蔡卓妍(阿Sa)和好姐妹锺欣潼(阿娇)早前合体出演内地综艺节目《乘风破浪的姐姐3》,二人人气再度急升。近日,Twins连同另外3位「姐姐」出演旅游真人秀《星星的约定》。在预告片中,阿Sa选择表演用鼻孔吹牧童笛,令在旁的艺人们都吓了一跳!

Twins于内地人气再度急升!

Twins早前获邀出演内地综艺节目《乘风破浪的姐姐3》,二人在节目的表现深受内地网民喜爱。最终阿娇获第5名、阿Sa获得第7名,二人都成功在决赛中获得与另外8位「姐姐」组成女团的机会!

将于3位姐姐一起出演旅游真人秀

近日,Twins与另外3位「姐姐」获邀出演全新节目《星星的约定》,据悉节目是旅游体验真人秀,希望透过拍摄影片纪录5人之间的友谊,将于本月16日开始播出。

阿Sa自爆识用鼻吹气球

最近,官方释出多段先导片,期间阿Sa坦承自己有个称号叫「鼻艺人」!事关她过往上节目经常都被主持人询问「有没有才艺啊?」,而她就说只会用鼻吹气球,还话非常简单,令在旁的姐姐感到惊讶。

节目组要求尝试用鼻吹牧童笛

此时,节目组突然递出牧童笛,示意叫阿Sa尝试用鼻吹奏音乐!阿Sa亦爽快地接过牧童笛,还搞笑地说「我试一下音啊」;但由于鼻孔未能完全覆盖牧童笛吹口位,导致声音有点走音。

卖力到连鼻涕都喷出来!

其后阿Sa用手指帮手按住鼻孔,最终成功吹奏音乐获得在场人士的掌声。当她将牧童笛交还给节目组时,她就说「你们不要再拿来吹了啊!都有鼻涕」,为了挑战成功真是完全不顾偶像形象的!

曾为电影不顾外貌豁出去!

其实过往阿Sa都曾经为电影而牺牲美貌,完全豁出去~在2005年上映的电影《情癫大圣》,她利用特别的化妆技巧将双眼整细,并戴上假的哨牙道具;不少网民看到后都觉得她完全面目全非,还有网民以「童年阴影」形容该角色,看来角色形象都塑造的很成功!

#荷花微资讯##中越対译##广西这十年#【外籍教师杜瓦底敦:耕耘教坛传递缅中友谊 钟情壮乡山歌螺蛳粉 Giáo viên nước ngoài Daw Waddy Thwin, làm việc giáo dục để quảng bá tình hữu nghị Myanmar - Trung Quốc, yêu thích sơn ca và bún ốc của quê hương dân tộc Choang】

“我来到中国广西任教近14年,这里的气候与缅甸相似,生活舒适,我很喜欢这里。”广西民族大学东南亚语言文化学院的缅甸语外教杜瓦底敦说。
"Tôi đến Quảng Tây, Trung Quốc giảng dạy gần 14 năm, khí hậu ở đây tương tự như ở Myanmar, cuộc sống dễ chịu, tôi rất thích ở đây", giáo viên nước ngoài dạy tiếng Myanmar của Học viện Ngôn ngữ và Văn hóa Đông Nam Á thuộc Đại học Dân tộc Quảng Tây Daw Waddy Thwin cho biết.

今年63岁的杜瓦底敦曾在缅甸仰光外国语大学任教20余年,2008年11月受聘广西民族大学,从事缅甸语教学工作。“我希望通过我的努力,助力中国缅甸语教学,培养更多专业人才,促进缅中两国的友好合作。”她说。
Daw Waddy Thwin năm nay 63 tuổi, từng giảng dạy tại Đại học Ngoại ngữ Yangon Myanmar hơn 20 năm, tháng 11 năm 2008 bà được tuyển dụng vào Đại học Dân tộc Quảng Tây, phụ trách việc giảng dạy tiếng Myanmar. Bà chia sẻ: "Tôi mong rằng bằng sự nỗ lực của mình, sẽ giúp sức cho việc dạy học tiếng Myanmar tại Trung Quốc, đào tạo ra nhiều nhân tài có chuyên môn hơn, thúc đẩy sự hợp tác hữu nghị giữa hai nước Myanmar - Trung Quốc".

