古尔巴加
历史悠久的卡纳塔克邦小城市古尔巴加(现称坎那布拉吉)遍布源自13至15世纪的文化遗产,反映了昔日中世纪巴哈马尼亚王国统治者(1347-1526)的建筑实力。城市以宏伟壮观的古尔巴加堡(Gulbarga Fort)为中心并拥有该州最古老的清真寺——骏马清真寺(Jumma Masjid)。据说古尔巴加的名字来自波斯语“gul”和“berg”,意思为花和叶子。14世纪初,古尔巴加成为了德里苏丹国的一部分,并被穆罕默德·本·图格拉克(Mohammed bin Tughlaq)统治。直到他去世,古尔巴加仍属于德里苏丹国,后来被巴哈马尼王国统治。在1347年至1428年的鼎盛时期,该城市是巴哈马尼统治者的首都。在17世纪,莫卧儿皇帝奥朗则布(Aurangzeb)入侵古尔巴加并将其纳入莫卧儿帝国,后来在18世纪被海德拉巴昔日的统治者所征服。古尔巴加距离班加罗尔约和海德拉巴各620公里和220公里。每年在哈瓦纳瓦斯邦德(Khwaja Bande Nawaz)的坟墓均会举行乌尔斯节纪念活动,以纪念受人尊敬的苏非圣徒的忌日。距离城市40公里的耆那教寺庙位于杰瓦尔吉(Jevargi)的彼玛河畔(Bhima),而克利须那河(Krishna)的加拉度伽瀑布(Jaladurga Falls)则距离城市120公里。
Gulbarga
Rooted in history, the small city of Gulbarga, now known as Kalaburagi, in Karnataka, is speckled with monuments that date from the 13th to the 15th centuries and reflect the architectural prowess of the rulers of the erstwhile medieval Bahamani kingdom (1347-1526). Holding the grand Gulbarga Fort at its heart, the city also boasts the oldest mosque of the state, Jumma Masjid, which sits within the fort. It is said that Gulbarga draws its name from Persian words 'gul', which means flower and 'berg' which means leaf.
In the early 14th century, Gulbarga became a part of the Delhi Sultanate and was taken over by Mohammed bin Tughlaq. Till his death, Gulbarga remained with the Delhi Sultanate and then was taken over by the Bahamani kingdom. In its heydays, the city served as the capital of the Bahamani rulers between 1347 and 1428. In the 17th century, Mughal emperor Aurangzeb annexed and inducted it into the Mughal empire, from where it went into the hands of the erstwhile rulers of Hyderabad in the 18th century.
Located around 620 km from Bengaluru and 220 km from Hyderabad, it is at Gulbarga that the annual Urs Festival is held at the tomb of Khwaja Bande Nawaz to commemorate the revered Sufi saint's death anniversary. Around 40 km from the city lie Jain temples on the banks of River Bhima in Jevargi, while the Jaladurga Falls on River Krishna is situated around 120 km away.
