九年级下册文言文1篇
鱼我所欲也
孟子及其弟子 〔先秦〕
鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。 (与 通 欤;乡 通 向;辟 通 避)
译文
鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。生命是我所想要的,但我所想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事。死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,因此有灾祸我也不躲避。如果人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是可以躲避祸患的办法为什么不可以做呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所想要的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。不仅贤人有这种心,人人都有,只不过贤能的人不丧失罢了。
一碗食物,一碗汤,得到它就能活下去,得不到它就会饿死。如果盛气凌人地呼喝着给他吃,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,就连乞丐也会因轻视而不肯接受。高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和认识的穷人感激我吗?以前有人为了大义宁死也不愿接受,现在却为了住宅的华丽却接受了它;以前有人为了大义宁死也不愿接受,现在却为了妻妾的侍奉接受了它;以前有人为了大义宁死也不愿接受,现在为了认识的穷人感激自己接受了它。这种做法难道不应该停止吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶之心。
注释
亦:也。
欲:喜爱。
得兼:两种东西都得到。
舍:舍弃。
取:选取。
甚:胜于。
于:比。
故:所以,因此。
苟得:苟且取得,这里是“苟且偷生”的意思。
恶:厌恶。
患:祸患,灾难。
辟:通“避”,躲避。
如使:假如,假使。
之:用于主谓之间,取消句子的独立性,无实意,不译。
莫:没有。
则:那么。
凡:凡是,一切。
得生:保全生命。
何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。
为:做。
而:但是。
是故:因此。
非独:不只,不仅 非:不 独:仅。
贤者:有才德,有贤能的人。
是:此,这样。
心:思想
勿丧:不丧失。丧:丧失。
箪:古代盛食物的圆竹器。
豆:古代一种木制的盛食物的器具。
则:就。
弗:不。
得:得到。
呼尔:呼喝(轻蔑地,对人不尊重)。
呼尔而与之:呼喝着给他(吃喝)。尔,语气助词。《礼记·檀弓》记载,有一年齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边施粥,有个饥饿的人用衣袖蒙着脸走来。黔敖吆喝着让他吃粥。他说:“我正因为不吃被轻蔑所给予得来的食物,才落得这个地步!
行道之人:(饥饿的)过路的行人。
蹴:用脚踢。
而:表修饰。
不屑:因轻视而不肯接受。
万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。
辩:同“辨”意为辨别。
何加:有什么益处。何 介词结构,后置。
宫室:住宅。
奉:侍奉。
穷乏者:穷人。
得我:感激我。得:同“德”,感激。
与:同“欤”,语气助词。
乡:同“向”,先前、从前。
已:停止。
本心:指本性,这里指人的羞恶之心。▲
文言知识
一、重点字解释
1、鱼,我所欲也 欲:喜爱的,想要的
2、二者不可得兼 兼:同时
3、生亦我所欲也 生:生命
4、所欲者有甚于生者 甚:超过
5、故不为苟得也 苟得:苟且偷生
6、故患有所不辟也 患:祸患、灾难辟:通“避”,躲避
7、如使人之所欲莫甚于生 如使:假使
8、非独贤者有是心也 是:这种
9、贤者能勿丧耳 勿:不丧:丢掉、丧失
10、呼尔而与之 呼:吆喝、呵斥与:给
