汉语:我是来打酱油的。英语: I'm going to buy some soy sae. 韩语: ?? ?? ??.德语: h gehe Sojasosse kaufen. 法语: je me suis prend que sae de soja. 俄语: Я пришла за соевым соусом.荷兰语:kwam ik tot een sojasaus 西班牙语:me vino a un salsa de soja 意大利语:venuta solo aomprare la salsa di soia. https://t.cn/zQdETMy
Une étoile tombant sur la voie lactée, une vague tombant sur une vague bleue, une légende romantique, un mariage pour une vie entière. La rencontre avec vous commence l’aventure, tout ce qui est pourri devient merveilleux, toute attente prend un sens. Écrivez deux mots avec toutes vos forces, aimez vous.
【这10个追问,美国必须回答】100天,逾百万。自1月20日确诊首例新冠病例至今的100多天时间里,美国确诊病例数从1例增至100万例以上,成为全球新冠确诊和死亡病例最多的国家。美国国内疫情形势严峻,但一些美国政客却不把精力用在抗疫上,而是忙着造谣抹黑、到处“甩锅”。然而这不仅无法转嫁责任,反而进一步暴露出美国疫情防控中的重重疑点,引发了外界的种种质疑。关于疫情的这10个问号,美国政府有责任有义务回答清楚,给全世界一个交代。100 jours, plus d'un million. Pendant les plus de 100 jours depuis la confirmation du premier cas de COVID-19 le 20 janvier aux États-Unis, le nombre de cas confirmés est passé d'un à plus d'un million dans le pays. Les États-Unis sont devenus le pays ayant le plus grand nombre de cas confirmés et de décès dus au COVID-19 du monde. L'épidémie aux États-Unis prend un jour sombre. Mais au lieu de se consacrer à la lutte contre cette épidémie, certains politiciens américains discréditent, critiquent d'autres pays et leur imputent la responsabilité. Cependant, tout cela a révélé des points douteux dans la prévention et le contrôle de l'épidémie aux États-Unis. Le gouvernement américain a la responsabilité et l'obligation de répondre clairement à ces 10 questions sur l'épidémie et de s'expliquer devant le monde entier.
https://t.cn/A6At9Dh7
https://t.cn/A6At9Dh7
✋热门推荐