#传思纳知打卡狂牛[超话]# 「改写」
In a record penalty in the industry, Alibaba, accused of pressuring retailers into offering their goods exclusively on its online store, was fined 18.2bn yuan in the aftermath of an antitrust investigation, as part of the Communist Party’s efforts to rein in China’s tech giants.
In a record penalty in the industry, Alibaba, accused of pressuring retailers into offering their goods exclusively on its online store, was fined 18.2bn yuan in the aftermath of an antitrust investigation, as part of the Communist Party’s efforts to rein in China’s tech giants.
#未来15年中国要办的事#
科技巨头之垄断行为将面临巨额罚款。
Chinese stocks slid on Friday as regulators fined a dozen companies, including Tencent Holdings, amid Beijing’s ongoing antimonopoly crackdown of internet companies. Plus, the chief executive of embattled Ant Group resigned, and reports surfaced that Alibaba Group Holding could face a hefty fine though softer regulatory measures than those targeting fintech affiliate Ant.
科技巨头之垄断行为将面临巨额罚款。
Chinese stocks slid on Friday as regulators fined a dozen companies, including Tencent Holdings, amid Beijing’s ongoing antimonopoly crackdown of internet companies. Plus, the chief executive of embattled Ant Group resigned, and reports surfaced that Alibaba Group Holding could face a hefty fine though softer regulatory measures than those targeting fintech affiliate Ant.
【#唯品会涉嫌不正当竞争被立案调查#】近日,市场监管总局根据举报,依法对唯品会(中国)有限公司、广州唯品会电子商务有限公司涉嫌实施不正当竞争行为立案调查。Chinese authorities have launched a probe into online discount retailer Vipshop over alleged improper competition behaviors. The state market regulator says the investigation is based on tip-offs. The move comes days after the company was fined for irregular pricing.
✋热门推荐