11、蹴尔而与之 蹴:用脚踢
12、乞人不屑也 不屑:因轻视而不肯接受
13、万钟则不辩礼仪而受之 万钟:高位厚禄辩:通“辨”,辨别
14、万钟于我何加也 加:有益
15、为宫室之美,妻妾之奉 美:华丽奉:侍奉
16、所识穷乏者得我与 得:通“德”,感激;与:通“欤”,语气词,吗。
17、乡为身死而不受 乡:通“向”,从前受:接受
18、是亦不可以已乎 是:这种做法已:停止
19、此之谓失其本心 本心:天性、天良(羞恶廉耻之心)
二、通假字
1、故患有所不辟:“辟”通“避”,躲避。
2、所识穷乏者得我与:“得”通“德“,恩惠,这里指感激。
3、万钟则不辩礼义而受之:中“辩”,通“辨”,辨别。
4、所识穷乏者得我与:“与”,通“欤”,语气词。
5、乡为身死而不受”:“乡”,通“向”,先前,从前。
三、一词多义
而:
⑴呼尔而与之 (而,表修饰 )
⑵由是则生而有不用也 而,表转折
于:
⑴所欲有甚于生者(于:比 )
⑵万钟于我何加焉(于:对)
为
⑴乡为身死而不受(为:介词,表示原因,为了)
⑵今为宫室之美为之(前为,介词,为了 后为,动词,做、接受)
⑶凡可以辟患者何不为也 (为:动词,做)
得:
⑴二者不可得兼(得到、获得,动词)
⑵所识穷乏者得我与(得:通“德”,感激,动词 )
四、词类活用
名词作动词
得,恩惠,这里是感激的意思。 例句:所识穷乏者得我与 。
动词作名词
生,可以获得生存的手段。 例句:由是则生而有不用也。
五、古今异义
1、则凡可以得生者何不用也(可以)
古义:能够用来
今义:能够
2、由是则生而有不用也(是)
古义:这,指示代词
今义:判断动词
3、一豆羹(豆)
古义:古代盛食物的器具
今义:豆子
4、万钟则不辩礼义而受之(钟)
古义:古代的量器
今义:计时器具
5、万钟于我何加焉(加)
古义:益处
今义:两个或两个以上的东西或数目合在一起
六、特殊句式
1、鱼,我所欲也(判断句) “也”,判断标志
2、乡为身死而不受(省略句) “为”后省略介词的宾语“礼义”,“受”后省略宾语“施舍”,全语省略了主语“有的人”
简析
本文是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。他从人应如何对待自己的欲望入手,在生与死、利与义、守义与失义等方面,层层深入、正反对比地论证了义重于生,必须舍生取义。还强调指出“非独贤者有是心(舍生取义之心)也,人皆有之,贤者能勿丧耳”,人如果经不住万钟、宫室、妻妾、施恩的诱惑,必然会“失其本心(舍生取义之心)”。
《鱼我所欲也》一文用面对鱼和熊掌之间的抉择,比喻面对生命和大义之间的选择,孟子会毅然“舍生而取义者也”。这当中的“义”和文章最后的“此之谓失其本心”的“本心”都是指人的“羞恶之心”(按如今的通俗理解,可以理解为“廉耻之心”)。因为人只有拥有“羞恶之心”,才能分清哪些是道德底线可以承受的事,哪些是道德范围所不接纳的事,哪些是“所欲有甚于生”的事,这样才能不被“宫室之美”、“妻妾之奉”和“所识穷乏者得我”所诱惑,而像“不食嗟来之食”的人一样,内心有一种凛然的“义”。
《鱼我所欲也》一文本身的结构和材料所揭示的中心论点应当是:人皆有“所欲有甚于生,所恶有甚于死”的“本心”,“贤者能勿丧耳”。如果把《鱼》文分成三段来分析,是不难说明这一观点的。本文逻辑严密,析理精深,比喻、排比、对比等修辞手法的运用,使语言生动、流畅,气充词沛,颇具说服力。
鱼我所欲也
孟子及其弟子 〔先秦〕
鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。 (与 通 欤;乡 通 向;辟 通 避)
译文
鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。生命是我所想要的,但我所想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事。死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,因此有灾祸我也不躲避。如果人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是可以躲避祸患的办法为什么不可以做呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所想要的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。不仅贤人有这种心,人人都有,只不过贤能的人不丧失罢了。
