孟信
【原文】孟信,除[1]赵平太守。及去官,居贫无食。唯一老牛,其兄子卖之,拟供薪米。券契已讫[2],信适从外来,因告之曰,此牛有病,小用便发,君不须也。杖兄子二十。买牛人嗟异[3]良久。周文帝闻之,举为太子少师。(孟信传)
[评语]居贫无食,是士[4]之常,而难得者,在太守去官之后。卖物不欺,亦自好者所能,而难得者,在居贫无食之时。廉介自持,颠沛不变,宜其终受厚禄也。
后汉书,朱穆,尝养猪,有病,使人卖之,言贱取其值[5]。卖者到市即售,不言有病,其直过价。穆问故,以半直还买者。买者不受,穆弃钱而去。与孟信先后一揆[6]。
【注释】
[1]除:任职。
[2]券契已讫:指买卖双方的契据已经立好。
[3]嗟异:赞叹称异。
[4]士:读书人。
[5]贱取其值:便宜地收取价钱。
[6]揆:读作kuí,道理,准则。
【译白】孟信,曾任赵平太守,卸任归乡后,非常贫困,几乎无米下锅。一天,趁他外出,他的侄子把家中唯一的一头老牛卖了,打算换些柴米度日。卖牛的券契写好时,孟信刚好从外面回来,他对买主说:“这头牛有病,稍微劳作,便会发病,你不能买它。”他杖打了侄子二十下。买牛的人对他高尚的品德感叹很久。周文帝得知此事后,举用孟信为太子少师。(《孟信传》)
[评语]生活贫穷,三餐不继,在读书人中是常见的,难得的是,太守卸任之后依然贫穷。公平交易,童叟无欺,洁身自爱者多能做到,难得的是,穷得吃不上饭时依然如此。清廉自守,耿直做人,身处穷困,不改本色。因此而享受厚禄,正说明因果昭彰,天理如此。
《后汉书》中记载:朱穆家曾经养猪,后来猪有病,让人到市场去卖,交待以低价卖出。卖的人到了市场就出售,也没说猪有病,卖的价格就比较高。朱穆问清原故后,以一半价钱送还买者。买者不肯接受,朱穆留下钱就走了。这与孟信的事情很相似。
【原文】孟信,除[1]赵平太守。及去官,居贫无食。唯一老牛,其兄子卖之,拟供薪米。券契已讫[2],信适从外来,因告之曰,此牛有病,小用便发,君不须也。杖兄子二十。买牛人嗟异[3]良久。周文帝闻之,举为太子少师。(孟信传)
[评语]居贫无食,是士[4]之常,而难得者,在太守去官之后。卖物不欺,亦自好者所能,而难得者,在居贫无食之时。廉介自持,颠沛不变,宜其终受厚禄也。
后汉书,朱穆,尝养猪,有病,使人卖之,言贱取其值[5]。卖者到市即售,不言有病,其直过价。穆问故,以半直还买者。买者不受,穆弃钱而去。与孟信先后一揆[6]。
【注释】
[1]除:任职。
[2]券契已讫:指买卖双方的契据已经立好。
[3]嗟异:赞叹称异。
[4]士:读书人。
[5]贱取其值:便宜地收取价钱。
[6]揆:读作kuí,道理,准则。
【译白】孟信,曾任赵平太守,卸任归乡后,非常贫困,几乎无米下锅。一天,趁他外出,他的侄子把家中唯一的一头老牛卖了,打算换些柴米度日。卖牛的券契写好时,孟信刚好从外面回来,他对买主说:“这头牛有病,稍微劳作,便会发病,你不能买它。”他杖打了侄子二十下。买牛的人对他高尚的品德感叹很久。周文帝得知此事后,举用孟信为太子少师。(《孟信传》)
[评语]生活贫穷,三餐不继,在读书人中是常见的,难得的是,太守卸任之后依然贫穷。公平交易,童叟无欺,洁身自爱者多能做到,难得的是,穷得吃不上饭时依然如此。清廉自守,耿直做人,身处穷困,不改本色。因此而享受厚禄,正说明因果昭彰,天理如此。
