我是一个没有勇气面对结果的人,所以总是被不安、飘浮、焦躁、伤悲裹挟。
明天计划和朋友见面,以前的我会喋喋不休,现在的我不知所言,亦无欲言。
过去的坏有别人的责任,但我也对不起过许多人,用过激烈的手段、毒劣的语言。不忍离开老板也是因为看到了自己,希望自己的善意能成为她微弱的支撑。
后来,即便没有勇气,也学会了撑下去。
明天计划和朋友见面,以前的我会喋喋不休,现在的我不知所言,亦无欲言。
过去的坏有别人的责任,但我也对不起过许多人,用过激烈的手段、毒劣的语言。不忍离开老板也是因为看到了自己,希望自己的善意能成为她微弱的支撑。
后来,即便没有勇气,也学会了撑下去。
九天東廚司命定福奏善天尊
盛贊天地
曰:
聖哲乾坤,榮華萬世。
天地蒼穹,宇宙鴻昊。
吾乃九天東廚司命定福奏善天尊,
受天尊之大果。
非法界食神善廚事,乃法界司法總部,
人間奏報總督,呈奏人間功過是非。
聞上蒼尊駕無極,
鼎新乾坤。
吾書呈文,以報上蒼。
人間眾生,不修德善。
忘天忘祖,忘本忘恩。
麻木不仁,鐵石剛心。
見死不救,見善不行。
孔孟之育,洋洋在口。
能說會道,滿言滿理。
做之者少,實之者稀。
貪婪自私,求財求欲。
女不守德,男不忠義。
欺天欺己,欺人欺心。
瞞天瞞地,圖己所利。
心比天高,我尊我行。
不擇手段,不顧天理。
眾善少行,造孽造因。
爭鬥不斷,心機不停。
明知故犯,不懼陰律。
野心浩大,目空神明。
冒充神佛,筆難言盡。
不負責任,保身保命。
人心不足,一生為己。
目無天道,不尊德行。
欺淩弱小,自傲狂厲。
求榮求味,茍茍淫淫。
不知報恩,懷恨於心。
巧取豪奪,殺生奪命。
商販喪德,害人取利。
心狠手辣,偽善偽心。
佛口蛇心,人面獸心。
假仁假義,假情假心。
暴殄天物,不加珍惜。
肆意妄為,不守綱紀。
生不為民,死不為義。
精打細算,如做生意。
雖有諸善,擔憂過稀。
人間後世,徒享安平。
種種行徑,神佛共泣。
種種孽業,彌漫風雲。
吾有奏報,祈天傳召。
呈叩天階,求祈天顏。
蒼天不棄,宣吾入京。
吾心萬雨,生大畏敬。
華殿絕偉,萬帝於庭。
威嚴寒酷,數之不盡。
統一玄服,精妙雅逸。
氣勢絕顛,不得犯儀。
匍匐殿中,蒼穹壓頂。
肅穆正己,竭力虔行。
見天悠然,閑於殿心。
耀鉆飛紗,廣鋪華地。
手把折扇,其峻無極。
瞬壓乾坤,萬神萬欣。
淡笑於唇,冷冷冰冰。
華貴公子,極仙極逸。
遞奏於天,呈於天地。
乾坤不閱,瞬然寒宇。
天身消失,無相無形。
萬帝急追,獨留吾影。
久跪於殿,不知何去。
心驚膽寒,刺骨刺心。
悲哀無盡,傷深吾心。
天本閑雅,翩翩愜意。
吾怨自身,惹天雷霆。
上蒼震怒,瞬然消影。
怨己所悲,不識大體。
惟願蒼天,順舒龍心。
良久兮時,一帝回返。
命吾起身,命吾歸去。
帝臣而言:
人間一切情形,我王盡知。
汝點火苗,一燒即燃。
我王震怒,現萬帝追出安撫天心。
意雖正,需明宇宙之浩局。
天影無蹤,不與感應。
眾帝焚急,只得巧哄蒼天而出,
我王傷怒,好跑好藏。
汝無需憂慮恐懼,他自己會出來。
盡心替天辦事。
汝速傳上蒼帝臣燕王旨意,
天地自有天意定奪,
法界之內無需上折人間罪案。
玄墨 編
庚子年己卯月辛酉日
盛贊天地
曰:
聖哲乾坤,榮華萬世。
天地蒼穹,宇宙鴻昊。
吾乃九天東廚司命定福奏善天尊,
受天尊之大果。
非法界食神善廚事,乃法界司法總部,
人間奏報總督,呈奏人間功過是非。
聞上蒼尊駕無極,
鼎新乾坤。
吾書呈文,以報上蒼。
人間眾生,不修德善。
忘天忘祖,忘本忘恩。
麻木不仁,鐵石剛心。
見死不救,見善不行。
孔孟之育,洋洋在口。
能說會道,滿言滿理。
做之者少,實之者稀。
貪婪自私,求財求欲。
女不守德,男不忠義。
欺天欺己,欺人欺心。
瞞天瞞地,圖己所利。
心比天高,我尊我行。
不擇手段,不顧天理。
眾善少行,造孽造因。
爭鬥不斷,心機不停。
明知故犯,不懼陰律。
野心浩大,目空神明。
冒充神佛,筆難言盡。
不負責任,保身保命。
人心不足,一生為己。
目無天道,不尊德行。
欺淩弱小,自傲狂厲。
求榮求味,茍茍淫淫。
不知報恩,懷恨於心。
巧取豪奪,殺生奪命。
商販喪德,害人取利。
心狠手辣,偽善偽心。
佛口蛇心,人面獸心。
