#金牌二手鸭[超话]# 出抽特(无特周全)
《我只喜欢你的人设》 留白 原价-60(余2本)
《可爱过敏原》 立豪 原价-60(余1本)
《某某》 出格 原价-50(余4本)
《小蘑菇》 项狄 原价-60(余4本)
《我行让我上》项狄 原价-60(余3本)
《督主有病》项狄 原价-40(余4本)
《竭泽而渔》项狄 原价-40
《我喜欢你男朋友很久了》北美 原价-30
《岌岌可危》海棠 原价-40
《诟病》北美 原价-35
《幸存者偏差》北美简/项狄繁 原价-60
《放学等我》未知 原价-50
《我只喜欢你的人设》 留白 原价-60(余2本)
《可爱过敏原》 立豪 原价-60(余1本)
《某某》 出格 原价-50(余4本)
《小蘑菇》 项狄 原价-60(余4本)
《我行让我上》项狄 原价-60(余3本)
《督主有病》项狄 原价-40(余4本)
《竭泽而渔》项狄 原价-40
《我喜欢你男朋友很久了》北美 原价-30
《岌岌可危》海棠 原价-40
《诟病》北美 原价-35
《幸存者偏差》北美简/项狄繁 原价-60
《放学等我》未知 原价-50
打卡
首先是两本小说
竭泽而渔:中规中矩的gk,只能说在我心中纸飞机和真的很难被超越,还有一点就是觉得这小说好像没点题,一般看到点题的地方我都会有一种恍然大悟的感觉来着。
从某某开始,真伪gk也相继看了七八本吧,感觉打动我的一直都是亲情,江鸥的歇斯底里、汤小年的托付,王雪新的三别,再到这里妈妈的担忧与释怀,或原著或广播剧,总有一款弄哭我。所以近期也不准备再看gk了,感觉当差不差。
这里还是dream一个一颗苹果的广播剧,真的是做梦但是真的很想QAQ
顺便在这里提吧,我翻了半天终于找到了的纸飞机网配广播剧,趁着这两天监考听完了,一开始觉得攻选角有点偏大了,后来听多了觉得还不错,篇幅原因删去了很多细节过程,总体来说我是很喜欢的,可惜技术原因下架了,好像看看各角色是那些cv啊
这个大环境,商配应该也夭折了?还想试试看的
好困好困,第二本明天再说
图:监考时无聊叠的纸飞机
首先是两本小说
竭泽而渔:中规中矩的gk,只能说在我心中纸飞机和真的很难被超越,还有一点就是觉得这小说好像没点题,一般看到点题的地方我都会有一种恍然大悟的感觉来着。
从某某开始,真伪gk也相继看了七八本吧,感觉打动我的一直都是亲情,江鸥的歇斯底里、汤小年的托付,王雪新的三别,再到这里妈妈的担忧与释怀,或原著或广播剧,总有一款弄哭我。所以近期也不准备再看gk了,感觉当差不差。
这里还是dream一个一颗苹果的广播剧,真的是做梦但是真的很想QAQ
顺便在这里提吧,我翻了半天终于找到了的纸飞机网配广播剧,趁着这两天监考听完了,一开始觉得攻选角有点偏大了,后来听多了觉得还不错,篇幅原因删去了很多细节过程,总体来说我是很喜欢的,可惜技术原因下架了,好像看看各角色是那些cv啊
这个大环境,商配应该也夭折了?还想试试看的
好困好困,第二本明天再说
图:监考时无聊叠的纸飞机
晋文公
