双语新闻学英语:
Spain announces lockdown over coronavirus
西班牙因冠状病毒宣布封城
The Spanish government announced Saturday it is locking the country down as the coronavirus continues to ravage Europe.
西班牙政府周六宣布,由于冠状病毒继续肆虐欧洲,西班牙将进行全国封城。
Spanish Prime Minister Pedro Sánchez announced the lockdown, which will impose stringent restrictions nationwide on people’s movements. The lockdown also includes closures of schools, universities, restaurants, bars and hotels nationwide along with nonessential stores.
西班牙首相佩德罗·桑切斯宣布封城,将在全国范围内对人民流动施加严格限制。封城还包括关闭全国的学校、大学、餐馆、酒吧和酒店以及非必需的商店。
Under the order unveiled Saturday, police forces will take their orders from the Interior Ministry, and people will be able to leave their homes only to purchase food and medicine, to go to work, medical centers or banks, or to take trips to care for young or elderly people.
根据周六公布的命令,警察部队将接受内政部的命令,人们只能出于购买食品和药品,往返工作、医疗中心或银行,或外出照顾年轻人或老年人才能离家出行。
Spain announces lockdown over coronavirus
西班牙因冠状病毒宣布封城
The Spanish government announced Saturday it is locking the country down as the coronavirus continues to ravage Europe.
西班牙政府周六宣布,由于冠状病毒继续肆虐欧洲,西班牙将进行全国封城。
Spanish Prime Minister Pedro Sánchez announced the lockdown, which will impose stringent restrictions nationwide on people’s movements. The lockdown also includes closures of schools, universities, restaurants, bars and hotels nationwide along with nonessential stores.
西班牙首相佩德罗·桑切斯宣布封城,将在全国范围内对人民流动施加严格限制。封城还包括关闭全国的学校、大学、餐馆、酒吧和酒店以及非必需的商店。
Under the order unveiled Saturday, police forces will take their orders from the Interior Ministry, and people will be able to leave their homes only to purchase food and medicine, to go to work, medical centers or banks, or to take trips to care for young or elderly people.
根据周六公布的命令,警察部队将接受内政部的命令,人们只能出于购买食品和药品,往返工作、医疗中心或银行,或外出照顾年轻人或老年人才能离家出行。
#用德语讲中国# 口译大赛 Leidenschaft für Deutsch: Dolmetscherwettbewerb fördert Austausch
Im Beijinger Osten hat am Samstag Chinas größter Hochschul-Dolmetscherwettbewerb stattgefunden. Etwa 100 Studenten aus dem In- und Ausland rangen um den Titel in Deutsch, Französisch, Spanisch, Russisch, Japanisch und Koreanisch.
Der Wettbewerb wurde von der Zweiten Beijinger Fremdsprachenhochschule und dem Chinesischen Übersetzerverband gemeinsam veranstaltet.
Das Jurymitglied des Wettbewerbs in Deutsch, Sun Jingli, zugleich stellvertretender Abteilungsleiter für Westeuropa und Lateinamerika von China Radio International, bezeichnete die Veranstaltung als ein Fest für Sprachwissenschaftler und -studenten, das den Austausch von Facherfahrungen ermögliche.
Im Beijinger Osten hat am Samstag Chinas größter Hochschul-Dolmetscherwettbewerb stattgefunden. Etwa 100 Studenten aus dem In- und Ausland rangen um den Titel in Deutsch, Französisch, Spanisch, Russisch, Japanisch und Koreanisch.
Der Wettbewerb wurde von der Zweiten Beijinger Fremdsprachenhochschule und dem Chinesischen Übersetzerverband gemeinsam veranstaltet.
Das Jurymitglied des Wettbewerbs in Deutsch, Sun Jingli, zugleich stellvertretender Abteilungsleiter für Westeuropa und Lateinamerika von China Radio International, bezeichnete die Veranstaltung als ein Fest für Sprachwissenschaftler und -studenten, das den Austausch von Facherfahrungen ermögliche.
#龙泉寺多语种#13.07.2016【Longquan-Aktion】Am 10.07 hielt das Übersetzungszentrum des Longquan-Klosters die Veranstaltung „das Farbige Longquan“ zum Erleben der Klosterkultur ab. Mehr als 40 ehrenamtliche Helfer, sowie Sprachbenutzer und Sprachlerner aus Italia, Portugal, Spanien, Frankreich fünf Länder trafen im Longquan-Kloster zusammen. Sie nahmen an den Rundgang des Klosters teil, probierten das vegetarische Essen und erlebten die Übersetzung und Sprachaufnahmen sowie Meditation. Durch diese Veranstaltung gewannen die Teilnehmer neues Verständnis und Erfahrung über die Reinheit und Vollkommenheit der buddhistischen Kultur und erlangten die inneren Frieden.
✋热门推荐