#柏拉图咖啡日志##绵阳[超话]#
暖香
临近秋分,大地护栏开始生锈,雨水加剧了这般秋色,人,总是在晴天念雨,雨天思晴,我管不着它,只好无论阴晴,心就栽种向日葵。今天并非是冷香的秋雨天,因为在我的咖啡馆里,暖的、甜的、诗句一样的名字都来躲雨,“红丝绒贝利酒拿铁”、“芝士酥”、“丹麦红肠包”……哈,又怎能不叫出“卡布奇诺”的名字呢,一位客人喝完一杯又点一杯,就这样喝了四杯,卡布奇诺浩浩荡荡上桌,离开时挂嘴的奶泡兑现一句“这家咖啡馆很有特色”,然后听说这位北京客人要飞回北京,就祝他“平安一路!” 当然当然,还必须叫一个名字:“陈皮红豆奶茶”,作为今天才新推出的一杯应季饮品,竟然这第一杯,也是让要去赶飞机的人点了去。含蓄的红豆那叫一个翻涌呀,外皮已关不住多情的心脏,陈皮的苦也被浸染成蜜,在情书般的温度里沸腾。请问,有哪一杯奶茶不是奔赴甜蜜,就如同没有哪一朵云是无心的,一切都是流转的诗意。
好了,这一幕美丽的背影来结束今天的印象吧,她着一袭白裙,头饰也是清丽成仙的素白,她是第二次来,她比想象中更勇敢,喝的正是那红丝绒贝利酒拿铁,那么,今天这朵雨做的云是很天鹅,还是很红丝绒呢,也许合二为一。 https://t.cn/A6SmJvvC
暖香
临近秋分,大地护栏开始生锈,雨水加剧了这般秋色,人,总是在晴天念雨,雨天思晴,我管不着它,只好无论阴晴,心就栽种向日葵。今天并非是冷香的秋雨天,因为在我的咖啡馆里,暖的、甜的、诗句一样的名字都来躲雨,“红丝绒贝利酒拿铁”、“芝士酥”、“丹麦红肠包”……哈,又怎能不叫出“卡布奇诺”的名字呢,一位客人喝完一杯又点一杯,就这样喝了四杯,卡布奇诺浩浩荡荡上桌,离开时挂嘴的奶泡兑现一句“这家咖啡馆很有特色”,然后听说这位北京客人要飞回北京,就祝他“平安一路!” 当然当然,还必须叫一个名字:“陈皮红豆奶茶”,作为今天才新推出的一杯应季饮品,竟然这第一杯,也是让要去赶飞机的人点了去。含蓄的红豆那叫一个翻涌呀,外皮已关不住多情的心脏,陈皮的苦也被浸染成蜜,在情书般的温度里沸腾。请问,有哪一杯奶茶不是奔赴甜蜜,就如同没有哪一朵云是无心的,一切都是流转的诗意。
好了,这一幕美丽的背影来结束今天的印象吧,她着一袭白裙,头饰也是清丽成仙的素白,她是第二次来,她比想象中更勇敢,喝的正是那红丝绒贝利酒拿铁,那么,今天这朵雨做的云是很天鹅,还是很红丝绒呢,也许合二为一。 https://t.cn/A6SmJvvC
一个人的心情,既是眼眸里的风景,也是认识中的世界,更是行为处的尺码。
古语说:“心悦则物美,心悲则事哀”。
面对不同的境况,心情好时,即使外面下着雨,心里也是晴天丽日;心情不好时,即使外面晴着,内心也是风雨交加。
面对同样的遭遇,有些人消沉颓废,画地为牢,一蹶不振;有些人积极向上,拔地而起,蜕变重生。
古语说:“心悦则物美,心悲则事哀”。
面对不同的境况,心情好时,即使外面下着雨,心里也是晴天丽日;心情不好时,即使外面晴着,内心也是风雨交加。
面对同样的遭遇,有些人消沉颓废,画地为牢,一蹶不振;有些人积极向上,拔地而起,蜕变重生。
【N2语法】~ならともかく/ならまだしも
#人生一定要有梦想吗##手绘头像##可爱壁纸#
接续
名詞+ならともかく/ならまだしも
な形容詞語幹+ならともかく/ならまだしも
い形容詞普通形+ならともかく/ならまだしも
動詞普通形+ならともかく/ならまだしも
翻译
如果是…则另当别论
解说