一碗食物,一碗汤,得到它就能活下去,得不到它就会饿死。如果盛气凌人地呼喝着给他吃,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,就连乞丐也会因轻视而不肯接受。高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和认识的穷人感激我吗?以前有人为了大义宁死也不愿接受,现在却为了住宅的华丽却接受了它;以前有人为了大义宁死也不愿接受,现在却为了妻妾的侍奉接受了它;以前有人为了大义宁死也不愿接受,现在为了认识的穷人感激自己接受了它。这种做法难道不应该停止吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶之心。
注释
亦:也。
欲:喜爱。
得兼:两种东西都得到。
舍:舍弃。
取:选取。
甚:胜于。
于:比。
故:所以,因此。
苟得:苟且取得,这里是“苟且偷生”的意思。
恶:厌恶。
患:祸患,灾难。
辟:通“避”,躲避。
如使:假如,假使。
之:用于主谓之间,取消句子的独立性,无实意,不译。
莫:没有。
则:那么。
凡:凡是,一切。
得生:保全生命。
何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。
为:做。
而:但是。
是故:因此。
非独:不只,不仅 非:不 独:仅。
贤者:有才德,有贤能的人。
是:此,这样。
心:思想
勿丧:不丧失。丧:丧失。
箪:古代盛食物的圆竹器。
豆:古代一种木制的盛食物的器具。
则:就。
弗:不。
得:得到。
呼尔:呼喝(轻蔑地,对人不尊重)。
呼尔而与之:呼喝着给他(吃喝)。尔,语气助词。《礼记·檀弓》记载,有一年齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边施粥,有个饥饿的人用衣袖蒙着脸走来。黔敖吆喝着让他吃粥。他说:“我正因为不吃被轻蔑所给予得来的食物,才落得这个地步!
行道之人:(饥饿的)过路的行人。
蹴:用脚踢。
而:表修饰。
不屑:因轻视而不肯接受。
万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。
辩:同“辨”意为辨别。
何加:有什么益处。何 介词结构,后置。
宫室:住宅。
奉:侍奉。
穷乏者:穷人。
得我:感激我。得:同“德”,感激。
与:同“欤”,语气助词。
乡:同“向”,先前、从前。
已:停止。
本心:指本性,这里指人的羞恶之心。▲
文言知识
一、重点字解释
1、鱼,我所欲也 欲:喜爱的,想要的
2、二者不可得兼 兼:同时
3、生亦我所欲也 生:生命
4、所欲者有甚于生者 甚:超过
5、故不为苟得也 苟得:苟且偷生
6、故患有所不辟也 患:祸患、灾难辟:通“避”,躲避
7、如使人之所欲莫甚于生 如使:假使
8、非独贤者有是心也 是:这种
9、贤者能勿丧耳 勿:不丧:丢掉、丧失
10、呼尔而与之 呼:吆喝、呵斥与:给
11、蹴尔而与之 蹴:用脚踢
12、乞人不屑也 不屑:因轻视而不肯接受
13、万钟则不辩礼仪而受之 万钟:高位厚禄辩:通“辨”,辨别
14、万钟于我何加也 加:有益
15、为宫室之美,妻妾之奉 美:华丽奉:侍奉
16、所识穷乏者得我与 得:通“德”,感激;与:通“欤”,语气词,吗。
17、乡为身死而不受 乡:通“向”,从前受:接受
18、是亦不可以已乎 是:这种做法已:停止
19、此之谓失其本心 本心:天性、天良(羞恶廉耻之心)
二、通假字
1、故患有所不辟:“辟”通“避”,躲避。
2、所识穷乏者得我与:“得”通“德“,恩惠,这里指感激。
3、万钟则不辩礼义而受之:中“辩”,通“辨”,辨别。
4、所识穷乏者得我与:“与”,通“欤”,语气词。