自2004年中国—东盟博览会在广西南宁连续成功举办以来,掌握中国—东盟语言和事务的专业人才成为“香饽饽”,广西各大高校利用地缘优势加大培养面向东盟的复合型国际人才,不断深化面向东盟的国际化办学合作。
Từ khi Hội chợ Triển lãm Trung Quốc - ASEAN được tổ chức thành công liên tục tại Nam Ninh, Quảng Tây từ năm 2004 cho đến nay, những nhân tài chuyên nghiệp nắm bắt được ngôn ngữ và các vấn đề liên quan đến Trung Quốc - ASEAN đã trở thành "miếng bánh ngọt", các trường cao đẳng và đại học tại Quảng Tây tận dụng ưu thế về địa lý để tăng cường việc bồi dưỡng nhân tài quốc tế tổng hợp hướng đến ASEAN, không ngừng đi sâu vào việc hợp tác mở trường quốc tế hướng đến ASEAN.

杜瓦底敦到广西任教后,勤勉工作、用心育人、以校为家。她发现中国国内的缅甸语基础教材已有多年未更新,在口语和书面语的区别方面也不够明晰。于是,她主动提出编撰新版教材的建议,并承担了教材编撰、审校和录音等工作。
Sau khi chuyển đến giảng dạy ở Quảng Tây, Daw Waddy Thwin chuyên tâm làm việc, tập trung đào tạo con người, coi trường như ngôi nhà của mình. Bà phát hiện tài liệu dạy học tiếng Myanmar cơ sở tại Trung Quốc đã không được cập nhật trong nhiều năm, sự khác biệt trong phương diện nói và viết cũng không rõ ràng. Thế là, bà chủ động đề xuất ý kiến biên soạn giáo trình mới, đồng thời chịu trách nhiệm các công việc như biên soạn, hiệu đính, thu âm giáo trình...

目前,杜瓦底敦参与编写了《缅甸语语音快速入门》《实用缅甸语会话教程》《缅甸语情景口语》等10本缅甸语教材。这些教材面向全国出版发行,被国内多所高校引进使用。
Hiện nay, Daw Waddy Thwin đã tham gia biên soạn 10 cuốn giáo trình tiếng Myanmar như "Nhập môn cấp tốc ngữ âm tiếng Myanmar", "Giáo trình thực hành hội thoại tiếng Myanmar", "Tiếng Myanmar giao tiếp theo tình huống"... Những giáo trình này hiện đã xuất bản và phát hành trên toàn Trung Quốc, được nhiều trường cao đẳng và đại học tại Trung Quốc đưa vào sử dụng.

杜瓦底敦还积极牵线搭桥,助推学校与缅甸的高校和教育机构开展交流合作。在其协助下,《三字经》等缅文版先后出版,《佛教故事集》缅语版中华传统著作在缅甸出版。她作为主编之一,编撰了由广西人民出版社出版的《中国—东南亚铜鼓·缅甸卷》,以此增进中缅两国民众的文化交流互鉴。
Daw Waddy Thwin còn tích cực bắc cầu kết nối, trợ giúp thúc đẩy triển khai giao lưu hợp tác giữa nhà trường với các trường cao đẳng, đại học và tổ chức giáo dục của Myanmar. Dưới sự trợ giúp của bà, phiên bản tiếng Myanmar của những tác phẩm như "Tam tự kinh"... lần lượt được xuất bản, phiên bản tiếng Myanmar của tác phẩm truyền thống Trung Quốc là "Tuyển tập câu chuyện Phật giáo" cũng được xuất bản tại Myanmar. Với vai trò là một trong những chủ biên, bà đã biên soạn "Trống đồng Trung Quốc - Đông Nam Á: Quyển Myanmar" được Nhà xuất bản Nhân dân Quảng Tây xuất bản, nhờ đó làm sâu sắc hơn sự giao lưu, học hỏi văn hóa giữa nhân dân hai nước Trung Quốc - Myanmar.