《后汉书》中记载:朱穆家曾经养猪,后来猪有病,让人到市场去卖,交待以低价卖出。卖的人到了市场就出售,也没说猪有病,卖的价格就比较高。朱穆问清原故后,以一半价钱送还买者。买者不肯接受,朱穆留下钱就走了。这与孟信的事情很相似。
刘旷
【原文】刘旷,性谨厚,以诚恕应物[1]。为平乡令,单骑之官,有争讼者,晓以义理,各自引咎去。所得俸禄,赈施穷乏。百姓感其德化,更相笃励曰,有君如此,何得为非。在职七年,风教大洽。狱无系囚,囹圄[2]生草,庭可张罗[3]。及去,吏人泣送数百里不绝。(循吏传)
[评语]此真能使民无讼者。性谨厚,应物诚恕,数字,司民牧[4]者当着眼。
【注释】
[1]应物:待人接物。
[1]囹圄:读作líng yǔ,监狱。
[3]庭可张罗:形容冷落少人迹。
[4]司:管理。民牧:旧时谓治理民众的君王或地方长官。
【译白】刘旷,性格谨慎仁慈,恒常以诚恳宽厚待人接物。开皇初年(581),刘旷任平乡县令,没有随从前呼后拥,一个人骑马前去赴任。百姓有打官司的,刘旷都晓之以理,注重教育,使当事人认识到自己的错误,相互和解,惭愧离去。他所得的薪俸,都用于赈济施舍穷人。百姓被他的德行所感动,相互诫勉鼓励说:“有这样的县令,怎么还能做坏事呢?”他在任七年,社会风气大为和洽。牢中多年没有囚犯,青草遍地,鸟雀闲飞。到他离任时,沿途的官吏和百姓洒泪相送,绵延百里不断。(《循吏传》) [评语]这真是能令百姓没有诉讼的好官啊。“性情谨慎敦厚,待人接物诚信宽恕”,这几个字,考察地方长官的人要重视啊!
【原文】刘旷,性谨厚,以诚恕应物[1]。为平乡令,单骑之官,有争讼者,晓以义理,各自引咎去。所得俸禄,赈施穷乏。百姓感其德化,更相笃励曰,有君如此,何得为非。在职七年,风教大洽。狱无系囚,囹圄[2]生草,庭可张罗[3]。及去,吏人泣送数百里不绝。(循吏传)
[评语]此真能使民无讼者。性谨厚,应物诚恕,数字,司民牧[4]者当着眼。
【注释】
[1]应物:待人接物。
[1]囹圄:读作líng yǔ,监狱。
[3]庭可张罗:形容冷落少人迹。
[4]司:管理。民牧:旧时谓治理民众的君王或地方长官。
【译白】刘旷,性格谨慎仁慈,恒常以诚恳宽厚待人接物。开皇初年(581),刘旷任平乡县令,没有随从前呼后拥,一个人骑马前去赴任。百姓有打官司的,刘旷都晓之以理,注重教育,使当事人认识到自己的错误,相互和解,惭愧离去。他所得的薪俸,都用于赈济施舍穷人。百姓被他的德行所感动,相互诫勉鼓励说:“有这样的县令,怎么还能做坏事呢?”他在任七年,社会风气大为和洽。牢中多年没有囚犯,青草遍地,鸟雀闲飞。到他离任时,沿途的官吏和百姓洒泪相送,绵延百里不断。(《循吏传》) [评语]这真是能令百姓没有诉讼的好官啊。“性情谨慎敦厚,待人接物诚信宽恕”,这几个字,考察地方长官的人要重视啊!
王母娘娘 又称:王母、金母、阿母、西姥、瑶池金母、金母元君、西王母、西灵圣母、太华西真万炁祖母元君、九灵太妙龟山金母、太灵九光龟台金母等,道号为“上圣白玉龟台九灵太真无极圣母 瑶池大圣西王金母 无上清灵元君 统御群仙大天尊”。 《枕中书》曰:“木公、金母,天地之尊神,元气炼精,生育万物,调和阴阳,光明日月,莫不由之。”
✋热门推荐