【小器選品】4th-market - leek系列分隔盤
白色霧面的leek系列分隔盤,是純白的畫布,擺盤時應用其分隔設計,盡情發揮你的想像力。
用作早午餐盤,將鹹甜食材分開,能更盡情的享用豐盛的餐食;用來分裝多種不同口味的小零嘴也剛剛好。
略有一些深度,含有水份和湯汁的小品也OK,今天西式、明天中式,口味隨心情變換!
https://t.cn/A6AxaAEA
白色霧面的leek系列分隔盤,是純白的畫布,擺盤時應用其分隔設計,盡情發揮你的想像力。
用作早午餐盤,將鹹甜食材分開,能更盡情的享用豐盛的餐食;用來分裝多種不同口味的小零嘴也剛剛好。
略有一些深度,含有水份和湯汁的小品也OK,今天西式、明天中式,口味隨心情變換!
https://t.cn/A6AxaAEA
Sandringham Cafe的行政总厨Deborah Steward分享了夏洛特公主和她的兄弟及其父母正在帮助分娩给老人的蓝色袋子里的照片。 她写道:“我和我的团队为成为Sandringham团队的一员而感到自豪,他们为Sandringham地区的老年人和弱势群体提供家常饭菜。 这是一些准备送餐的饭菜。” 勇敢地向deborahsteward和所有参与其中的人! 饭看起来很好吃! 我监视了大块的韭菜和土豆汤,这是我的最爱! 。 愿上帝继续祝福所有的助手!#英国王室# #每日单词打卡#
原文译:
Deborah Steward, executive chef at Sandringham Cafe, shared photos of what was in those blue bags Princess Charlotte and her brother and parents were helping to Deliver to the elderly. She wrote: “My team and I are proud to be part of the Sandringham team making homemade meals for the elderly and vulnerable living in the Sandringham area. Here are some of the meals ready for delivery.” Bravo to deborahsteward and everyone involved! The meals look delicious! I spy cups of chunky leek and potato soup—my favorite! . May God continue to bless all the Helpers!
原文译:
Deborah Steward, executive chef at Sandringham Cafe, shared photos of what was in those blue bags Princess Charlotte and her brother and parents were helping to Deliver to the elderly. She wrote: “My team and I are proud to be part of the Sandringham team making homemade meals for the elderly and vulnerable living in the Sandringham area. Here are some of the meals ready for delivery.” Bravo to deborahsteward and everyone involved! The meals look delicious! I spy cups of chunky leek and potato soup—my favorite! . May God continue to bless all the Helpers!
In spring, I like to eat jiucai, a kind of Chinese leek. Fresh jiucai tastes mediocrely spicy. It has a special fragrance. Do you know this Chinese leek? And have you ever tasted it?
春はネギの一種である韭菜を食べるのが好きです。 新鮮な葉は少しスパイシーです。 特別な香りがします。 韭菜を知っていますか? あなたはそれを味わったことがありますか?
Весной я люблю есть дзюкай, своего рода китайский лук-порей. Свежие листья слегка пряные. Обладает особым ароматом. Ты знаешь дзюкай? Ты когда-нибудь ел это?
C'est du poireau chinois. Il a un arôme spécial. Connaissez-vous ce légume? Voulez-vous en manger?
이것은 부추입니다. 특별한 향기가 있습니다. 이 야채를 아십니까? 먹고 싶니?
Este es el puerro chino. Tiene un aroma especial. Conoces esta verdura? Quieres comerlo?
韭菜,微辣,鲜香。知否?
春はネギの一種である韭菜を食べるのが好きです。 新鮮な葉は少しスパイシーです。 特別な香りがします。 韭菜を知っていますか? あなたはそれを味わったことがありますか?
Весной я люблю есть дзюкай, своего рода китайский лук-порей. Свежие листья слегка пряные. Обладает особым ароматом. Ты знаешь дзюкай? Ты когда-нибудь ел это?
C'est du poireau chinois. Il a un arôme spécial. Connaissez-vous ce légume? Voulez-vous en manger?
이것은 부추입니다. 특별한 향기가 있습니다. 이 야채를 아십니까? 먹고 싶니?
Este es el puerro chino. Tiene un aroma especial. Conoces esta verdura? Quieres comerlo?
韭菜,微辣,鲜香。知否?
✋热门推荐