くろみん「本当に嬉しいことに「とりましょ、とりましょ〜♡」と優しく仰ってくださって、一生の宝物ができました(*´-`)それから後日、ずうずうしくも、ずっとお伝えしたかったお礼をお伝えさせて頂いたら..."黒見ちゃん"と呼んでくださって、"一生懸命な姿を見て応援したくなったよ!"と伝えてくださいました。白石さんの心の温かさ、優しさに、感動で、"こんなことがあるのか..."と震えました。。。」
会社は半年間以上休業になったため、やむを得ずバイトを探すことになった。今回探したのは物流倉庫で商品のピッキングに関わる仕事。品物はほとんど箱詰めの飲料水なので、最初に体が痛くて堪らなかった。それでも、一生懸命に頑張ってて、2週間後現場からいい評価を頂いた。なお、前よりずっと元気に見えるよって友達に言われた。とにかく、普段の運動不足対策として適切な肉体労働はまさに一石二鳥だと思う。
#怀院——微分享#
歌曲分享
《悲伤在雪中沉睡》
——电影《樱田门外之变》片尾曲
作词:伊势正三
作曲:长冈成贡
原唱:阿兰
瞳を闭じた今も 暗暗ではないでしょ?
私の温もり 今夜はずっとそばに
どこまで爱せばいい それさえ见えないまま
あなたの梦つなぐ その悬け桥になって
ああ 美しくあるために
人は悲しいほど爱に生きて そっと涙流すもの
去り行くその背中に さよならは言わないで
いつまでも待ってる 二度とは帰らぬ人
确かに聴こえるのは 时代の产声でしょ?
未来を闭ざせば 扉を叩く音
ああ 季节外れの雪が
悲しく美しく すべて白く淡く涂りかえるのなら
血潮に染まる蔷薇は 时代に咲く初花
今こそ思うまま 深雪に眠ればいい
明日に捧げるのは 秽れのない命を
信じるその日まで また生まれ変わるまで
瞳を闭じた今も 暗暗ではないでしょ?
私の温もり 今夜はせめてそばに
访れを待つわ 一夜の胸の中で
中文翻译:
此刻 闭上双眼也不觉得漆黑一片吧?
今夜 我的温暖将会伴你左右
究竟要爱你几分 我自己都不明白
我愿成为连接起你的梦想的那座桥
啊啊 为了美丽
人们心痛地在爱中煎熬 悄然泪下
望着你远去的背影
我不会与你道别
我将永远等着你
一去不回的你
耳边传来时代的啼哭
关上未来的大门
也会响起敲门声
啊啊 这不合时节的雪啊
悲伤若能美丽地
将一切抹上洁白淡彩的话
染上鲜血的玫瑰是这时代盛放的初花
此刻正是沉眠于这深雪中之时
将纯洁的生命献给明天
直到我坚信的那一天来临
直到重生的那一刻降临
此刻 闭上双眼也不觉得漆黑一片吧?
至少今夜 我的温暖将会伴你左右
这一夜我在心中等待着你的到来
歌曲链接:https://t.cn/A6LqR54c
歌曲分享
《悲伤在雪中沉睡》
——电影《樱田门外之变》片尾曲
作词:伊势正三
作曲:长冈成贡
原唱:阿兰
瞳を闭じた今も 暗暗ではないでしょ?
私の温もり 今夜はずっとそばに
どこまで爱せばいい それさえ见えないまま
あなたの梦つなぐ その悬け桥になって
ああ 美しくあるために
人は悲しいほど爱に生きて そっと涙流すもの
去り行くその背中に さよならは言わないで
いつまでも待ってる 二度とは帰らぬ人
确かに聴こえるのは 时代の产声でしょ?
未来を闭ざせば 扉を叩く音
ああ 季节外れの雪が
悲しく美しく すべて白く淡く涂りかえるのなら
血潮に染まる蔷薇は 时代に咲く初花
今こそ思うまま 深雪に眠ればいい
明日に捧げるのは 秽れのない命を
信じるその日まで また生まれ変わるまで
瞳を闭じた今も 暗暗ではないでしょ?
私の温もり 今夜はせめてそばに
访れを待つわ 一夜の胸の中で
中文翻译:
此刻 闭上双眼也不觉得漆黑一片吧?
今夜 我的温暖将会伴你左右
究竟要爱你几分 我自己都不明白
我愿成为连接起你的梦想的那座桥
啊啊 为了美丽
人们心痛地在爱中煎熬 悄然泪下
望着你远去的背影
我不会与你道别
我将永远等着你
一去不回的你
耳边传来时代的啼哭
关上未来的大门
也会响起敲门声
啊啊 这不合时节的雪啊
悲伤若能美丽地
将一切抹上洁白淡彩的话
染上鲜血的玫瑰是这时代盛放的初花
此刻正是沉眠于这深雪中之时
将纯洁的生命献给明天
直到我坚信的那一天来临
直到重生的那一刻降临
此刻 闭上双眼也不觉得漆黑一片吧?
至少今夜 我的温暖将会伴你左右
这一夜我在心中等待着你的到来
歌曲链接:https://t.cn/A6LqR54c
✋热门推荐