【早安,秋意渐浓,晨读一首诗唤醒自己的心~】
苏幕遮(范仲淹) Su Mu Zhe【下】
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
Ah, missing my native place,
Recalling my travels each night
Unless sweet dreams keep me in their land, tight.
A bright moon shining on a many-storeyed building –
Do not stay up there alone!
Any wine that pours into a sad person
Turns immediately into tears of lovesick pining.
⭐️Ah int. (表惊奇、高兴、赞赏、同情或不同意)啊,呀
native place 籍贯
pour into 川流不息地涌入;倒入
⭐️lovesick a.害相思病的;苦恋的
⭐️pining n.渴望;苦思
苏幕遮(范仲淹) Su Mu Zhe【下】
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
Ah, missing my native place,
Recalling my travels each night
Unless sweet dreams keep me in their land, tight.
A bright moon shining on a many-storeyed building –
Do not stay up there alone!
Any wine that pours into a sad person
Turns immediately into tears of lovesick pining.
⭐️Ah int. (表惊奇、高兴、赞赏、同情或不同意)啊,呀
native place 籍贯
pour into 川流不息地涌入;倒入
⭐️lovesick a.害相思病的;苦恋的
⭐️pining n.渴望;苦思
【“下雨”相关的英语口语表达】
1. It rained cats and dogs last night. 昨晚雨下得很大。
2. We had a downpour. 我们刚遇到了一场倾盆大雨。
3. It’s drizzling 下毛毛雨。
4. Don’t make a fuss. It’s just sprinkling. 别大惊小怪的,就是点小雨。
5. It never rains but it pours. 真是祸不单行啊
*指不吉利的事,不发生则已,一发生就接二连三地发生。
6. Polly has promised to come and see me next week, come rain or shine.
Polly答应无论如何下周都来看我。
*(come) rain or shine
表示无论如何都要按计划行动“风雨无阻”
7. He is a very man who doesn’ t know how to come in when it rains.
他就是一位不会见风驶舵的人。
8. Save money for a rainy day.
存钱以备不时之用。
* rainy day
雨水过多会带来诸多的不便 ,甚至有造成水灾的可能 ,人们用 “rainy day” 不只是表示 “雨天” ,而是隐喻 “不利之时” ,尤其是财经上的 “困难日子”。
1. It rained cats and dogs last night. 昨晚雨下得很大。
2. We had a downpour. 我们刚遇到了一场倾盆大雨。
3. It’s drizzling 下毛毛雨。
4. Don’t make a fuss. It’s just sprinkling. 别大惊小怪的,就是点小雨。
5. It never rains but it pours. 真是祸不单行啊
*指不吉利的事,不发生则已,一发生就接二连三地发生。
6. Polly has promised to come and see me next week, come rain or shine.
Polly答应无论如何下周都来看我。
*(come) rain or shine
表示无论如何都要按计划行动“风雨无阻”
7. He is a very man who doesn’ t know how to come in when it rains.
他就是一位不会见风驶舵的人。
8. Save money for a rainy day.
存钱以备不时之用。
* rainy day
雨水过多会带来诸多的不便 ,甚至有造成水灾的可能 ,人们用 “rainy day” 不只是表示 “雨天” ,而是隐喻 “不利之时” ,尤其是财经上的 “困难日子”。
《子夜》
战台风
风乍起,千里传讯,三防战令立。渔舟入港,三军待命,支援物资云集。
天色变,暴雨盆倾,狂浪虹吸。大厦摇摆,巨树轰倒,声势虎啸狼袭。城似孤舟,人虽蝼蚁,顽强中流击楫。
风渐息,天地宁静,万家灯火耀熠。清笛响,人声隐隐,原来救灾急。夜色苍茫,小雨修修雭雭。
战梅花
昨日风雨雷声啸,梅花袭来似命令;
一线干部紧集合,全力以赴向险行。
小楼一夜听秋雨,深巷明朝杏花落;
严阵以待安全保,最强担当感恩你。
农历壬寅虎年
授衣月十四日
子夜三刻
暮商十五日随笔
仓城一水•立德之洲
Midnight
Battle Typhoon
The wind suddenly blows.The fishing boats came in, the armed forces were on standby, and supplies were piling up.
The sky turns, the rain pours, the waves siphon.The buildings swayed, the trees fell, and the noise came from everywhere.The city is like a lonely boat, although the person is an ant, stubborn in the stream beat oats.
The wind is blowing, the Earth is quiet, the Glittering Days is shining. The sound of the flute and the voices of the people, it turns out that the disaster is urgent. The night was dark and a light rain was falling.
War plum
Yesterday Storm Thunder Roar, plum hit like an order;
The cadres on the front line gathered and went all out to risk their lives.
Small building a night to listen to the autumn rain, deep lane Ming dynasty apricot flowers fall;
Be prepared for security, and be most responsible for your gratitude.
Year of the tiger in the lunar calendar
The 14th of the month
Quarter to midnight
Evening business 15th essay
Cangcheng a water, Lide Island
战台风
风乍起,千里传讯,三防战令立。渔舟入港,三军待命,支援物资云集。
天色变,暴雨盆倾,狂浪虹吸。大厦摇摆,巨树轰倒,声势虎啸狼袭。城似孤舟,人虽蝼蚁,顽强中流击楫。
风渐息,天地宁静,万家灯火耀熠。清笛响,人声隐隐,原来救灾急。夜色苍茫,小雨修修雭雭。
战梅花
昨日风雨雷声啸,梅花袭来似命令;
一线干部紧集合,全力以赴向险行。
小楼一夜听秋雨,深巷明朝杏花落;
严阵以待安全保,最强担当感恩你。
农历壬寅虎年
授衣月十四日
子夜三刻
暮商十五日随笔
仓城一水•立德之洲
Midnight
Battle Typhoon
The wind suddenly blows.The fishing boats came in, the armed forces were on standby, and supplies were piling up.
The sky turns, the rain pours, the waves siphon.The buildings swayed, the trees fell, and the noise came from everywhere.The city is like a lonely boat, although the person is an ant, stubborn in the stream beat oats.
The wind is blowing, the Earth is quiet, the Glittering Days is shining. The sound of the flute and the voices of the people, it turns out that the disaster is urgent. The night was dark and a light rain was falling.
War plum
Yesterday Storm Thunder Roar, plum hit like an order;
The cadres on the front line gathered and went all out to risk their lives.
Small building a night to listen to the autumn rain, deep lane Ming dynasty apricot flowers fall;
Be prepared for security, and be most responsible for your gratitude.
Year of the tiger in the lunar calendar
The 14th of the month
Quarter to midnight
Evening business 15th essay
Cangcheng a water, Lide Island
✋热门推荐