翻了一下日语原文,本来还在好奇怎么白胖次重复了两遍,原来原文就长这样↓
「純白のさらし木綿を一反、腹から胸にかけてきりりと巻いている。いつでも、純白である。パンツも純白のキャラコである。之これも、いつでも純白である。そうして夜は、ひとり、純白のシイツに眠る。」
来自青空文库。
不过原文有“紧紧缠住”的说法,感觉真的很像绷带……
「純白のさらし木綿を一反、腹から胸にかけてきりりと巻いている。いつでも、純白である。パンツも純白のキャラコである。之これも、いつでも純白である。そうして夜は、ひとり、純白のシイツに眠る。」
来自青空文库。
不过原文有“紧紧缠住”的说法,感觉真的很像绷带……
オレンジkiss部分歌词(欢迎斧正
翻了一下现有的新闻大概是这样[思考]
开头锅那句实在是有点听不清楚 空耳了
オレンジkiss♪
【渡边】染め合って 暮れるそうに(存疑
相互交织 黄昏时(存疑)
【阿部】step by step 甘い時も
step by step 甜蜜的时刻
【佐久间】胸を叩いてる音がする♪
敲敲心口有鼓动
【宫馆】君が好き好き好きって事実を♪
喜欢喜欢喜欢你的事实
【岩本】オレンジ色の空の下で伝えるよ♪
在橘色天空下传递吧
【合】そのまなざしで そのぬくもりで♪
那样的眼神 那份温度♪
君の今までを教えて♪
我想知道迄今为止的你
甘いところも 苦いところも ♪
甜美的地方也好 苦涩的地方也好
抱きしめて守るから♪
我将拥抱着守护你
君と寄り添えば♪
和你相依的话
恐怖心さえも好奇心♪
恐怖心和好奇心
乗り越えていこう 塗り替えていこう♪
都能跨越 重新涂色吧
真っ白な今日を染めていくよ♪
将纯白无瑕的今日染上颜色
このオレンジkiss♪
这橘色kiss
翻了一下现有的新闻大概是这样[思考]
开头锅那句实在是有点听不清楚 空耳了
オレンジkiss♪
【渡边】染め合って 暮れるそうに(存疑
相互交织 黄昏时(存疑)
【阿部】step by step 甘い時も
step by step 甜蜜的时刻
【佐久间】胸を叩いてる音がする♪
敲敲心口有鼓动
【宫馆】君が好き好き好きって事実を♪
喜欢喜欢喜欢你的事实
【岩本】オレンジ色の空の下で伝えるよ♪
在橘色天空下传递吧
【合】そのまなざしで そのぬくもりで♪
那样的眼神 那份温度♪
君の今までを教えて♪
我想知道迄今为止的你
甘いところも 苦いところも ♪
甜美的地方也好 苦涩的地方也好
抱きしめて守るから♪
我将拥抱着守护你
君と寄り添えば♪
和你相依的话
恐怖心さえも好奇心♪
恐怖心和好奇心
乗り越えていこう 塗り替えていこう♪
都能跨越 重新涂色吧
真っ白な今日を染めていくよ♪
将纯白无瑕的今日染上颜色
このオレンジkiss♪
这橘色kiss
その羽根が白く空にはためくのは 故郷の雪景色の天鵞絨を纏うから 僕らきっとどこか似ていた それはこの地上で 同じ痛みに集うから【羽毛化作了纯白飘舞在空中 是因为它穿上了故乡雪景色的天鹅绒 我们一定是有哪里相似吧 只因我们在这片土地上 带着同样的苦楚而相遇】秋田ひろむ词「鴉と白鳥」水机智译
✋热门推荐