【原文】晋文公,将与楚人战于城濮,召咎犯而问曰,楚众我寡,奈何而可。对曰,君亦诈之而已。文公以咎犯言告雍季。季曰,竭泽而渔,岂不获得,而明年无鱼。焚薮而田[1],岂不获得,而明年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术。文公用咎犯之言而败楚,反[2]而为赏,雍季在上。左右谏曰,城濮之功,咎犯之谋也。君用其言,而赏后其身,或者不可乎。文公曰,雍季之言,百世之利也。咎犯之言,一时之务也。焉有以一时之务,先百世之利者乎。孔子闻之曰,临难用诈,反[3]而尊贤,文公虽不终始,足以伯[4]矣。(吕氏春秋)
[评语]孔子云,晋文公谲[5]而不正,岂非惜其临难用诈乎。故云虽不终始,足以伯。言虽能正之于终,不能慎之于始,故不能进于王,而仅足以伯也。然文公尚能知信为百世之利,诈为一时之务。尚信而绌[6]诈,故能主伯中夏,历世不衰。倘以一时之胜,遂以使奸使诈为无上妙法,一往而不返,则亡可翘足而待矣。
又按左传,咎犯教民知义,知信,知礼。其用诈,只是对敌国,非以教民也,故晋能伯。
【注释】
[1]田:同“畋”,打猎。
[2][3]反:通“返”,返回。
[4]伯:同“霸”。
[5]谲:读作jué,欺诈,玩弄手段。
[6]绌:通“黜”,废除。
【译白】晋文公,名重耳,是春秋时代晋献公的儿子,因逃避晋献公宠妾骊姬之难,逃亡国外十九年,后来得到秦穆公的协助,归国即位。晋文公自归国即位后,励精图治,任用贤能。有一次,将要在城濮这个地方与楚国交战,当时楚国军势强大,晋文公召大夫咎犯商讨对策,问道:“楚国兵势众多,我国军力单薄,怎样才能战胜楚国呢?”咎犯回答说:“主公只要使用巧诈的方法,即可取得胜利。”文公将咎犯的看法问雍季,雍季举两个譬喻说:“去尽泽中的水来捕鱼,怎么不能获得鱼呢?可是这样做,大小鱼概不留存,第二年就不再有鱼了。焚烧森林打猎,怎么不能获得禽兽呢?可是明年就不再有禽兽了。用诈伪的手段,虽然现在可以取胜于一时,以后将不再有使用的余地了,所以这不是长久的策略。”文公采用了咎犯诈伪的方法打败了楚国。回国后赏赐这次战役中有功的群臣将士,结果雍季获得的赏赐最高最上,左右劝谏文公说:“这次城濮得胜的功绩是主公采用咎犯的计策,可是对咎犯的奖赏反而在雍季之下,岂不是不合理吗?”文公说:“雍季所说的道理,有益于千秋百世。咎犯所献的方法,只能有利于一时的要务而已。对于一时之利的奖赏,怎能够高于百世之利的奖赏呢?”孔子听到了这件事之后说:“临急难而使用诈伪的方法取胜,返回后而尊崇贤才。文公虽然不能从始至终慎施王道,但是以他的作为来看,足可以称霸诸侯了。”(《吕氏春秋》)
[评语]孔子认为,晋文公奸诈狡猾,心术不正。岂不是惋惜他临急难而使用了欺诈手段,所以才说晋文公虽不能自终至始慎行王道,仍足以称霸诸侯。意思是说晋文公虽能正大光明于事后,而在其开始和中间过程中却不能遵行道义伦理,所以不够资格晋级称王,而仅足以在诸侯中做个霸主而已。然而晋文公还知道诚信能带来百世之利,诈伪仅能偶尔解一时之急。他大体上还是崇尚诚信而反对欺诈的,所以能称霸中原,世代不衰。倘若为了一时的得胜,而将使奸使诈的手段当作最高的妙法,一意孤行而不肯回头,那么他灭亡的日子可就翘足而待了。
又据《左传》中记载:咎犯平时教导国民要知义、知信、知礼,可知他使用诈伪手法,也只是在对付敌国时不得已而一用,并非以此教化本国百姓的,所以晋国能够称霸诸侯。