5、乡为身死而不受”:“乡”,通“向”,先前,从前。
三、一词多义
而:
⑴呼尔而与之 (而,表修饰 )
⑵由是则生而有不用也 而,表转折
于:
⑴所欲有甚于生者(于:比 )
⑵万钟于我何加焉(于:对)
为
⑴乡为身死而不受(为:介词,表示原因,为了)
⑵今为宫室之美为之(前为,介词,为了 后为,动词,做、接受)
⑶凡可以辟患者何不为也 (为:动词,做)
得:
⑴二者不可得兼(得到、获得,动词)
⑵所识穷乏者得我与(得:通“德”,感激,动词 )
四、词类活用
名词作动词
得,恩惠,这里是感激的意思。 例句:所识穷乏者得我与 。
动词作名词
生,可以获得生存的手段。 例句:由是则生而有不用也。
五、古今异义
1、则凡可以得生者何不用也(可以)
古义:能够用来
今义:能够
2、由是则生而有不用也(是)
古义:这,指示代词
今义:判断动词
3、一豆羹(豆)
古义:古代盛食物的器具
今义:豆子
4、万钟则不辩礼义而受之(钟)
古义:古代的量器
今义:计时器具
5、万钟于我何加焉(加)
古义:益处
今义:两个或两个以上的东西或数目合在一起
六、特殊句式
1、鱼,我所欲也(判断句) “也”,判断标志
2、乡为身死而不受(省略句) “为”后省略介词的宾语“礼义”,“受”后省略宾语“施舍”,全语省略了主语“有的人”
简析
本文是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。他从人应如何对待自己的欲望入手,在生与死、利与义、守义与失义等方面,层层深入、正反对比地论证了义重于生,必须舍生取义。还强调指出“非独贤者有是心(舍生取义之心)也,人皆有之,贤者能勿丧耳”,人如果经不住万钟、宫室、妻妾、施恩的诱惑,必然会“失其本心(舍生取义之心)”。
《鱼我所欲也》一文用面对鱼和熊掌之间的抉择,比喻面对生命和大义之间的选择,孟子会毅然“舍生而取义者也”。这当中的“义”和文章最后的“此之谓失其本心”的“本心”都是指人的“羞恶之心”(按如今的通俗理解,可以理解为“廉耻之心”)。因为人只有拥有“羞恶之心”,才能分清哪些是道德底线可以承受的事,哪些是道德范围所不接纳的事,哪些是“所欲有甚于生”的事,这样才能不被“宫室之美”、“妻妾之奉”和“所识穷乏者得我”所诱惑,而像“不食嗟来之食”的人一样,内心有一种凛然的“义”。
《鱼我所欲也》一文本身的结构和材料所揭示的中心论点应当是:人皆有“所欲有甚于生,所恶有甚于死”的“本心”,“贤者能勿丧耳”。如果把《鱼》文分成三段来分析,是不难说明这一观点的。本文逻辑严密,析理精深,比喻、排比、对比等修辞手法的运用,使语言生动、流畅,气充词沛,颇具说服力。
揭秘佛陀神变
神是什么神?
变要怎么变?
在二千五百多年前,
佛陀在藏历初一到初十五这十五天中,
示现种种神变,
降服了外道六师及其徒众。
话说佛陀是如何调伏他们的呢?
当时,
在王舍城竹园中的洴沙王已证得初果,
对佛陀的信心十分坚定,
常设上妙四事,
供养佛及僧团。
洴沙王有个弟弟,
信奉外道六师。
洴沙王为了度化他,
便勒令他设宴供佛。
这位王弟于是心不甘情不愿地设宴供佛,
但同时,
他也邀请了他的师父来参加宴席。
到了宴客的时候,
王弟先邀请外道六师,
奉为上座,
佛陀与僧众只能坐在次位。
此时,
佛陀以神足之力,
令外道六师忽然变在下位,
六道既愤且耻,
站起身来坐回上位,
又变回下座,
如是三次,
最后六师只好让座。
接着在供食的时候,
佛陀总是请王弟先供养他的外道六师。
但每当六师要吃下食物的时候,
食物便飞到空中,
无法入口;
六师要洗手的时候,
水壶便自己关闭起来。
供食之后,
王弟邀请佛陀说法。
佛陀表示,
王弟应该邀请外道六师说法。
王弟便到他们面前,
邀请六师说法,
六师却张不开嘴巴,
发不出声来,
此时六师都举手指向佛陀,
佛遂应机说法,
洴沙王弟当场便得净法眼,
在场许多人亦立即证果,
住不退转地,
信仰三宝,
而对六师产生不屑之心。
六师在遭遇这一连串难堪地场面之后,
非常生气地离去,
隐居深山之中,
修炼各种奇术。
学成之后,
六师来到洴沙王面前,
要求他准备一个竞赛场,
让他们与佛陀较量。
洴沙王听了不禁觉得好笑地答道:
“ 你们不要这么愚痴,
佛陀的功德不可思议,
你们怎能与他相比呢?”
