【国际锐评丨“心中贼”作怪的美国政客把民众当作了“小白鼠”!】“在进行防疫决策时,我被逼着要让步于政治和裙带关系,而不是听从政府中优秀科学家们的建议。”在日前接受媒体采访时,美国生物医学高级研究及发展管理局前局长瑞克·布莱特痛斥美政府防疫存在“黑幕”。« Dans la lutte contre le COVID-19, j'ai été obligé d'être guidé par la politique et le copinage, mais non la science. » C'est ce qu'a dénoncé Rick Bright, ancien directeur de la Biomedical Advanced Research and Development Authority. 法语全文:https://t.cn/A6AYuAon #coronavirus# #COVID19#
Est-ce que la relique de la tour flottante est l' âme des fleurs du passé? Errer dans les rivières et les Lacs est un Royaume suprême. Dans cette vie, la poussière rouge est prête à provoquer des souvenirs. Dans la neige et la neige, le cœur initial était toujours là, le vent de la lune de neige lavait la poussière rouge, comme le sang, le Soleil était rouge et un coucher de Soleil, et les étoiles au crépuscule étaient nostalgiques.
摘抄
摘抄
La vie est courte et pleine d'années. L'amour dans la vie, comme les fleurs fleurissent dans le coeur de la beauté de la rime ; L'amour dans la vie, comme l'eau qui coule, coule dans la vie merveilleuse. En ce moment, le Soleil du mois calme brille sur le rebord de la fenêtre, le jasmin dégage un léger parfum, et je me baigne tranquillement dans les mots enchanteurs de l'arôme de la libellule, mon cœur se promène entre les mots, à la recherche du moment où le texte et l' âme se rencontrent. Avec l'influence des livres, l' humidité des mots est pleine de confiance à l'intérieur et à l'extérieur. Dans la nuit d' été, l'arôme du thé est rempli. Tenant le volume et la lecture, l'encens sombre, mais aussi entre les doigts sur le cœur.
摘抄
摘抄
✋热门推荐