历史悠久的卡纳塔克邦小城市古尔巴加(现称坎那布拉吉)遍布源自13至15世纪的文化遗产,反映了昔日中世纪巴哈马尼亚王国统治者(1347-1526)的建筑实力。城市以宏伟壮观的古尔巴加堡(Gulbarga Fort)为中心并拥有该州最古老的清真寺——骏马清真寺(Jumma Masjid)。据说古尔巴加的名字来自波斯语“gul”和“berg”,意思为花和叶子。14世纪初,古尔巴加成为了德里苏丹国的一部分,并被穆罕默德·本·图格拉克(Mohammed bin Tughlaq)统治。直到他去世,古尔巴加仍属于德里苏丹国,后来被巴哈马尼王国统治。在1347年至1428年的鼎盛时期,该城市是巴哈马尼统治者的首都。在17世纪,莫卧儿皇帝奥朗则布(Aurangzeb)入侵古尔巴加并将其纳入莫卧儿帝国,后来在18世纪被海德拉巴昔日的统治者所征服。古尔巴加距离班加罗尔约和海德拉巴各620公里和220公里。每年在哈瓦纳瓦斯邦德(Khwaja Bande Nawaz)的坟墓均会举行乌尔斯节纪念活动,以纪念受人尊敬的苏非圣徒的忌日。距离城市40公里的耆那教寺庙位于杰瓦尔吉(Jevargi)的彼玛河畔(Bhima),而克利须那河(Krishna)的加拉度伽瀑布(Jaladurga Falls)则距离城市120公里。
Gulbarga
Rooted in history, the small city of Gulbarga, now known as Kalaburagi, in Karnataka, is speckled with monuments that date from the 13th to the 15th centuries and reflect the architectural prowess of the rulers of the erstwhile medieval Bahamani kingdom (1347-1526). Holding the grand Gulbarga Fort at its heart, the city also boasts the oldest mosque of the state, Jumma Masjid, which sits within the fort. It is said that Gulbarga draws its name from Persian words 'gul', which means flower and 'berg' which means leaf.
In the early 14th century, Gulbarga became a part of the Delhi Sultanate and was taken over by Mohammed bin Tughlaq. Till his death, Gulbarga remained with the Delhi Sultanate and then was taken over by the Bahamani kingdom. In its heydays, the city served as the capital of the Bahamani rulers between 1347 and 1428. In the 17th century, Mughal emperor Aurangzeb annexed and inducted it into the Mughal empire, from where it went into the hands of the erstwhile rulers of Hyderabad in the 18th century.
Located around 620 km from Bengaluru and 220 km from Hyderabad, it is at Gulbarga that the annual Urs Festival is held at the tomb of Khwaja Bande Nawaz to commemorate the revered Sufi saint's death anniversary. Around 40 km from the city lie Jain temples on the banks of River Bhima in Jevargi, while the Jaladurga Falls on River Krishna is situated around 120 km away.
#美丽北京# 【爬山虎、九角枫悄然变红 去“北极乡”观赏红叶】近日,怀柔区喇叭沟门满族乡的山林中,爬山虎、九角枫、映山红悄然变红,北京最北部的山区即将进入红叶观赏季。
“预计大约十天后,北部山区最美的时节就会到来。随着气温下降,对冷空气敏感树种的叶子将快速变换颜色,到时候,秋花与彩叶交相辉映,绚烂的色彩会让人流连忘返。”喇叭沟门满族乡文旅工作负责人夏树楠表示。(来源 北京晚报)https://t.cn/A6SBwJWI
“预计大约十天后,北部山区最美的时节就会到来。随着气温下降,对冷空气敏感树种的叶子将快速变换颜色,到时候,秋花与彩叶交相辉映,绚烂的色彩会让人流连忘返。”喇叭沟门满族乡文旅工作负责人夏树楠表示。(来源 北京晚报)https://t.cn/A6SBwJWI
【爬山虎、九角枫悄然变红!北京最北部的山区即将进入红叶观赏季】近日,怀柔区喇叭沟门满族乡的山林中,爬山虎、九角枫、映山红悄然变红,北京最北部的山区即将进入红叶观赏季。
“预计大约十天后,北部山区最美的时节就会到来。随着气温下降,对冷空气敏感树种的叶子将快速变换颜色,到时候,秋花与彩叶交相辉映,绚烂的色彩会让人流连忘返。”喇叭沟门满族乡文旅工作负责人夏树楠表示。https://t.cn/A6SBym7o
“预计大约十天后,北部山区最美的时节就会到来。随着气温下降,对冷空气敏感树种的叶子将快速变换颜色,到时候,秋花与彩叶交相辉映,绚烂的色彩会让人流连忘返。”喇叭沟门满族乡文旅工作负责人夏树楠表示。https://t.cn/A6SBym7o
✋热门推荐