Day9#雅思词汇真经训练营# 【每日5词】
1.pole n.(地)极;截然相反的两极之一
例:English is spoken from pole to pole.英语在世界各地都通用。
搭:the South Pole南极
2.polar adj.极地的,近极地的;对立的
例:In these polar regions, the balance of nature has already been disrupted.在南极地区和北极地区,大自然的平衡已被破坏。
搭:a polar bear北极熊
3.axis n.轴,轴线
例:The earth's axis is the line between the North
and South Poles.地轴是南北极之间的线。
4.deteriorate V.恶化,变坏
例:Relations between the two countries have deteriorated sharply in recent weeks.最近几周,那两个国家间的关系严重恶化了。
记:deterioration n.恶化,变坏
5.aggravate V.加重,加剧,使恶化
例:Grief aggravated her illness.痛苦加重了她的病。
记:gravity n.重力 aggregate v/n.合计,总计
搭: I aggravate the differences加深分歧
ag(加强意义)+grav(重的)+ate(使)→使变重,加重。
1.pole n.(地)极;截然相反的两极之一
例:English is spoken from pole to pole.英语在世界各地都通用。
搭:the South Pole南极
2.polar adj.极地的,近极地的;对立的
例:In these polar regions, the balance of nature has already been disrupted.在南极地区和北极地区,大自然的平衡已被破坏。
搭:a polar bear北极熊
3.axis n.轴,轴线
例:The earth's axis is the line between the North
and South Poles.地轴是南北极之间的线。
4.deteriorate V.恶化,变坏
例:Relations between the two countries have deteriorated sharply in recent weeks.最近几周,那两个国家间的关系严重恶化了。
记:deterioration n.恶化,变坏
5.aggravate V.加重,加剧,使恶化
例:Grief aggravated her illness.痛苦加重了她的病。
记:gravity n.重力 aggregate v/n.合计,总计
搭: I aggravate the differences加深分歧
ag(加强意义)+grav(重的)+ate(使)→使变重,加重。
【商务英语高频1000词以及例句翻译】Day14
1.leave [liːv]
n.休假
2.reimbursement [ˌriːɪmˈbɜːsmənt]
n.报销
3.densely [ˈdɛnsli]
adv.密集地,稠密地
4.numerous [ˈnjuːmərəs]
adj.许多的,很多的
5.spacious [ˈspeɪʃəs]
adj.宽敞的
【例句翻译】
1.她正在休产假。
She is on maternity leave for now.
2.员工的任何支出都将得到补贴。
Employees will receive reimbursement for any expense.
3.市中心人口稠密。
The inner cities are densely populated.
4.他们做了很多尝试来维持竞争力。
They made numerous attempts to remain competitive.
5.皇家大饭店提供带有大浴室的宽敞客房。
The Palace Hotel offers spacious rooms with large bathrooms.
1.leave [liːv]
n.休假
2.reimbursement [ˌriːɪmˈbɜːsmənt]
n.报销
3.densely [ˈdɛnsli]
adv.密集地,稠密地
4.numerous [ˈnjuːmərəs]
adj.许多的,很多的
5.spacious [ˈspeɪʃəs]
adj.宽敞的
【例句翻译】
1.她正在休产假。
She is on maternity leave for now.
2.员工的任何支出都将得到补贴。
Employees will receive reimbursement for any expense.
3.市中心人口稠密。
The inner cities are densely populated.
4.他们做了很多尝试来维持竞争力。
They made numerous attempts to remain competitive.
5.皇家大饭店提供带有大浴室的宽敞客房。
The Palace Hotel offers spacious rooms with large bathrooms.
#sotd#
左:Beyond rose(Clinique)
右:Fou d'Absinthe(L'Artisan Parfumeur)
这个组合用了N天了,都是药感,各表一枝。
超越玫瑰张牙舞爪,是燃烧的玫瑰,东方调的气场里奇异的飘浮着一缕桂花的清甜,主体还是甜暖大气的劳丹脂和乌木包裹着玫瑰花香。因着那一团怒火和一点婉转的心思,在一众东方调玫瑰里算是并不面目模糊且有品质的一款。2014年出产,迅速停产了。
狂恋苦艾是出于一个香水博的敬业心收入的。这只太红了,不能不测评不是。
就还行吧,阿蒂仙家的品质和心气都在。只是这种心如止水(清汤寡水),苦不够苦仇不够深的典型沙龙香不是我的菜啦。
中午更新一下:苦艾的尾调是淡淡的草药香,爱了[心]
#carina八香水#
#flower of the day#
“芍药将离春事了。”
过了一个五一假期回来
家里的芍药活生生的养在水里枯萎了。
来不及盛放就死去的花苞,这个花期我们终究是彼此辜负了……
左:Beyond rose(Clinique)
右:Fou d'Absinthe(L'Artisan Parfumeur)
这个组合用了N天了,都是药感,各表一枝。
超越玫瑰张牙舞爪,是燃烧的玫瑰,东方调的气场里奇异的飘浮着一缕桂花的清甜,主体还是甜暖大气的劳丹脂和乌木包裹着玫瑰花香。因着那一团怒火和一点婉转的心思,在一众东方调玫瑰里算是并不面目模糊且有品质的一款。2014年出产,迅速停产了。
狂恋苦艾是出于一个香水博的敬业心收入的。这只太红了,不能不测评不是。
就还行吧,阿蒂仙家的品质和心气都在。只是这种心如止水(清汤寡水),苦不够苦仇不够深的典型沙龙香不是我的菜啦。
中午更新一下:苦艾的尾调是淡淡的草药香,爱了[心]
#carina八香水#
#flower of the day#
“芍药将离春事了。”
过了一个五一假期回来
家里的芍药活生生的养在水里枯萎了。
来不及盛放就死去的花苞,这个花期我们终究是彼此辜负了……
✋热门推荐