六师自信满满地说:
“ 等我们较量之后,
你就知道高下了。”
洴沙王只好前往佛陀的住所,
禀告佛陀:
“ 六师一再表示要与您较量神变功夫,
我虽然一再呵责他们,
他们总听不进去。
请佛陀慈悲,
示现神变调伏他们吧。”
佛陀答道:
“ 我知道调伏他们的合适时机是什么时候。”
洴沙王以为佛陀答应要示现神变,
便命令臣吏庄严竞技场。
于是,
缨络、
幢幡四处高悬,
大家一心期待着一场不可思议的神变上演。
比赛的日子到了,
佛陀却率领着僧众离开洴沙王的国家,
前往毗舍离。
六师得知佛陀离开的消息后,
洋洋自得地宣扬着:
瞿昙不敢跟我们较量,
所以才逃之夭夭。
之后,
便追到毗舍离,
洴沙王亦带领许多人,
跟随而去。
六师到了毗舍离后,
同样对毗舍离王诸律昌表示,
他们要与佛陀比赛神力,
请诸律昌准备竞技场。
诸律昌向佛陀转达六师的意思,
佛陀答道:
“ 我知道调伏他们的合适时机是什么时候。”
诸律昌以为佛陀答应了,
遂设竞技场。
时日一到,
所有听说这消息的群众便前往观赏,
佛陀却领着僧众到拘睒弥去了。
一听说佛陀已走,
六师就愈贡高我慢,
纠结了大批群众随佛陀而去,
毗舍离国王亦尾随而去。
到了拘睒弥,
六师便进谒国王优填,
重申与佛陀竞技之意。
就这样,
佛陀先后远走了拘睒弥、
越衹国、
特叉尸利国、
婆罗奈、
迦毗罗卫国,
最后到达舍卫国。
其间六师亦随之四处宣扬与佛陀竞技之意,
每一国的臣民为了一饱眼福,
都跟随在后,
因而,
到了舍卫国时,
已有八个国家的国王臣民在场,
聚集了数亿人。
当六师向舍卫国的波斯匿王表达与佛竞技之意时,
波斯匿王觉得很好笑,
说道:
“ 佛的神变不可思议,
你们这些凡庸之辈,
如何与佛相比呢?”