【原文】晋文公,将与楚人战于城濮,召咎犯而问曰,楚众我寡,奈何而可。对曰,君亦诈之而已。文公以咎犯言告雍季。季曰,竭泽而渔,岂不获得,而明年无鱼。焚薮而田[1],岂不获得,而明年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术。文公用咎犯之言而败楚,反[2]而为赏,雍季在上。左右谏曰,城濮之功,咎犯之谋也。君用其言,而赏后其身,或者不可乎。文公曰,雍季之言,百世之利也。咎犯之言,一时之务也。焉有以一时之务,先百世之利者乎。孔子闻之曰,临难用诈,反[3]而尊贤,文公虽不终始,足以伯[4]矣。(吕氏春秋)
[评语]孔子云,晋文公谲[5]而不正,岂非惜其临难用诈乎。故云虽不终始,足以伯。言虽能正之于终,不能慎之于始,故不能进于王,而仅足以伯也。然文公尚能知信为百世之利,诈为一时之务。尚信而绌[6]诈,故能主伯中夏,历世不衰。倘以一时之胜,遂以使奸使诈为无上妙法,一往而不返,则亡可翘足而待矣。
又按左传,咎犯教民知义,知信,知礼。其用诈,只是对敌国,非以教民也,故晋能伯。
【注释】
[1]田:同“畋”,打猎。
[2][3]反:通“返”,返回。
[4]伯:同“霸”。
[5]谲:读作jué,欺诈,玩弄手段。
[6]绌:通“黜”,废除。
【译白】晋文公,名重耳,是春秋时代晋献公的儿子,因逃避晋献公宠妾骊姬之难,逃亡国外十九年,后来得到秦穆公的协助,归国即位。晋文公自归国即位后,励精图治,任用贤能。有一次,将要在城濮这个地方与楚国交战,当时楚国军势强大,晋文公召大夫咎犯商讨对策,问道:“楚国兵势众多,我国军力单薄,怎样才能战胜楚国呢?”咎犯回答说:“主公只要使用巧诈的方法,即可取得胜利。”文公将咎犯的看法问雍季,雍季举两个譬喻说:“去尽泽中的水来捕鱼,怎么不能获得鱼呢?可是这样做,大小鱼概不留存,第二年就不再有鱼了。焚烧森林打猎,怎么不能获得禽兽呢?可是明年就不再有禽兽了。用诈伪的手段,虽然现在可以取胜于一时,以后将不再有使用的余地了,所以这不是长久的策略。”文公采用了咎犯诈伪的方法打败了楚国。回国后赏赐这次战役中有功的群臣将士,结果雍季获得的赏赐最高最上,左右劝谏文公说:“这次城濮得胜的功绩是主公采用咎犯的计策,可是对咎犯的奖赏反而在雍季之下,岂不是不合理吗?”文公说:“雍季所说的道理,有益于千秋百世。咎犯所献的方法,只能有利于一时的要务而已。对于一时之利的奖赏,怎能够高于百世之利的奖赏呢?”孔子听到了这件事之后说:“临急难而使用诈伪的方法取胜,返回后而尊崇贤才。文公虽然不能从始至终慎施王道,但是以他的作为来看,足可以称霸诸侯了。”(《吕氏春秋》)
[评语]孔子认为,晋文公奸诈狡猾,心术不正。岂不是惋惜他临急难而使用了欺诈手段,所以才说晋文公虽不能自终至始慎行王道,仍足以称霸诸侯。意思是说晋文公虽能正大光明于事后,而在其开始和中间过程中却不能遵行道义伦理,所以不够资格晋级称王,而仅足以在诸侯中做个霸主而已。然而晋文公还知道诚信能带来百世之利,诈伪仅能偶尔解一时之急。他大体上还是崇尚诚信而反对欺诈的,所以能称霸中原,世代不衰。倘若为了一时的得胜,而将使奸使诈的手段当作最高的妙法,一意孤行而不肯回头,那么他灭亡的日子可就翘足而待了。
又据《左传》中记载:咎犯平时教导国民要知义、知信、知礼,可知他使用诈伪手法,也只是在对付敌国时不得已而一用,并非以此教化本国百姓的,所以晋国能够称霸诸侯。
✋热门推荐