前項の内容は許容できるが、後項は理解することも受け入れることもできないことを表します。
後項では、前項よりも程度が酷いことが述べられます。
話者の不平不満が強く表れます。
例句
例1. 新入社員だから教えてくれるならともかく、全て自分で学べというのには無理がある。
因为是新进员工,教我的话自当别论,要全部自己学是不可能的。
例2. 現状維持ならともかく、後退するのは言語道断だ。
维持现状姑且不论,倒退是荒谬绝伦的。
例3. 子供のイタズラならともかく、大人のしたことだったら許されない。
如果是小孩子的恶作剧也就算了,如果是大人干的事就不能原谅。
例4. 雨の日に体調悪くて出かけられないのならともかく、晴れの日にそうだったら残念極まりない。
如果下雨天身体不好不能出门的话姑且不论,如果是晴天那可就太可惜了。
例5. 友達ならまだしも、知り合ったばかりの人にはお金は貸せない。
如果是朋友的话还好,但是不能借钱给刚刚认识的人。
例6. 酒で失敗するのは若い頃ならまだしも、大人になってからなら見苦しいだけだ。
年轻时喝酒失败还好,成年后只是丢脸。
例7. 長年付き合っていた人ならまだしも、ネットで出会って1ヶ月の人と結婚するなんて信じられないと思う。
如果是长年交往的人还好说,在网上遇到一个月后就结婚,真是难以置信。
例8. その人が誰かに迷惑をかけているならまだしも、そうではないならわざわざ非難する必要もないだろう。
如果那个人给谁添麻烦还说得过去,如果不是那样的话,就没有必要特意责备了吧。
#人生一定要有梦想吗##手绘头像##可爱壁纸#
接续
名詞+ならともかく/ならまだしも
な形容詞語幹+ならともかく/ならまだしも
い形容詞普通形+ならともかく/ならまだしも
動詞普通形+ならともかく/ならまだしも
翻译
如果是…则另当别论
解说
前項の内容は許容できるが、後項は理解することも受け入れることもできないことを表します。
後項では、前項よりも程度が酷いことが述べられます。
話者の不平不満が強く表れます。
例句
例1. 新入社員だから教えてくれるならともかく、全て自分で学べというのには無理がある。
因为是新进员工,教我的话自当别论,要全部自己学是不可能的。
例2. 現状維持ならともかく、後退するのは言語道断だ。
维持现状姑且不论,倒退是荒谬绝伦的。
例3. 子供のイタズラならともかく、大人のしたことだったら許されない。
如果是小孩子的恶作剧也就算了,如果是大人干的事就不能原谅。
例4. 雨の日に体調悪くて出かけられないのならともかく、晴れの日にそうだったら残念極まりない。
如果下雨天身体不好不能出门的话姑且不论,如果是晴天那可就太可惜了。
例5. 友達ならまだしも、知り合ったばかりの人にはお金は貸せない。
如果是朋友的话还好,但是不能借钱给刚刚认识的人。
例6. 酒で失敗するのは若い頃ならまだしも、大人になってからなら見苦しいだけだ。
年轻时喝酒失败还好,成年后只是丢脸。
例7. 長年付き合っていた人ならまだしも、ネットで出会って1ヶ月の人と結婚するなんて信じられないと思う。
如果是长年交往的人还好说,在网上遇到一个月后就结婚,真是难以置信。
例8. その人が誰かに迷惑をかけているならまだしも、そうではないならわざわざ非難する必要もないだろう。
如果那个人给谁添麻烦还说得过去,如果不是那样的话,就没有必要特意责备了吧。
✋热门推荐