#TOPIK中级语法#-만 못하다
【의미】
앞 대상과 비교하여 부족하거나 모자랄 때 사용한다.
表示与前面的对象相比,有不足的地方,“不如”。
명사
-만 못하다 친구→친구만 못하다
애인→애인만 못하다
【예문】
1.지금 포기하면 안 하는 것만 못하다.
现在放弃的话不如不做。
2.부부가 헤어져 사는 것은 결혼을 안 하는 것만 못하다.
与其要离婚分开生活,还不如不结婚。
【주의사항】
’-만 못하다’는 앞에 동사가 올 때는 ‘-느니만 못하다’의 형태로 사용한다.
当’-만 못하다’前面接动词的时候,常用‘-느니만 못하다’的形态。
예:이 우산을 쓰느니 안 쓰느니만 못할 것 같습니다.
【의미】
앞 대상과 비교하여 부족하거나 모자랄 때 사용한다.
表示与前面的对象相比,有不足的地方,“不如”。
명사
-만 못하다 친구→친구만 못하다
애인→애인만 못하다
【예문】
1.지금 포기하면 안 하는 것만 못하다.
现在放弃的话不如不做。
2.부부가 헤어져 사는 것은 결혼을 안 하는 것만 못하다.
与其要离婚分开生活,还不如不结婚。
【주의사항】
’-만 못하다’는 앞에 동사가 올 때는 ‘-느니만 못하다’의 형태로 사용한다.
当’-만 못하다’前面接动词的时候,常用‘-느니만 못하다’的形态。
예:이 우산을 쓰느니 안 쓰느니만 못할 것 같습니다.
안녕하세요 희카루예요.
부족한 번역이라도 잘 봐주셔서 감사합니당~
제 트윗 아이디는 MWheekaru 가끔 웨이보보다 더 빠르게 업뎃할거에요[心]
제 한국어는 독학으로 배웠어요.
실력이 아직 부족해서 완벽하게 번역하는거 어려워요 ㅠㅡㅠ
최대한 왜곡 없이 번역하려고 노력하고있습니다!!오역이나 서툰부분이 있어도 이해해주세요[泪]
제가 긴문장을 번역할땐 일단 친구한테 제가하는 한글번역을 보내서 친구가 수정하고 주는거에요.
예를 들면,맹서 책안에 내용 번역은 거의 다 이렇게 번역하는거에요~!
앞으로도 계속 열심히 공부할게요~
다시한번 번역 잘 봐주셔서 감사합니당~[心]
사진은 우리집 고양이~모모♡
부족한 번역이라도 잘 봐주셔서 감사합니당~
제 트윗 아이디는 MWheekaru 가끔 웨이보보다 더 빠르게 업뎃할거에요[心]
제 한국어는 독학으로 배웠어요.
실력이 아직 부족해서 완벽하게 번역하는거 어려워요 ㅠㅡㅠ
최대한 왜곡 없이 번역하려고 노력하고있습니다!!오역이나 서툰부분이 있어도 이해해주세요[泪]
제가 긴문장을 번역할땐 일단 친구한테 제가하는 한글번역을 보내서 친구가 수정하고 주는거에요.
예를 들면,맹서 책안에 내용 번역은 거의 다 이렇게 번역하는거에요~!
앞으로도 계속 열심히 공부할게요~
다시한번 번역 잘 봐주셔서 감사합니당~[心]
사진은 우리집 고양이~모모♡
백 현, 데뷔 그 해의 처음 뵀을 때부터 내가 너 좋아하는 게 한 누가 너, 나는 그와 목숨을 걸고, 남들 눈에는 아주 유치한 거 정말 난 이 내 유일한 너를 위해 할 수 있는 것은, 내가 한 학생이 갈 수 없다 봐, 콘서트, 사인회 오직 뒤에서 던지다 이 그 살짝 부족 한 표, 정말 유감입니다. 난 왜 이렇게 못난(伯贤啊,你出道那一年我就喜欢上你了,我喜欢你的一切,一有谁说你,我就和他拼命,在别人眼里好像很幼稚,可我觉得,这是我唯一能为你做的了,我是一个学生,不能去看演唱会和签名会,只能在背后投这那微微不足的一票,真的很遗憾,我为什么这么没用)
✋热门推荐