今天周日[鲜花],放慢节奏,因此有了发呆仰望天空的心情,也可能由今天看《尘埃落定》中反复描述夜空和辽阔的场景引发。此时落日余晖被乌云一点点遮盖掉,如同一幅灰暗的水墨画,让我感受到游苍山洱海的那份静谧纯净和简单快乐的心境。不知不觉一小时过去了,内心也像被洗涤般清朗。当你不疲于急忙行走时,放慢脚步 就是给内心做保养,让平凡的生活多些滋味,让颓废的内心焕发生机,让面对坎坷之路的心态多份坦然。
一头扎进会海
辜负大美秋天
“生命来来往往
没有来日方长”
众生辛辛苦苦
终日忙忙碌碌
有人赶着登台
有人突然谢幕
没有时间唏嘘
没有时间感叹
如同踏上战舰
只知勇往直前
重复琐事充满
哪有规划布点
疲于应对文山
你来我往不断
唯有举头望天
才知心中所念
家国天下己任
复兴大业在肩
身体就是本钱
生命才是本元
身心若不健康
一切都是枉然
辜负大美秋天
“生命来来往往
没有来日方长”
众生辛辛苦苦
终日忙忙碌碌
有人赶着登台
有人突然谢幕
没有时间唏嘘
没有时间感叹
如同踏上战舰
只知勇往直前
重复琐事充满
哪有规划布点
疲于应对文山
你来我往不断
唯有举头望天
才知心中所念
家国天下己任
复兴大业在肩
身体就是本钱
生命才是本元
身心若不健康
一切都是枉然
【生命阳光:爱的光芒】
《当时光已逝》——泰戈尔
假如时光已逝,
鸟儿不再歌唱,
风儿也吹倦了,
那就用黑暗的厚幕把我盖上,
如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,
又轻轻合上睡莲的花瓣。
路途未完,行囊已空,
衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
你驱散了旅客的羞愧和困窘,
使他在你仁慈的夜幕下,
如花朵般焕发生机。
在你慈爱的夜幕下苏醒。
英文原版:
If the day is done ,
If birds sing no more .
If the wind has fiagged tired ,
Then draw the veil of darkness thick upon me ,
Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,
The petals of the drooping lotus at dusk.
From the traverer,
Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,
Whose garment is torn and dust-laden ,
Whose strength is exhausted, remove shame and poverty ,
And renew his life like a flower under
The cover of thy kindly night .
《当时光已逝》——泰戈尔
假如时光已逝,
鸟儿不再歌唱,
风儿也吹倦了,
那就用黑暗的厚幕把我盖上,
如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,
又轻轻合上睡莲的花瓣。
路途未完,行囊已空,
衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
你驱散了旅客的羞愧和困窘,
使他在你仁慈的夜幕下,
如花朵般焕发生机。
在你慈爱的夜幕下苏醒。
英文原版:
If the day is done ,
If birds sing no more .
If the wind has fiagged tired ,
Then draw the veil of darkness thick upon me ,
Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,
The petals of the drooping lotus at dusk.
From the traverer,
Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,
Whose garment is torn and dust-laden ,
Whose strength is exhausted, remove shame and poverty ,
And renew his life like a flower under
The cover of thy kindly night .
✋热门推荐