Seb在D23谈到和AM不在同一部片子里
但为什么欧美媒体会用break-up、divorce这种词放在标题,搞得好像夫妻分手[笑cry][允悲]
翻译一下p3:
“我想说的是,自由的味道如此美好,我终于解放了!——不,我爱他。这当然感觉很奇怪,你知道,有点像,那个叫什么,斯德哥尔摩综合症还是什么的?当你觉得,‘我可能不会……’,但不管怎么说,至少能彼此靠近总是很好的。”
但为什么欧美媒体会用break-up、divorce这种词放在标题,搞得好像夫妻分手[笑cry][允悲]
翻译一下p3:
“我想说的是,自由的味道如此美好,我终于解放了!——不,我爱他。这当然感觉很奇怪,你知道,有点像,那个叫什么,斯德哥尔摩综合症还是什么的?当你觉得,‘我可能不会……’,但不管怎么说,至少能彼此靠近总是很好的。”
二战verbal提10分的我必须说一句,吴克亮阅读公式法,简单粗暴真的很适合短期提分,因为GRE阅读是以题型为导向的考试,不同题型有不同的解法,我一开始总是试图读懂文章且翻译,根本行不通!!
但是我托福就是这么搞的,所以就走了一些弯路,大家不想踩坑建议先听听公开课,备考思路也会更清晰[开学季]
但是我托福就是这么搞的,所以就走了一些弯路,大家不想踩坑建议先听听公开课,备考思路也会更清晰[开学季]
导师问一个我并没到精通程度的软件操作
导:这个什么问题哦跑不出来
我:(支支吾吾)我先翻译一下warning说的什么
搞半天是导的源数据格式没整对
导:xx怎么没显示啊
我:(不确定)不是在上面就是在下面吧
导:(上滑下滑找不到)怎么会没有呢
最后一起把每一行结果看了一遍之后找到了
感觉就是也没指望我会 接着说她自己的
结束会议之前 导:哎呀 这个这么简单就跑出来了好惊喜 我把它写进书里 谢谢你哦
要是别的导 “你学的啥 问这不知道问那也不知道”
导:这个什么问题哦跑不出来
我:(支支吾吾)我先翻译一下warning说的什么
搞半天是导的源数据格式没整对
导:xx怎么没显示啊
我:(不确定)不是在上面就是在下面吧
导:(上滑下滑找不到)怎么会没有呢
最后一起把每一行结果看了一遍之后找到了
感觉就是也没指望我会 接着说她自己的
结束会议之前 导:哎呀 这个这么简单就跑出来了好惊喜 我把它写进书里 谢谢你哦
要是别的导 “你学的啥 问这不知道问那也不知道”
✋热门推荐