由于在广西科教领域做出突出贡献,2012年,杜瓦底敦获得广西壮族自治区人民政府颁发的“金绣球”奖,这是广西授予来桂工作的国(境)外专家的最高荣誉奖项。
Do có sự cống hiến xuất sắc trong lĩnh vực khoa học giáo dục của Quảng Tây, năm 2012, Daw Waddy Thwin đã đoạt được giải thưởng "Kim Tú Cầu" do Chính quyền nhân dân khu tự trị Dân tộc Choang Quảng Tây trao tặng, đây là hạng mục giải thưởng danh dự cao nhất mà Quảng Tây trao tặng cho những chuyên gia nước ngoài đến công tác tại địa phương.

在广西生活了十余年,杜瓦底敦觉得自己越来越像广西人。如今,她不仅爱上了广西柳州螺蛳粉,还能唱壮族“歌仙”刘三姐的山歌。每次回到缅甸,她都会向亲朋好友介绍中国发展现状和中国文化。
Sinh sống tại Quảng Tây hơn 10 năm, Daw Waddy Thwin cảm thấy bản thân mình ngày càng giống người Quảng Tây. Đến nay, bà không chỉ yêu thích bún ốc Liễu Châu, Quảng Tây, mà còn biết hát cả sơn ca của chị ba Lưu - "Tiên ca" của dân tộc Choang. Mỗi khi về Myanmar, bà đều sẽ giới thiệu với bạn bè về tình hình phát triển và văn hóa Trung Quốc.

“我在广西很有归属感,广西是我的第二故乡。”杜瓦底敦说:“随着中国与东盟交流合作的日益紧密,东南亚语言学科的发展空间会更大。只要我的身体健康状况还允许,我还想继续留任。我希望我的学生在未来成为缅中友好的使者,让两国的深厚友谊一直传承下去。”
"Tôi có cảm giác thuộc về Quảng Tây, Quảng Tây là quê hương thứ hai của tôi". Daw Waddy Thwin cho biết: "Cùng với sự hợp tác giao lưu ngày càng bền chặt giữa Trung Quốc và ASEAN, không gian phát triển dành cho khoa ngôn ngữ học Đông Nam Á sẽ ngày càng lớn hơn. Chỉ cần tình trạng sức khỏe của tôi còn cho phép, tôi vẫn muốn tiếp tục được đảm nhiệm công việc. Tôi mong muốn trong tương lai, học sinh của tôi sẽ trở thành sứ giả của tình hữu nghị Myanmar - Trung Quốc, giúp cho tình hữu nghị sâu nặng đó sẽ mãi mãi lưu truyền đến muôn đời sau".(来源:中国新闻网;越文翻译:《荷花》杂志)

剧和小说都很精彩,女性一生会经历的话题,原生家庭与自我独立,女性之间的友谊(虚荣与嫉妒),性与爱,婚姻中的自我,那些隐秘深处的想法被作者一一抽丝剥茧地娓娓道来,写得很精准,值得反复体会有深度的作品,书中的人物亦像自己的影子,值得反思。第三部被渣男尼诺气疯了,太恶了这男人,lenu也是蠢透了不珍惜拥有的一切。


