位于西班牙Costa Brava海滨到混凝土大宅Port de la Selva,由Marià Castelló Architecture设计完成。
Port de la Selva – is a small coastal settlement in the northernmost part of the Costa Brava. The intervention is located on a plot of land in the “La Tamariua” urbanization on the north slope of Puig Gros, a small promontory that surrounds and protects the town’s port.
Port de la Selva – is a small coastal settlement in the northernmost part of the Costa Brava. The intervention is located on a plot of land in the “La Tamariua” urbanization on the north slope of Puig Gros, a small promontory that surrounds and protects the town’s port.
PLANNING DES ATELIERS - du 03 octobre au 07 octobre 2022
Pour les ateliers [DUV=Duvergier, Paris 19ème] et [BOU, Boulogne ] , présentez-vous devant la salle de votre professeur. Il n’y a pas besoin de s’inscrire.
Pour les ateliers avec la mention [EN LIGNE] ou [HYBRIDE] ainsi que les sorties culturelles, écrivez à pedagogie@campuslangues. com pour avoir le lien.
➡️Une fois votre inscription reçue, le service pédagogique vous enverra les liens vous permettant de rejoindre les ateliers
➡️Il vous suffit de copier / coller le lien dans votre navigateur afin de rejoindre la session.
Nous vérifions tous les liens avant de les envoyer.
Le nombre de places est limité à 20 personnes par atelier
Pour les ateliers [DUV=Duvergier, Paris 19ème] et [BOU, Boulogne ] , présentez-vous devant la salle de votre professeur. Il n’y a pas besoin de s’inscrire.
Pour les ateliers avec la mention [EN LIGNE] ou [HYBRIDE] ainsi que les sorties culturelles, écrivez à pedagogie@campuslangues. com pour avoir le lien.
➡️Une fois votre inscription reçue, le service pédagogique vous enverra les liens vous permettant de rejoindre les ateliers
➡️Il vous suffit de copier / coller le lien dans votre navigateur afin de rejoindre la session.
Nous vérifions tous les liens avant de les envoyer.
Le nombre de places est limité à 20 personnes par atelier
生离死别的痛点,活着的一方在漫长岁月里难以磨灭的怀念。
那个永恒的,刻进骨子里夏天是谁的呢?虽然文名是卢瓦索先生的漫长夏天,可是我觉得那个夏天在哈利那里已经成了永远的剪影。英式克制保守的朦胧浪漫 ,他们为夏天多加了一个形容词 éternel
(La vie de harry prudens a commencé sur une route de gravier qui semblait sans fin)
"Harryprudence 'life began on a gravel road that seemed to have no end"
【出处:《卢瓦索先生的漫长夏天》by Vallennox】
那个永恒的,刻进骨子里夏天是谁的呢?虽然文名是卢瓦索先生的漫长夏天,可是我觉得那个夏天在哈利那里已经成了永远的剪影。英式克制保守的朦胧浪漫 ,他们为夏天多加了一个形容词 éternel
(La vie de harry prudens a commencé sur une route de gravier qui semblait sans fin)
"Harryprudence 'life began on a gravel road that seemed to have no end"
【出处:《卢瓦索先生的漫长夏天》by Vallennox】
✋热门推荐