但六师来势汹汹,
于是波斯匿王便向佛转达六师之意,
请佛慈悲调伏他们。
佛同样答道:
“ 我知道调伏他们的合适时机是什么时候。”
波斯匿王因而张灯结彩地为他们准备会场。
第一天,
佛陀果真到了竞技场,
清晨波斯匿王供养佛杨柳枝,
佛陀咀嚼杨柳枝后,
将它丢到地上,
杨枝随地而生,
枝叶茂盛如云,
高五百由旬,
大如车轮,
结出各种果实,
有五斗瓶大,
根茎枝叶则放映如七宝般地色泽,
灿烂炫丽,
光芒耀眼,
遮住了日月地光采。
果实香味四溢,
闻者无不喜悦,
枝叶随风发散和雅法音,
听闻者无有厌足。
所有与会地大众,
见到这种景象无不生起敬信心,
佛陀于是应机而说法,
当场证果,
生天者不可计数。
第二天,
优填王供佛,
当时如来的两边化出两座宝山,
现出各种茂盛花果上妙美食。
第三天,
真陀罗供佛,
奉佛净水,
佛陀将澡漱过的水吐在地上,
化成宝池,
周匝二百里,
以七宝共相间离。
第四日,
因陀婆弥王供佛,
佛令宝池四面自然生成八条河流,
互相灌注,
河水自然回转,
流水音声悦耳轻妙,
宣说着法语。
第五日,
梵摩达王供佛,
佛以金口放出金光,
遍满三千大千世界,
光所触及的众生,
三毒五阴自然消失。
第六日诸律昌辈供佛,
佛令所有大众皆具能知他人心意的能力。
第七日,
释种请佛,
佛令参与盛会的人皆化为转轮圣王,
有七宝千子,
王臣服侍。
第八日,
帝释天请佛,
为佛作狮子坐,
佛陀升座后,
帝释随侍在左,
梵王随侍在右,
大众都安静的坐定。
佛于是舒伸臂膀,
发出如象般的吼声。
当时有金刚密跡现身,
持金刚杵,
杵的顶端有火焰熊熊燃烧,
往外道六师扑去。
六师因惊吓而逃窜,
后因深感羞辱,
投水而死。
六师的九亿徒众皆前来皈依佛陀,
祈求成为佛的弟子。
佛陀慈悲地说道:
“ 善来比丘,
鬓发自落,
法衣在身,
皆成沙门。”
并为他们开示佛法,
所有的弟子皆证得阿罗汉果。
第九日,
梵王请佛,
佛现化身,
高至梵天。
第十日,
天王请佛,
佛令与会大众见佛色身。
第十一日,
须达请佛,
佛陀在高座上自隐其身,
寂灭不现,
但放光明,
以柔软音声,
流畅地演说佛法义理。
第十二日,
质多居士请佛,
佛入慈悲三昧,
放出金色光芒,
遍照大千世界。
第十三日,
屯真陀罗王请佛,
佛升高座,
脐光化佛,
离身七仞。
第十四日,
优填王散花供佛,
即时散花化作千二百五十宝高车,
高至梵天。
第十五日,
洴沙王请佛,
佛陀告诉洴沙王,
只须准备食具即可。
用斋时间一到,
各种上妙美食自然盈满所有的器具碗钵。
佛陀应六师要求竞技的机缘,
而有以上种种神变示现,
此即佛陀神变的由来。
( 在西藏青海各地建造佛塔来纪念佛陀神变的日子,
这些塔称为
“ 降魔塔 ” )。
在这个节日,
承佛的慈悲力,
所作的种种善行,
功德将增长为平时的十亿倍,
所以大家在此过年的十五日内,
记得把握机会圆满各种善行,
尤其对忙碌的现代人来说,
更应运用这个殊胜的节日,
弥补平日没有闲暇行善的缺憾,
无论是受持八关斋戒、
点灯供佛或护持三宝,
皆具有事半功倍的效应,
所以别忘了在这几天,
尽量参加法林的各种法会活动,
以广积资量。
神是什么神?
变要怎么变?
在二千五百多年前,
佛陀在藏历初一到初十五这十五天中,
示现种种神变,
降服了外道六师及其徒众。
话说佛陀是如何调伏他们的呢?