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • #张元英[超话]##五女一# #五颜一# ⁺₊⋆五颜一张元英⋆⁺₊⋆ 新一代认可度最高的颜值代表努比亚民意调查全球最美面孔五代第一韩网千层高楼女爱豆神颜提名次数
  • 如今的贫穷学霸,现在的大集团掌舵人,心还是一样的黑,看女主墙头一个接一个,嫉妒得发疯,不惜s诱,明明他哄着睡了女主,醒来却要女主负责哈哈。女二作为原书女主,气运
  • !!
  • ”千万不要误会张爱玲的意思,她的意思并不是说,女人脱衣服般的换丈夫不容易,表扬女人更加忠诚于爱情不易变。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
  • 关键那家胸无两点墨的白丁听不懂英语还乱翻[笑cry]真是粉随蒸煮[笑cry]就别逼gcgg了,挑他刺他只会越来越强,而你家愁或骑着千里马这辈子也追不到了[笑cr
  • 如今的贫穷学霸,现在的大集团掌舵人,心还是一样的黑,看女主墙头一个接一个,嫉妒得发疯,不惜s诱,明明他哄着睡了女主,醒来却要女主负责哈哈。女二作为原书女主,气运
  • 人生百年,谁都是天地的过客,不过是匆匆一生,别把自己活得那么累。03人生中的一切遇见和相遇,都是天意的安排,因为每一个人的出现,都会带给你一些东西,有的人是为
  • 2024年3月7日中餐,学生就餐人数835人,陪餐教师人数2人,餐标8元/人,合计金额6696元。每次给宝宝的适宜水果量为50-100克。
  • 谢谢你这一年来的陪伴[赢牛奶],无论是开心的还是难过的,迷茫的还是清晰的,都谢谢你哦[送花花],还坚持着自己的梦,自己的追求。善听,才能赢得朋友3、正因为有了所
  • 放眼整个世界足坛,姆巴佩、哈兰德等人的薪资标准均超过3500万欧元,因此国米方面此前提供的700万欧元加上奖金的方案,并不能让球员团队满意,但如今随着马洛塔的言
  • ——奥维德《爱的艺术》 10.斯人若彩虹,遇上方知有。——木心《云雀叫了一整天》 15.对于丑人,细看是一种残忍——钱钟书《围城》 16.爱情太短,而遗忘
  • 为了保护流失在民间的优秀蓝印花布的实物遗存,吴元新花了10年时间,投身于《中国蓝印花布文化档案•南通卷》的编撰工作。 为此,KCM Trade在泰国曼谷市中心开
  • 或许,我们应该对他(她)说一些感激的话,诸如感谢他(她)曾经给自己那么多的爱,一直以来对自己精心的照顾。说不定这样,他(她)会觉得歉疚,觉得他(她)的舍弃是一种
  • 我发现大家都挺痛苦的,甚至很多原因过程都极为相似,有个双鱼座的女生e人,和我一样都是从自己喜欢的城市和圈子,被父母拉回来,考着自己不喜欢的东西,我说:人生是旷野
  • 和喜欢的男孩子见了假期的最后一面数资应该是留到最后的虽然老师讲的很好哈哈哈哈哈哈哈哈哈每次和朋友分开我真的很难过真想把他们绑在身边呜呜呜 希望我能成功上岸
  • 拆的时候老费劲儿了啊……把抽屉柜拿出来之后,木架就一直放在客厅,本来是想拆开了备用,但是拆不动……太结实了……嗯?(对,灯也买来好久了,试过几次都因够不着而放弃
  • 别卑微去爱,这三个星座不需要你放低身段射手座 在射手面前卑微,就别指望射手能够对你感兴趣了,也不知道是怎么回事,很多射手更容易对冷傲或是对自己没那么热情的人产
  • 25.我往左偷瞄他,是我喜欢的人,拉着我的手;我往右关切她,是我亲情的纽带,今天的小寿星。”对一个人特别失望的文案1、谁稀罕你遮遮掩掩忽冷忽热可有可无的爱2、会
  • 根据黄石市人民政府令(第2号)、《黄石市城市智慧停车管理办法》第三十六条规定,现决定曝光如下高额欠费不诚信车辆: 截止2月底,我市中心城区道路停车欠费累计达1
  • 向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。