cqw翻译古希腊语be like:
好像每一句都有理有据逐字翻译
仔细一看哪一句都不是人话......
逐出英语系门预警
(但是也不能怪我啊,很多时态这个书自己翻得就奇奇怪怪
比如διδάσκω(“teach”,好像跟didactic同源的样子)的middle voice给的解释是“cause to be taught”,然后它的eg三单现在时给的意思是“he is causing to be taught”
反正我是不造它在说什么,反正我这么写就对了……
好像每一句都有理有据逐字翻译
仔细一看哪一句都不是人话......
逐出英语系门预警
(但是也不能怪我啊,很多时态这个书自己翻得就奇奇怪怪
比如διδάσκω(“teach”,好像跟didactic同源的样子)的middle voice给的解释是“cause to be taught”,然后它的eg三单现在时给的意思是“he is causing to be taught”
反正我是不造它在说什么,反正我这么写就对了……
#SantaEarth[超话]##santaearth#
/2022.9.26 / SantaEarth相关更新 |快转
球更新
内文翻译:
让我们快来看看文总,他们不是在打仗。
更新:SS
©cooheartt
-------------------------------
SE资料卡:https://t.cn/A66RMgos
本站长期招新:https://t.cn/A66YgF6h
文案&翻译二改二传商用 转载注明
/2022.9.26 / SantaEarth相关更新 |快转
球更新
内文翻译:
让我们快来看看文总,他们不是在打仗。
更新:SS
©cooheartt
-------------------------------
SE资料卡:https://t.cn/A66RMgos
本站长期招新:https://t.cn/A66YgF6h
文案&翻译二改二传商用 转载注明
→_←“世事漫随流水,算来一梦浮生。”
——李煜《乌夜啼·昨夜风兼雨》
大意:人世间的事情,如同东逝的流水,一去不返,想一想我这一生,就像大梦一场。
翻译界泰斗许渊冲先生曾说,
“生命不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子。我不管还能活多久,认真享受每一天,做自己喜欢的事情就好。”
——趁着阳光正好,微风不燥,好好把握每一天。 https://t.cn/Rx1yWDw
——李煜《乌夜啼·昨夜风兼雨》
大意:人世间的事情,如同东逝的流水,一去不返,想一想我这一生,就像大梦一场。
翻译界泰斗许渊冲先生曾说,
“生命不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子。我不管还能活多久,认真享受每一天,做自己喜欢的事情就好。”
——趁着阳光正好,微风不燥,好好把握每一天。 https://t.cn/Rx1yWDw
✋热门推荐