当时,
在王舍城竹园中的洴沙王已证得初果,
对佛陀的信心十分坚定,
常设上妙四事,
供养佛及僧团。
洴沙王有个弟弟,
信奉外道六师。
洴沙王为了度化他,
便勒令他设宴供佛。
这位王弟于是心不甘情不愿地设宴供佛,
但同时,
他也邀请了他的师父来参加宴席。
到了宴客的时候,
王弟先邀请外道六师,
奉为上座,
佛陀与僧众只能坐在次位。
此时,
佛陀以神足之力,
令外道六师忽然变在下位,
六道既愤且耻,
站起身来坐回上位,
又变回下座,
如是三次,
最后六师只好让座。
接着在供食的时候,
佛陀总是请王弟先供养他的外道六师。
但每当六师要吃下食物的时候,
食物便飞到空中,
无法入口;
六师要洗手的时候,
水壶便自己关闭起来。
供食之后,
王弟邀请佛陀说法。
佛陀表示,
王弟应该邀请外道六师说法。
王弟便到他们面前,
邀请六师说法,
六师却张不开嘴巴,
发不出声来,
此时六师都举手指向佛陀,
佛遂应机说法,
洴沙王弟当场便得净法眼,
在场许多人亦立即证果,
住不退转地,
信仰三宝,
而对六师产生不屑之心。
六师在遭遇这一连串难堪地场面之后,
非常生气地离去,
隐居深山之中,
修炼各种奇术。
学成之后,
六师来到洴沙王面前,
要求他准备一个竞赛场,
让他们与佛陀较量。
洴沙王听了不禁觉得好笑地答道:
“ 你们不要这么愚痴,
佛陀的功德不可思议,
你们怎能与他相比呢?”
六师自信满满地说:
“ 等我们较量之后,
你就知道高下了。”
洴沙王只好前往佛陀的住所,
禀告佛陀:
“ 六师一再表示要与您较量神变功夫,
我虽然一再呵责他们,
他们总听不进去。
请佛陀慈悲,
示现神变调伏他们吧。”
佛陀答道:
“ 我知道调伏他们的合适时机是什么时候。”
洴沙王以为佛陀答应要示现神变,
便命令臣吏庄严竞技场。
于是,
缨络、
幢幡四处高悬,
大家一心期待着一场不可思议的神变上演。
比赛的日子到了,
佛陀却率领着僧众离开洴沙王的国家,
前往毗舍离。
六师得知佛陀离开的消息后,
洋洋自得地宣扬着:
瞿昙不敢跟我们较量,
所以才逃之夭夭。
之后,
便追到毗舍离,
洴沙王亦带领许多人,
跟随而去。
六师到了毗舍离后,
同样对毗舍离王诸律昌表示,
他们要与佛陀比赛神力,
请诸律昌准备竞技场。
诸律昌向佛陀转达六师的意思,
佛陀答道:
“ 我知道调伏他们的合适时机是什么时候。”
诸律昌以为佛陀答应了,
遂设竞技场。
时日一到,
所有听说这消息的群众便前往观赏,
佛陀却领着僧众到拘睒弥去了。
一听说佛陀已走,
六师就愈贡高我慢,
纠结了大批群众随佛陀而去,
毗舍离国王亦尾随而去。
到了拘睒弥,
六师便进谒国王优填,
重申与佛陀竞技之意。
就这样,
佛陀先后远走了拘睒弥、
越衹国、
特叉尸利国、
婆罗奈、
迦毗罗卫国,
最后到达舍卫国。
其间六师亦随之四处宣扬与佛陀竞技之意,
每一国的臣民为了一饱眼福,
都跟随在后,
因而,
到了舍卫国时,
已有八个国家的国王臣民在场,
聚集了数亿人。
当六师向舍卫国的波斯匿王表达与佛竞技之意时,
波斯匿王觉得很好笑,
说道:
“ 佛的神变不可思议,
你们这些凡庸之辈,
如何与佛相比呢?”
