上李邕
李白
大鹏一日同风起,抟摇直上九万里。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。
宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
译文
大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九霄云外。即使待到风停下来,它的力量犹能簸却沧溟之水。时人见我好发奇谈怪论,听了我的豪言壮语皆冷笑不已。孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视少年人啊!
李白
大鹏一日同风起,抟摇直上九万里。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。
宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
译文
大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九霄云外。即使待到风停下来,它的力量犹能簸却沧溟之水。时人见我好发奇谈怪论,听了我的豪言壮语皆冷笑不已。孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视少年人啊!
上李邕
唐 · 李白
大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。
宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
译文
大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九霄云外。
即使待到风停下来,它的力量犹能簸却沧溟之水。
世人见我好发奇谈怪论,听了我的豪言壮语皆冷笑不已。
孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视少年人啊!
注释
上:呈上。李邕(678—747):字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人,唐代书法家、文学家。
摇:由下而上的大旋风。
假令:假使,即使。
簸却:激起。
沧溟:大海。恒:常常。殊调:不同流俗的言行。
余:我。大言:言谈自命不凡。
宣父:即孔子,唐太宗贞观十一年(637年)诏尊孔子为宣父。见《新唐书·礼乐志》。宋本“宣父”作“宣公”。
丈夫:古代男子的通称,此指李邕。
简评
这首诗是李白青年时代的作品,具体创作时间不详。李邕在开元七年(公元719年)至九年(公元721年)前后,曾任渝州(今重庆市)刺史。李白游渝州谒见李邕时,因为不拘俗礼,且谈论间放言高论,使李邕不悦。李白在临别时写了这首态度颇不客气的《上李邕》一诗,以示回敬。
唐 · 李白
大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。
宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
译文
大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九霄云外。
即使待到风停下来,它的力量犹能簸却沧溟之水。
世人见我好发奇谈怪论,听了我的豪言壮语皆冷笑不已。
孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视少年人啊!
注释
上:呈上。李邕(678—747):字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人,唐代书法家、文学家。
摇:由下而上的大旋风。
假令:假使,即使。
簸却:激起。
沧溟:大海。恒:常常。殊调:不同流俗的言行。
余:我。大言:言谈自命不凡。
宣父:即孔子,唐太宗贞观十一年(637年)诏尊孔子为宣父。见《新唐书·礼乐志》。宋本“宣父”作“宣公”。
丈夫:古代男子的通称,此指李邕。
简评
这首诗是李白青年时代的作品,具体创作时间不详。李邕在开元七年(公元719年)至九年(公元721年)前后,曾任渝州(今重庆市)刺史。李白游渝州谒见李邕时,因为不拘俗礼,且谈论间放言高论,使李邕不悦。李白在临别时写了这首态度颇不客气的《上李邕》一诗,以示回敬。
一起变老忆往昔
~~即兴致敬龙老师
人类发展必将进步,
人生路途必将成长,
又何惧额头铭刻印痕,
更那怕鬓侧盘绕银丝。
年轻时的青涩开始逐渐甘甜,
长大后的烦恼开始慢慢平静。
如果当年有稚嫩之举,
就算年少有过失之辱。
如今都已成为内心强大和肩膀坚实的阅历,
即使轻轻翻阅,
也当露出欣慰之容。
因为我们庆幸活着,
因为明天还将来临,
活着就有书写壮丽的机会,
来临的也是一个灿烂明天。
当你老了,
除了亲人,
还有一帮兄弟伴你一起蹒跚。
就像当年,
年轻气盛,
总有一群死党陪你并肩试错。
既然如此,
就让岁月平静流过,
珍惜当下,
当时光略过瞬间,
我们也伸手给他镌刻皱纹。
绝不放过,
在白驹过隙刹那,
我们也驻足给它盘起斑发。
当背靠背看夕阳,
能咕噜着喊出——
我们不负此生!
[拥抱][拥抱][拥抱]
~~即兴致敬龙老师
人类发展必将进步,
人生路途必将成长,
又何惧额头铭刻印痕,
更那怕鬓侧盘绕银丝。
年轻时的青涩开始逐渐甘甜,
长大后的烦恼开始慢慢平静。
如果当年有稚嫩之举,
就算年少有过失之辱。
如今都已成为内心强大和肩膀坚实的阅历,
即使轻轻翻阅,
也当露出欣慰之容。
因为我们庆幸活着,
因为明天还将来临,
活着就有书写壮丽的机会,
来临的也是一个灿烂明天。
当你老了,
除了亲人,
还有一帮兄弟伴你一起蹒跚。
就像当年,
年轻气盛,
总有一群死党陪你并肩试错。
既然如此,
就让岁月平静流过,
珍惜当下,
当时光略过瞬间,
我们也伸手给他镌刻皱纹。
绝不放过,
在白驹过隙刹那,
我们也驻足给它盘起斑发。
当背靠背看夕阳,
能咕噜着喊出——
我们不负此生!
[拥抱][拥抱][拥抱]
✋热门推荐