#异度神剑3# 日本 Fami通销量,上上周由于《斯普拉遁3》发售,《异度神剑3》首次跌出前30名。一般下榜的游戏也很难再回来了。

然而上周销量(9.12-9.18)《异度神剑3》又回到榜单了,而且是在勇者斗恶龙10的发售周。

排名27,当周销量1538,累计销量167718。

这下差不多日本实体统计就这意思了,下周估计又要下榜了。

真正的全球完整销量需要等任天堂财报里公布。

#田口爱佳[超话]##小林蘭[超话]##AKB48[超话]#

【220921 Twitter】

主题 今天

今天是工作文化祭!

会和勇者斗恶龙的制作人?的谈话!

虽然还不知道要做些什么,不过我很期待!

好像是可以现场看,也可以线上观看!

详情请去日经TV东大学了解!

兰提亚(小林兰)

那么那么、、、

来自爱佳(^_-)

《勇者斗恶龙:达尔大冒险 无限斩》是根据同名动漫作品改编的动作RPG游戏,不过由于一些原因,游戏的开发进度一直不太理想,目前动画部分都已经快完结了!

而制作人透露《勇者斗恶龙:达尔大冒险 无限斩》游戏的剧情模式一直打到“鬼岩城”为止,并非包含动漫原作的全部剧情。另外游戏也有着原创的全新迷宫“记忆神殿”,这是包含Rougelike要素的迷宫,可以通过选择不同的迷宫,对角色不同的能力进行强化。在迷宫的攻略中,还可以选择不同的道具路线,改变不同作战风格。玩家可以通过记忆神殿体验到动漫原作中没有的战斗。


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 我的建议有这些: ·最关键的是选择一款安全有效,经过严格生产管理标准和检测的产品 ·刺激性越低越好:孕中肌肤会变得十分敏感,即使没怀孕的时候是普通肌,也可能随着
  • 首先一定要明确,A醇浓度并不是越高越好,0.1%浓度,只要坚持使用,就有很好的改善光老化效果,而且相对刺激性较小;高浓度的A醇,是针对严重光老化皮肤,需要专业使
  • 正留院的她表示,有打針的確診者不論是病情及後遺症,也比無打針確診者輕,呼籲市民及早接種疫苗護己護人。」正留院的她表示,有打針的確診者不論是病情及後遺症,也比無打
  • ——李绅《古风二首 / 悯农二首》57. 童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。——范成大《夏日田园杂兴·其七》7. 桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。
  • 咱就是说,秉昆今晚能向郑娟道歉然后两个人赶紧和好吗[泪][泪][泪]#电视剧人世间##周秉昆郑娟吵架# 看得火上来了,《人世间》里我最喜欢的卷饼cp也开始虐了[
  • 。心里的恐惧,通常会让一个人关上自己的心门,或是促使一个人想尽办法去克服它。
  • 陈好昨日还更新了自己的动态,表示夏天要养生,可能心中坦荡,自然不会将如此质疑放在心上。她还出演过《粉红女郎》塑造了家喻户晓的“万人迷”一角,成为很多人的青春回忆
  • 他们有一个陌生的名字——“操盘手”这是一个新兴职业,与主播的关系可以用“导演”和“演员”来形容,他们解决的就是直播过程中专业化运营的问题,帮助主播和品牌突破增长
  • 有害垃圾要记清,主要是含铅、汞、危险化学品等,另外过期的化妆品有些也是有毒的。其实这次讲座的内容及相应的理论,也可以用来看乌克兰和俄罗斯。
  • 宜吃苦食物旺运,利北不利西方出行。宜吃素食旺运,利东方不利西方出行。
  • ”眼下,正是小雏菊花苗生长的关键期,基地里一百多亩的花苗是否能安全度过低温雨雪天气,直接关系到春夏季节花卉的产量和质量,农技人员的专业指导就像一颗“定心丸”。三
  • 庄周以一生在潦倒中的坚守,最终把自己变成了中国文人的一个精神源头,也为更多的人摆脱生命”所谓大英雄,就是本色、平淡,真正有高度修养的人是朴实无华的,这就是“复归
  • 如果相爱的结果是我们平凡,让我们平凡。如果爱情的历程是让我们由纵横行空的天马变而为忍辱负重行向一路崎岖的承载驾马,让我们接受。
  • !!
  • 13/22,每一次都为梦想而战  34秒32,新的奥运纪录诞生了!  今年,赵嘉文代表中国队首次参加北欧两项,倪悦名、孔凡影代表中国队首次参加高山滑雪滑降、超级
  • 就这一张差不多搞了我一个小时(这一下午都在画,累趴) ​[单身狗]约稿,没钱过年了 画风奇怪,喜欢的来,不喜欢的别来•p1这种简单线条的15r一张,电子的手绘
  • 微风吹动了我头发,教我如何不想她?微风吹动了我头发,教我如何不想她?
  • [中国赞]#全国大赛全国行# #王者荣耀[超话]# #王者荣耀全国大赛[超话]##CG Brands# @TheFabricUnion 初创于伦敦,2017年正
  • #股票# #今日看盘#临近尾盘,上证指数震荡翻红,在午间的复盘中,我们就提示大家,要关注午后资金回流的情况,从目前来看,资金回流的方向依然没有大的改变,依然是我
  • 我推荐一些私人的阅读经验给大家我推荐基础书单一般有个恒定的标准:从中文写作者出发,我自己有过太多因为翻译问题浪费时间的惨痛经验了。关于欧式中文的问题,作者在“中