但六师来势汹汹,
于是波斯匿王便向佛转达六师之意,
请佛慈悲调伏他们。
佛同样答道:
“ 我知道调伏他们的合适时机是什么时候。”
波斯匿王因而张灯结彩地为他们准备会场。
第一天,
佛陀果真到了竞技场,
清晨波斯匿王供养佛杨柳枝,
佛陀咀嚼杨柳枝后,
将它丢到地上,
杨枝随地而生,
枝叶茂盛如云,
高五百由旬,
大如车轮,
结出各种果实,
有五斗瓶大,
根茎枝叶则放映如七宝般地色泽,
灿烂炫丽,
光芒耀眼,
遮住了日月地光采。
果实香味四溢,
闻者无不喜悦,
枝叶随风发散和雅法音,
听闻者无有厌足。
所有与会地大众,
见到这种景象无不生起敬信心,
佛陀于是应机而说法,
当场证果,
生天者不可计数。
第二天,
优填王供佛,
当时如来的两边化出两座宝山,
现出各种茂盛花果上妙美食。
第三天,
真陀罗供佛,
奉佛净水,
佛陀将澡漱过的水吐在地上,
化成宝池,
周匝二百里,
以七宝共相间离。
第四日,
因陀婆弥王供佛,
佛令宝池四面自然生成八条河流,
互相灌注,
河水自然回转,
流水音声悦耳轻妙,
宣说着法语。
第五日,
梵摩达王供佛,
佛以金口放出金光,
遍满三千大千世界,
光所触及的众生,
三毒五阴自然消失。
第六日诸律昌辈供佛,
佛令所有大众皆具能知他人心意的能力。
第七日,
释种请佛,
佛令参与盛会的人皆化为转轮圣王,
有七宝千子,
王臣服侍。
第八日,
帝释天请佛,
为佛作狮子坐,
佛陀升座后,
帝释随侍在左,
梵王随侍在右,
大众都安静的坐定。
佛于是舒伸臂膀,
发出如象般的吼声。
当时有金刚密跡现身,
持金刚杵,
杵的顶端有火焰熊熊燃烧,
往外道六师扑去。
六师因惊吓而逃窜,
后因深感羞辱,
投水而死。
六师的九亿徒众皆前来皈依佛陀,
祈求成为佛的弟子。
佛陀慈悲地说道:
“ 善来比丘,
鬓发自落,
法衣在身,
皆成沙门。”
并为他们开示佛法,
所有的弟子皆证得阿罗汉果。
第九日,
梵王请佛,
佛现化身,
高至梵天。
第十日,
天王请佛,
佛令与会大众见佛色身。
第十一日,
须达请佛,
佛陀在高座上自隐其身,
寂灭不现,
但放光明,
以柔软音声,
流畅地演说佛法义理。
第十二日,
质多居士请佛,
佛入慈悲三昧,
放出金色光芒,
遍照大千世界。
第十三日,
屯真陀罗王请佛,
佛升高座,
脐光化佛,
离身七仞。
第十四日,
优填王散花供佛,
即时散花化作千二百五十宝高车,
高至梵天。
第十五日,
洴沙王请佛,
佛陀告诉洴沙王,
只须准备食具即可。
用斋时间一到,
各种上妙美食自然盈满所有的器具碗钵。
佛陀应六师要求竞技的机缘,
而有以上种种神变示现,
此即佛陀神变的由来。
( 在西藏青海各地建造佛塔来纪念佛陀神变的日子,
这些塔称为
“ 降魔塔 ” )。
在这个节日,
承佛的慈悲力,
所作的种种善行,
功德将增长为平时的十亿倍,
所以大家在此过年的十五日内,
记得把握机会圆满各种善行,
尤其对忙碌的现代人来说,
更应运用这个殊胜的节日,
弥补平日没有闲暇行善的缺憾,
无论是受持八关斋戒、
点灯供佛或护持三宝,
皆具有事半功倍的效应,
所以别忘了在这几天,
尽量参加法林的各种法会活动,
以广积资量。
“不为五斗米折腰”,陶渊明受到后人敬佩。这个“5斗米”,属于月薪,还是日薪?东晋县令秩位600石,合月薪500斗,日薪17斗,没有5斗这样的标准。陶渊明当了80天彭泽县令,然后才辞职的,如果占点公家便宜,加上各种福利、津补贴,可领810斗。但陶渊明硬气,不愿占公家便宜,只领了一半,计40天400斗。40天的报酬,分摊到80个实际工作日,平均一天正好5斗。
✋热门推荐