执念,钻牛角尖,就是想给自己给对方一个机会吧,或许是不甘心,或许是最后证明对方是对的,又或许是自己心里的放不下。夫妻可能就是搁伙计,搭伙过日子,但也有例外,毕竟相爱才能长久,可是两个没有血缘关系的人,靠什么来维系呢,来长久呢,这真是个迷,靠强大的毅力,强大的毅力又靠什么来支撑,毕竟人都是会变的啊,这是个很深的学问。[思考]
如果不执念了,那就放下了,可能又是不一样的心境。
如果不执念了,那就放下了,可能又是不一样的心境。
晚省一语
周四愉快
2021年8月26日
智慧有两种:一种是世间范围的智慧,另一种是超出世间范围的智慧。第一种是学问广博,高谈阔论,技艺超人,谋略深远,主要是知识多、懂得多,而胜过他人。第二种是明辨善恶,分别邪正,做该做的,不做不该做的。仅有第一种叫狂智,会堕落。兼有第二种,这叫正智。
——秦东魁
Happy Tuesday
August 26,2021
There are two kinds of wisdom: the first kind is the wisdom in the world and the second kind is the wisdom beyond the world. The first kind wisdom includes profound knowledge, harangues, excellent skills and foresights. The more can we have, the further can we surpass others. The second kind of wisdom is to discern good from evil, right from wrong and not to do something that should be avoided. If you only have the first kind wisdom, it will make you go downhill for its side effects. When you have both of the two kinds of wisdom, you can own the true wisdom.
—Qin Dongkui
日语译文:
知恵は二つがある。一つは世間の知恵で、もう一つは世間以上の知恵である。第一の知恵を持っている人は学問が広く、弁舌があり、技芸が抜群、企みも深く、即ち知識が多い物知りであるため他人を勝るのである。第二の知恵が備わる人は常に善悪を弁えられ、邪と正を区別できるため、やるべきことをやり、やるべきでないことをやらないのである。第一の知恵だけを持てば、狂者の知恵と言い、いつか堕落していく。第二の知恵も兼ねて持てば、本当の知恵が身に付いたと言える。
韩语译文:
지혜가 두 가지가 있다. 하나는 세간의 지혜이며 다른 하나는 출세간의 지혜이다. 첫째는 학문이 넓고 고담준론을 펼치고 기예가 뛰어나고 계획이 원대하고 다른 사람보다 지식이 많고 아는 것도 많다. 둘째는 선과 악을 명백히 구별할 수 있으며 해야 할 일과 하면 안 되는 일에 대해 잘 알고 있다. 첫째 지혜만 가지면 미친 지혜라서 탈락할 수 있다. 둘째 지혜도 함께 가져야 정지(正智)라 말할 수 있다.
周四愉快
2021年8月26日
智慧有两种:一种是世间范围的智慧,另一种是超出世间范围的智慧。第一种是学问广博,高谈阔论,技艺超人,谋略深远,主要是知识多、懂得多,而胜过他人。第二种是明辨善恶,分别邪正,做该做的,不做不该做的。仅有第一种叫狂智,会堕落。兼有第二种,这叫正智。
——秦东魁
Happy Tuesday
August 26,2021
There are two kinds of wisdom: the first kind is the wisdom in the world and the second kind is the wisdom beyond the world. The first kind wisdom includes profound knowledge, harangues, excellent skills and foresights. The more can we have, the further can we surpass others. The second kind of wisdom is to discern good from evil, right from wrong and not to do something that should be avoided. If you only have the first kind wisdom, it will make you go downhill for its side effects. When you have both of the two kinds of wisdom, you can own the true wisdom.
—Qin Dongkui
日语译文:
知恵は二つがある。一つは世間の知恵で、もう一つは世間以上の知恵である。第一の知恵を持っている人は学問が広く、弁舌があり、技芸が抜群、企みも深く、即ち知識が多い物知りであるため他人を勝るのである。第二の知恵が備わる人は常に善悪を弁えられ、邪と正を区別できるため、やるべきことをやり、やるべきでないことをやらないのである。第一の知恵だけを持てば、狂者の知恵と言い、いつか堕落していく。第二の知恵も兼ねて持てば、本当の知恵が身に付いたと言える。
韩语译文:
지혜가 두 가지가 있다. 하나는 세간의 지혜이며 다른 하나는 출세간의 지혜이다. 첫째는 학문이 넓고 고담준론을 펼치고 기예가 뛰어나고 계획이 원대하고 다른 사람보다 지식이 많고 아는 것도 많다. 둘째는 선과 악을 명백히 구별할 수 있으며 해야 할 일과 하면 안 되는 일에 대해 잘 알고 있다. 첫째 지혜만 가지면 미친 지혜라서 탈락할 수 있다. 둘째 지혜도 함께 가져야 정지(正智)라 말할 수 있다.
家装确实是一门很深的学问,不一样的色彩搭配与布局所打造出来的家居风格都是完全不同的,如何在有限的空间里面玩出不一样的新花样呢?TCL 98”IMAX巨幕智屏给出了答案。无论是中小户型还是大户型,TCL 98”IMAX巨幕智屏在其中所充当的角色完全不同,但相同之处在于它对于客厅格调的改变,无论是哪种户型,TCL 98”IMAX巨幕智屏的加入都让整个家居空间产生了质的飞跃,不愧是客厅百搭神器!
✋热门推荐