假仁假義,假情假心。
暴殄天物,不加珍惜。
肆意妄為,不守綱紀。
生不為民,死不為義。
精打細算,如做生意。
雖有諸善,擔憂過稀。
人間後世,徒享安平。
種種行徑,神佛共泣。
種種孽業,彌漫風雲。
吾有奏報,祈天傳召。
呈叩天階,求祈天顏。
蒼天不棄,宣吾入京。
吾心萬雨,生大畏敬。
華殿絕偉,萬帝於庭。
威嚴寒酷,數之不盡。
統一玄服,精妙雅逸。
氣勢絕顛,不得犯儀。
匍匐殿中,蒼穹壓頂。
肅穆正己,竭力虔行。
見天悠然,閑於殿心。
耀鉆飛紗,廣鋪華地。
手把折扇,其峻無極。
瞬壓乾坤,萬神萬欣。
淡笑於唇,冷冷冰冰。
華貴公子,極仙極逸。
遞奏於天,呈於天地。
乾坤不閱,瞬然寒宇。
天身消失,無相無形。
萬帝急追,獨留吾影。
久跪於殿,不知何去。
心驚膽寒,刺骨刺心。
悲哀無盡,傷深吾心。
天本閑雅,翩翩愜意。
吾怨自身,惹天雷霆。
上蒼震怒,瞬然消影。
怨己所悲,不識大體。
惟願蒼天,順舒龍心。
良久兮時,一帝回返。
命吾起身,命吾歸去。
帝臣而言:
人間一切情形,我王盡知。
汝點火苗,一燒即燃。
我王震怒,現萬帝追出安撫天心。
意雖正,需明宇宙之浩局。
天影無蹤,不與感應。
眾帝焚急,只得巧哄蒼天而出,
我王傷怒,好跑好藏。
汝無需憂慮恐懼,他自己會出來。
盡心替天辦事。
汝速傳上蒼帝臣燕王旨意,
天地自有天意定奪,
法界之內無需上折人間罪案。
玄墨 編
庚子年己卯月辛酉日
《德育课本》初集之信一、【展禽轻鼎】
蔡振绅
周鲁展禽。不假岑鼎。君请言之。弃信不肯。
【原文】
周鲁展禽、名获。字季。居柳下。齐攻鲁。求岑鼎。鲁君以他鼎往。齐侯反之。曰、必令柳下季来言。吾信之。鲁君请于季。对曰。君之欲以为岑鼎也。以免国也。弃臣之信。以免君之国。亦臣之所难也。公乃以真岑鼎往。
鲁君之以他鼎与齐。为重鼎也。然国之不存。鼎亦何有。欲免其国。复免其鼎。二者不可得兼。柳下惠若言之。则既免其国。又免其鼎。似可一举两全。乃以不肯弃信为辞。其直道事人可见矣。
【白话解释】
周朝时候。鲁国里有一个展禽。名叫获的。表字叫做季。住在柳下的地方。所以人家把他叫做柳下季。有一年、齐国里的人来攻打鲁国。要求那一只宝器岑鼎。鲁国里的国君。就把别的鼎送了去。齐侯把这只假岑鼎回了转来。并且说道。一定要叫柳下季来说、这是真的岑鼎。我才相信了。鲁国的国君就向柳下季那儿去请求。柳下季就对答道。我君上所以要把假岑鼎充作真岑鼎。是因为要避免国家的灾祸。可是丢掉了我的信用。来避免我君上国家的灾祸。这也是我所为难的呵。鲁公听了。才把真的岑鼎送到齐国里去。
鲁君用假鼎给齐国,是因为珍爱宝鼎,但是国家如果没有了,要宝鼎又有什么用呢?二者似乎不可兼得。但如果柳下惠答应鲁君欺骗齐国,似乎可以两全其美。但他宁愿得罪君主,也不肯违背信用,因而推辞,他的处事守信同此可见一斑。
蔡振绅
周鲁展禽。不假岑鼎。君请言之。弃信不肯。
【原文】
周鲁展禽、名获。字季。居柳下。齐攻鲁。求岑鼎。鲁君以他鼎往。齐侯反之。曰、必令柳下季来言。吾信之。鲁君请于季。对曰。君之欲以为岑鼎也。以免国也。弃臣之信。以免君之国。亦臣之所难也。公乃以真岑鼎往。
鲁君之以他鼎与齐。为重鼎也。然国之不存。鼎亦何有。欲免其国。复免其鼎。二者不可得兼。柳下惠若言之。则既免其国。又免其鼎。似可一举两全。乃以不肯弃信为辞。其直道事人可见矣。
【白话解释】
周朝时候。鲁国里有一个展禽。名叫获的。表字叫做季。住在柳下的地方。所以人家把他叫做柳下季。有一年、齐国里的人来攻打鲁国。要求那一只宝器岑鼎。鲁国里的国君。就把别的鼎送了去。齐侯把这只假岑鼎回了转来。并且说道。一定要叫柳下季来说、这是真的岑鼎。我才相信了。鲁国的国君就向柳下季那儿去请求。柳下季就对答道。我君上所以要把假岑鼎充作真岑鼎。是因为要避免国家的灾祸。可是丢掉了我的信用。来避免我君上国家的灾祸。这也是我所为难的呵。鲁公听了。才把真的岑鼎送到齐国里去。
鲁君用假鼎给齐国,是因为珍爱宝鼎,但是国家如果没有了,要宝鼎又有什么用呢?二者似乎不可兼得。但如果柳下惠答应鲁君欺骗齐国,似乎可以两全其美。但他宁愿得罪君主,也不肯违背信用,因而推辞,他的处事守信同此可见一斑。
✋热门推荐