所以写其深企愿见之状。[3]
清·方玉润《诗经原始》:此诗在《秦风》中,气味绝不相类。以好战乐斗之邦,忽遇高超远举之作,可谓鹤立鸡群,翛然自异者矣。[4]
清·陈继揆《读风臆补》:意境空旷,寄托元淡。秦川咫尺,宛然有三山云气,竹影仙风。故此诗在《国风》为第一篇缥缈文字,宜以恍惚迷离读之。[3]
近代·王国维《人间词话》:《诗·蒹葭》一篇,最得风人深致。晏同叔之“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路”,意颇近之。但一洒落,一悲壮耳。[7][8]
✋热门推荐